Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL FSA 90
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Motorsense einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Motorsense zusammenbauen
- 8 Motorsense für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Motorsense einschalten und ausschalten
- 11 Motorsense und Akku prüfen
- 12 Mit der Motorsense arbeiten
- 13 Nach dem Arbeiten
- 14 Transportieren
- 15 Aufbewahren
- 16 Reinigen
- 17 Warten
- 18 Reparieren
- 19 Störungen beheben
- 20 Technische Daten
- 21 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Trimmer for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Trimmer
- 8 Adjusting Trimmer for User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Switching the Trimmer On/Off
- 11 Testing the Trimmer and Battery
- 12 Operating the Trimmer
- 13 After Finishing Work
- 14 Transporting
- 15 Storing
- 16 Cleaning
- 17 Maintenance
- 18 Repairing
- 19 Troubleshooting
- 20 Specifications
- 21 Combinations of Cutting Attachments, Deflectors and Carrying Systems
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar la motoguadaña para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Ensamblar la motoguadaña
- 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario
- 9 Colocar y sacar el acumulador
- 10 Conectar y desconectar la motoguadaña
- 11 Comprobar la motoguadaña y el acumulador
- 12 Trabajar con la motoguadaña
- 13 Después del trabajo
- 14 Transporte
- 15 Almacenamiento
- 16 Limpiar
- 17 Mantenimiento
- 18 Reparación
- 19 Subsanar las perturbaciones
- 20 Datos técnicos
- 21 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte
- 22 Piezas de repuesto y accesorios
- 23 Gestión de residuos
- 24 Declaración de conformidad UE
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered motorlien
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Montera motorlien
- 8 Ställ in motorlien för användaren
- 9 Sätt in och ta ut batteriet
- 10 Sätt på och stäng av motorlien
- 11 Kontrollera motorlien och batteriet
- 12 Arbeta med motorlien
- 13 Efter arbetet
- 14 Transport
- 15 Förvaring
- 16 Rengöring
- 17 Underhåll
- 18 Reparera
- 19 Felavhjälpning
- 20 Tekniska data
- 21 Kombinationer av skärverktyg, skydd och ryggsäckar
- 22 Reservdelar och tillbehör
- 23 Kassering
- 24 EU-försäkran om överensstämmelse
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Raivaussahan valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Raivaussahan kokoaminen
- 8 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti
- 9 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 10 Raivaussahan käynnistäminen ja pysäyttäminen
- 11 Raivaussahan ja akun tarkastus
- 12 Työskentely raivaussahan avulla
- 13 Työskentelyn jälkeen
- 14 Kuljettaminen
- 15 Säilytys
- 16 Puhdistaminen
- 17 Huoltaminen
- 18 Korjaaminen
- 19 Häiriöiden poistaminen
- 20 Tekniset tiedot
- 21 Leikkuuterien, suojuksien ja kantovaljaiden yhdistelmät
- 22 Varaosat ja varusteet
- 23 Hävittäminen
- 24 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Trimmer, klargøring til drift
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Kratrydder, samling
- 8 Instilling af kratrydderen ift. brugeren
- 9 Isætning og udtagning af batteriet
- 10 Kratrydder, tænd og sluk
- 11 Kontrol af trimmer og batteri
- 12 Arbejdet med kratrydderen
- 13 Efter arbejdet
- 14 Transport
- 15 Opbevaring
- 16 Rengøring
- 17 Vedligeholdelse
- 18 Reparation
- 19 Afhjælpning af fejl
- 20 Tekniske data
- 21 Kombinationer af skæreværktøjer, beskyttelser og bæresystemer
- 22 Reservedele og tilbehør
- 23 Bortskaffelse
- 24 EU-overensstemmelseserklæring
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre trimmeren klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Sette sammen trimmeren
- 8 Stille inn trimmeren for brukeren
- 9 Sette inn og ta ut batteriet
- 10 Slå trimmeren på og av
- 11 Kontrollere trimmer og batteri
- 12 Arbeide med trimmeren
- 13 Etter arbeidet
- 14 Transport
- 15 Oppbevaring
- 16 Rengjøring
- 17 Vedlikeholde
- 18 Reparere
- 19 Utbedre feil
- 20 Tekniske data
- 21 Kombinasjoner av kappeverktøy, beskyttelser og bæresystemer
- 22 Reservedeler og tilbehør
- 23 Kassering
- 24 EU-samsvarserklæring
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava vyžínače k práci
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Smontování vyžínače
- 8 Nastavení vyžínače pro uživatele
- 9 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 10 Zapnutí a vypnutí vyžínače
- 11 Kontrola vyžínače a akumulátoru
- 12 Práce s vyžínačem
- 13 Po skončení práce
- 14 Přeprava
- 15 Skladování
- 16 Čištění
- 17 Údržba
- 18 Oprava
- 19 Odstranění poruch
- 20 Technická data
- 21 Kombinace řezných/žacích nástrojů, ochranných krytů a nosných systémů
- 22 Náhradní díly a příslušenství
- 23 Likvidace
- 24 Prohlášení o konformitě EU
- 25 Adresy
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A motoros kasza használatra késszé tétele
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 A motoros kasza összeszerelése
- 8 A motoros kasza beállítása a felhasználó számára
- 9 Az akku behelyezése és kivevése
- 10 A motoros kasza bekapcsolása és kikapcsolása
- 11 A motoros kasza és az akkumulátor ellenőrzése
- 12 Munkavégzés a motoros kaszával
- 13 Munka után
- 14 Szállítás
- 15 Tárolás
- 16 Tisztítás
- 17 Karbantartás
- 18 Javítás
- 19 Hibaelhárítás
- 20 Műszaki adatok
- 21 Kombinációk vágószerszámokból, védőelemekből és hordozórendszerekből
- 22 Pótalkatrészek és tartozékok
- 23 Ártalmatlanítás
- 24 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Tornar a foice a motor operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Montagem da foice a motor
- 8 Ajuste da foice a motor ao utilizador
- 9 Colocação e remoção da bateria
- 10 Ligação e desconexão da foice a motor
- 11 Verificar a foice a motor e a bateria
- 12 Trabalhar com a foice a motor
- 13 Após o trabalho
- 14 Transporte
- 15 Armazenamento
- 16 Limpeza
- 17 Fazer a manutenção
- 18 Reparar
- 19 Eliminação de avarias
- 20 Dados técnicos
- 21 Combinações de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte
- 22 Peças de reposição e acessórios
- 23 Eliminar
- 24 Declaração de conformidade CE
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Сборка мотокосы
- 8 Настройка мотокосы для пользователя
- 9 Установка и извлечение аккумулятора
- 10 Включение и выключение мотокосы
- 11 Проверить мотокосу и аккумулятор
- 12 Работа с мотокосой
- 13 После работы
- 14 Транспортировка
- 15 Хранение
- 16 Очистка
- 17 Техническое обслуживание
- 18 Ремонт
- 19 Устранение неисправностей
- 20 Технические данные
- 21 Комбинации режущих инструментов, защиты и системы ношения
- 22 Запасные части и принадлежности
- 23 Утилизация
- 24 Сертификат соответствия ЕС
- 25 Адреса
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Montaż kosy mechanicznej
- 8 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika
- 9 Podłączanie i odłączanie akumulatora
- 10 Włączanie i wyłączanie kosy mechanicznej
- 11 Kontrola kosy mechanicznej i akumulatora
- 12 Praca z użyciem kosy mechanicznej
- 13 Po zakończeniu pracy
- 14 Transport
- 15 Przechowywanie
- 16 Czyszczenie
- 17 Konserwacja
- 18 Naprawa
- 19 Rozwiązywanie problemów
- 20 Dane techniczne
- 21 Kombinacje z narzędzi tnących, osłon i systemów przenoszenia
- 22 Części zamienne i akcesoria
- 23 Utylizacja
- 24 Deklaracja zgodności UE
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Облекло и екипировка
- 4.5 Работен участък и неговата околност
- 4.6 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.7 Работа
- 4.8 Реактивни сили
- 4.9 Транспортиране
- 4.10 Съхранение
- 4.11 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на моторната косачка за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Сглобяване на моторната косачка
- 8 Настройване на моторната косачка за ползвателя
- 9 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 10 Включване и изключване на моторната косачка
- 11 Проверка на моторната косачка и на акумулаторната батерия
- 12 Работа с моторната косачка
- 13 След работа
- 14 Транспортиране
- 15 Съхранение
- 16 Почистване
- 17 Поддръжка /обслужване
- 18 Ремонт
- 19 Отстраняване на неизправности
- 20 Технически данни
- 21 Комбинация от режещи инструменти, предпазители и самари
- 22 Резервни части и принадлежности
- 23 Отстраняване /изхвърляне
- 24 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea motocoasei de funcţionare
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Asamblarea motocoasei
- 8 Reglarea motocoasei pentru utilizator
- 9 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 10 Pornirea şi oprirea motocoasei
- 11 Verificarea acumulatorului şi a motocoasei
- 12 Lucrul cu motocoasa
- 13 După lucru
- 14 Transportarea
- 15 Stocarea
- 16 Curăţare
- 17 Întreţinere
- 18 Reparare
- 19 Depanare
- 20 Date tehnice
- 21 Combinaţii din unelte tăietoare, apărători şi sisteme de transport
- 22 Piese de schimb şi accesorii
- 23 Eliminare
- 24 Declaraţie de conformitate EU
16.2 Limpar a proteção e a ferra‐
menta de corte
► Desligar a foice a motor, empurrar a alavanca
de entalhe para a posição e remover a bate‐
ria.
► Limpar a proteção e a ferramenta de corte
com um pano húmido ou uma escova macia.
16.3 Limpeza da bateria
► Limpar a bateria com um pano húmido.
17 Fazer a manutenção
17.1 Afiar e equilibrar a ferramenta
de corte metálica
É preciso muita prática para afiar e equilibrar fer‐
ramentas de corte metálicas da forma correta.
A STIHL recomenda que as ferramentas de
corte metálicas sejam afiadas e equilibradas por
um revendedor especializado da STIHL.
► Afiar a ferramenta de corte metálica de forma
descrita no manual de instruções e na emba‐
lagem da ferramenta de corte usada.
18 Reparar
18.1 Reparar a foice a motor e a fer‐
ramenta de corte
O utilizador não deve reparar a foice a motor
nem a ferramenta de corte por conta própria.
► Caso a foice a motor ou a ferramenta de corte
estejam danificadas: Não utilizar a foice a
motor nem a ferramenta de corte e consultar
um revendedor especializado da STIHL.
18.2 Manutenção e reparação da
bateria
A bateria não necessita de manutenção e não
pode ser reparada.
► Caso a bateria esteja com defeito ou danifi‐
cada: Substituir a bateria.
19 Eliminação de avarias
19.1 Eliminação de avarias na foice a motor ou na bateria
Avaria LED na bateria Causa Solução
A foice a motor
não arranca
durante a liga‐
ção.
1 LED pisca a
verde.
O estado de carga da
bateria é demasiado
reduzido.
► Carregar totalmente a bateria tal como
descrito no manual de instruções dos
carregadores STIHL AL 101, 300, 500.
1 LED acende-
se a vermelho.
A bateria está dema‐
siado quente ou
demasiado fria.
► Remover a bateria.
► Deixar a bateria arrefecer ou aquecer.
3 LED piscam
a vermelho.
A foice a motor tem
uma avaria.
► Remover a bateria.
► Limpar os contactos elétricos no compar‐
timento da bateria.
► Introduzir a bateria.
► Ligar a foice a motor.
► Se ainda 3 LEDs emitirem uma luz inter‐
mitente vermelha: não utilizar a foice a
motor e consultar um revendedor especi‐
alizado da STIHL.
3 LED acen‐
dem-se a ver‐
melho.
A foice a motor está
demasiado quente.
► Remover a bateria.
► Deixar arrefecer a foice a motor.
4 LED piscam
a vermelho.
Existe uma avaria na
bateria.
► Retirar a bateria e inseri-la novamente.
► Ligar a foice a motor.
► Se ainda 4 LED emitirem uma luz inter‐
mitente vermelha: não utilizar a bateria e
consultar um revendedor especializado
da STIHL.
A ligação elétrica
entre a foice a motor
► Remover a bateria.
► Limpar os contactos elétricos no compar‐
timento da bateria.
17 Fazer a manutenção português
0458-709-9821-D 217