Instruction Manual

5 / 8
Мәндер: Өнімдегі таңбалауды қараңыз.
Сәйкестік декларациясының толық мәтіні
Ғаламторда келесі сілтеме бойынша қолжетімді:
www.stihl.com/conformity
Қолғаптар, механикалық зақым нәтижесінде
жарақат алу қаупін азайтады. Мотоараларды
пайдаланған кезде тілінуден қорғауға арналған
арнайы қорғаныс қолғаптары жоқ. Механизмнің
қозғалушы бөліктерінде шатасып қалу қатері
туындайтын жағдайларда, қолғаптарды киіп қажеті
жоқ. Кесу кедергісін тексергенде мұқалту үшін
сынау нәтижелері ақпараттық болып табылады,
TDM кесілу кедергісіне арналған сынау
нәтижелерінде анықтамалық қуаттылық
көрсетіледі.
Пайдаланушы әрбір рет пайдаланудың алдында
қолғаптардың бүтіндігін, тозудан және
пайдаланудан қорғаныс әсерінің төмендегенін
тексеру керек, жеке жауапкершілігін бағалап, қажет
болғанда қорғаныс қолғаптарын сұрыптап алу
қажет. Қауіпсіздікті бағалауға арналған қауіптілік
талдауы, пайдалануға дейін сай келетін өлшемді
анықтау үшін өткізілуге тиіс. Қолғаптағы өзгерістер,
ішкі немесе сыртқы қолғаппен бірге пайдалану,
оның атқарымына кері әсерін тигізіп,
жауапкершіліктен бас тарту себебі болуы мүмкін.
Қолғапта қоршаған орта температурасында кебуге
тиіс. Ылғалдылық, өте жоғары температура және
күн сәулесі материал мен оның қасиеттерін
өзгертіп жібере алады. Теріден жасалған
қолғаптар теріге арналған маймен сүртіледі, ал
нитрилден жасалған және тоқылған қолғаптар
тазартқыш құралмен (қылшақтар, шүберектер
және т.б.) тазалануға тиіс. Жарамдылық мерзімі
сақтау және тозу шарттарына байланысты болады.
Қаптама экологиялық тұрғыдан таза болып
табылады және қаптама бойынша нұсқауларға сай
келеді. Осыған орай, өнімнің құрамында,
пайдаланушының денсаулығына кері әсерін тигізе
алатын, бізге белгілі ешбір заттар жоқ. Толығырақ
ұсыныстар мен ақпаратты мамандандырылған
дилерден алуға болады. Назар аударыңыз:
ешқандай жеке қорғану құралдары жарақаттан
100%-дық қорғанысты қамтамасыз ете алмайды.
Осындай қауіпсіз және қамқорлы тәсілмен жұмыс
істеп, пайдаланушы нұсқаулығындағы қауіпсіздік
техникасын ұстану қажет.
Сәйкестік: қосымшадағы кестені қараңыз
1. Бап
2. Өлшем
3. Сынақ жүргізетін институт
Шамамен мүмкін әсер: бұл қолғаптар, ортақ
бағыттағы жұмыстарды орындауға арналған, ең
бірінші орман мен бақшадағы жұмыстарға. Төмен
температура және аяз түсуі мүмкін жағдайларда
қолғаптарды пайдалануға келмейді, әсіресе өте
салқын заттармен белгілі бір уақыт аралығында
жанасқан жағдайда. Бұған қоса, қолғаптар
суөткізбейтін болып табылмайды. Назар
аударыңыз: Су мен ылғалдылық, қолғаптардың
жылуұстағыштық қасиеттерін әлсіретеді. Олардың
қорғаныс деңгейі EN 511 сәйкес, келесіге тең: 1-2
(Конвективтік салқын – салқынмен жанасу –
суөткізбестігі: тексерілмеген), бағалау шкаласы 1
басталып, сәйкесінше күшті көрсеткішке, тіпті 4
дейін, максималды көрсеткіш ретінде көтеріледі
g
Ενημερωτικό σημείωμα για προστατευτικά γάντια
σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2016/425,
παράρτημα 2, παράγραφος 1.4.
Τα γάντια αυτά ικανοποιούν τις απαιτήσεις σύμφωνα
με την εξέταση τύπου ΕΚ ή των προτύπων
EN 420:2003 + A1:2009 (Γενικές απαιτήσεις για
προστατευτικά γάντια), EN 388 (Προστατευτικά γάντια
για την προστασία από μηχανικούς κινδύνους) και
EN 511 (Προστατευτικά γάντια για προστασία από το
ψύχος) έχουν πιστοποιηθεί από τον αναγνωρισμένο
οργανισμό ελέγχου (βλέπε πίνακα στο Παράρτημα).
Τα γάντια έχουν καταταχθεί στην Κατηγορία CE II
(Προστασία από κινδύνους μεσαίας κλάσης) σύμφωνα
με το κεφάλαιο II, άρθρο 8, παράγραφος 3. Εδώ
σημαίνουν: 0 = κατώτερο από το ελάχιστο επίπεδο
επιδόσεων για τον δεδομένο μεμονωμένο κίνδυνο, και
X = δεν έχει υποβληθεί σε δοκιμή ή μέθοδο δοκιμής
που είναι ακατάλληλη για τον σχεδιασμό ή το υλικό των
γαντιών. Οι βαθμοί ειδικής αποτελεσματικότητας για
την προστασία από μηχανικούς κινδύνους στις
κατηγορίες 1 - 5 είναι ως εξής:
Δοκιμή σύμφωνα με το πρότυπο EN 388 (Γάντια
εργασίας με προστασία έναντι μηχανικών κινδύνων)
A) Αντίσταση στη φθορά
(κατώτατη βαθμίδα = 0, ανώτατη βαθμίδα = 4)
B) Αντίσταση στην κοπή
(κατώτατη βαθμίδα = 0, ανώτατη βαθμίδα = 5)
C) Αντίσταση στο σχίσιμο
(κατώτατη βαθμίδα = 0, ανώτατη βαθμίδα = 4)
C) Αντίσταση στη διάτρηση
(κατώτατη βαθμίδα = 0, ανώτατη βαθμίδα = 4)
E) Αντίσταση στην κοπή TDM
(κατώτατη βαθμίδα = A, ανώτατη βαθμίδα = F)
F) Δοκιμή κρούσης (P = επιτυχία)
Δοκιμή κατά EN 511
Α) Αντίσταση στη σταδιακή διείσδυση του ψύχους
(μεταφορά ψύχους). Ανώτατη κατηγορία
προστασίας 4.
B) Αντίσταση κατά την άμεση επαφή με ψυχρά
αντικείμενα (ψύχος επαφής). Ανώτατη κατηγορία
προστασίας 4.
C) Αντίσταση στη διείσδυση νερού. Αν το γάντι είναι
αδιάβροχο για διάρκεια 30 λεπτών, το γάντι ανήκει
στην κατηγορία προστασίας 1. Αν το νερό
διεισδύσει εντός 30 λεπτών, το γάντι ανήκει στην
κατηγορία προστασίας 0 (εθελοντική απαίτηση).
Τιμές: Βλέπε τη σήμανση στο προϊόν.
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην εξής
διεύθυνση: www.stihl.com/conformity
Τα γάντια μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού από
μηχανικά φορτία. Δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για
χειριστές αλυσοπριόνων. Σε περιπτώσεις όπου
υπάρχει κίνδυνος εμπλοκής σε κινούμενα μέρη
μηχανών, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια. Σε
ό,τι αφορά τη δοκιμή της αντίστασης στην κοπή, τα
αποτελέσματα για τη στόμωση είναι μόνο ενδεικτικά
καθώς τα αποτελέσματα από τη δοκιμή της αντίστασης
στην κοπή με τη μέθοδο TDM καθορίζουν την επίδοση
αναφοράς.
Ο χρήστης πρέπει να ελέγχει την ακεραιότητα των
γαντιών πριν από κάθε χρήση και να αξιολογεί με ίδια
ευθύνη την πιθανή μείωση της προστατευτικής
λειτουργίας των γαντιών ή των επιμέρους τμημάτων
τους λόγω φθοράς και χρήσης. Ενδεχομένως, τα
γάντια πρέπει να απορριφθούν. Πριν από κάθε χρήση
πρέπει να γίνεται εκτίμηση των κινδύνων και δοκιμή
των γαντιών προκειμένου να διαπιστωθεί αν έχουν το
κατάλληλο μέγεθος. Αλλαγές στα γάντια και η χρήση
τους σε συνδυασμό με εσωτερικά ή εξωτερικά γάντια,
μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την
αποτελεσματικότητά τους και ακυρώνουν την εγγύηση.
Τα γάντια πρέπει να αποθηκεύονται σε στεγνό μέρος,
σε μέση θερμοκρασία δωματίου. Η υγρασία, οι ακραίες
θερμοκρασίες και το ηλιακό φως μπορούν να
αλλοιώσουν το υλικό και τις ιδιότητές του. Για τα
δερμάτινα γάντια συνιστούμε περιποίηση με ειδικό
λίπος. Τα γάντια νιτριλίου και τα πλεκτά γάντια
καθαρίζονται με τα συνηθισμένα μέσα καθαρισμού του
εμπορίου (βούρτσα, πανί κ.λπ.). Η διάρκεια ζωής
κυμαίνεται ανάλογη με τη φύλαξη και τη φθορά. Η
συσκευασία είναι φιλική για το περιβάλλον και
ανταποκρίνεται στον κανονισμό σχετικά με τις
συσκευασίες. Σύμφωνα με τις σημερινές μας γνώσεις,
το προϊόν αυτό δεν περιέχει ουσίες που θα μπορούσαν
να βλάψουν την υγεία του χρήστη. Για περισσότερες
συμβουλές και πληροφορίες, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό μας. Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη ότι
κανένα είδος προστατευτικού εξοπλισμού δεν μπορεί
να εξασφαλίσει πλήρη προστασία από τραυματισμούς.
Γι’ αυτό πρέπει να δουλεύετε πάντοτε προσεκτικά και
με ασφαλή μέθοδο εργασίας, και να τηρείτε τις
προφυλάξεις ασφαλείας που περιγράφονται στις
οδηγίες χειρισμού μηχανήματος.
Κατάταξη: βλέπε πίνακα στο παράρτημα
1. Είδος
2. Μέγεθος
3. Οργανισμός ελέγχου
Μέγιστη επιτρεπόμενη έκθεση: Τα γάντια είναι
κατάλληλα για γενικές εργασίες, ειδικά στο δάσος και
στον κήπο. Τα γάντια δεν είναι κατάλληλα για χαμηλές
θερμοκρασίας ή όταν υπάρχει κίνδυνος παγώματος,
ειδικά σε περίπτωση επαφής με πολύ κρύα αντικείμενα
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Επιπλέον, τα
γάντια δεν είναι αδιάβροχα. Προσοχή: Το νερό και η
υγρασία μειώνουν τη μόνωση από το ψύχος. Η
κατάταξη σύμφωνα με το πρότυπο EN 511 είναι: 1-2-x
(ψύχος από μεταφορά – ψύχος από επαφή –
διαπερατότητα στο νερό: δεν ελέγχθηκε). Η
αξιολόγηση ξεκινά από τη βαθμίδα 1 και φτάνει ως τη
βαθμίδα 4, που αποτελεί την καλύτερη τιμή
T
2016/425 sayılı AB Yönetmeliğinin Ek 2, Bölüm
1.4‘üne göre Koruyucu Eldivenlerle ilgili Kullanıcı
Bilgisidir
Bu koruyucu eldivenler, EN 420:2003 + A1:2009
(eldivenlerle ilgili genel talepler) ve EN 388 (mekanik
risklere karşı koruyucu eldivenler) ve EN 511 (soğuğa
karşı koruyucu eldivenler )‘e göre eldiven numune test
yönteminin şartlarını yerine getirirler ve eldivenlere
yetkili bir kontrol enstitüsü tarafından (ekteki tabloya
bknz.) sertifika verilmiştir. Eldivenler, CE-
Kategorisi‘nin Bölüm II, Madde 8, Bent 3’üne göre
(orta dereceli risklere karşı koruma) sınıflandırılır. Bu
sınıflandırmada 0 = belirtilen kişisel maruz kalınacak
tehlike için asgari koruma seviyesinin altında ve
X = eldiven tasarımı veya eldiven malzemesi için
uygun olmayan test veya test metoduna tabi değildir
anlamına gelir. Mekanik risklere karşı koruma, 1 ila 5
arasında bir performans sınıflandırmasına sokulup
kategorilere ayrılmıştır:
EN 388 uyarınca test edilmiştir (Mekanik risklere karşı
koruyucu eldiven)
A) Aşınmaya karşı dayanıklılık
(en düşük seviye = 0, en yüksek seviye = 4)
B) Kesilmeye karşı dayanıklılık
(en düşük seviye = 0, en yüksek seviye = 5)
C) Yırtılmaya karşı dayanıklılık
(en düşük seviye = 0, en yüksek seviye = 4)
D) Delinmeye karşı dayanıklılık
(en düşük seviye = 0, en yüksek seviye = 4)
E) Kesilmeye karşı dayanıklılık TDM
(en düşük seviye = A, en yüksek seviye = F)
F) Darbe testi (P = testi geçmiştir)
EN 511’e göre kontrol edilmiştir
A) Yavaş yavaş soğuk ortamın etkilemesine
(konvektif soğuğu) karşı direnç. En yüksek koruma
sınıfı 4.
B) Soğuk maddelerle direkt temasta (temas
soğuğu) koruma direnci. En yüksek koruma sınıfı 4.
C) Su geçirgenliğe karşı direnç. Eldiven 30 dakika
su geçirmezse koruyucu sınıf 1’e dahildir; eldivene
30 dakika içersinde su girerse, eldiven koruyucu
sınıf 0’a dahildir (fahri talep).
Değerlendirme: Üründe belirtilen işaretlemeye
bakınız.
Uygunluk Deklarasyonunun tam metninin
erişilebileceği internet adresi: www.stihl.com/services.
Eldivenler mekanik çalışmalardaki yaralanma riskini
azaltırlar. Bu eldivenler motorlu testere ile çalışırken
kesilmeleri önleyen özel eldiveler değildir. Hareketli
makine parçalarına kapılma riskinin olduğu
durumlarda eldiveni takılmamalıdır. Kesilmeye karşı
dayanıklılık testinde körelme için geçerli test sonuçları
sadece indikatiftir, TDM kesilmeye karşı dayanıklılık
testi ise referans performansını gösterir.
Kullanıcı, eldiveni kullanmadan önce her defasında
sağlam olup olmadığını kontrol etmelidir ve kısmen de
olsa uzun süre kullanmadan, aşınmadan dolayı
koruyucu özelliği kaybolduysa kendi sorumluluğu
altında buna karar verip gerektiğinde eldiveni bertaraf
etmedilir. Çalışmaya başlamadan önce mutlaka
tehlikeyi değerlendirebilmek ve eldivenin doğru
boyunu seçip uymasını sağlamak gerekir. Eldivende
yapılan değişiklikler veya eldivenin içine veya üstüne
giyilen başka eldivenlerden dolayı koruyucu özelliği
kaybolabilir ve bundan doğabilecek sorumluluklar
kabul edilmez. Eldivenleri kuru, orta derecedeki oda
sıcaklığında muhafaza ediniz. Nem, aşırı ısı veya
güneşli ortam malzemenin ve malzemenin
özelliklerinin değişmesine sebep olabilir. Deri
eldivenleri deri bakım krem/yağlarıyla, nitril ve örgü
eldivenleri piyasada satılan uygun temizlik
malzemesiyle (fırça, temizlik bezi vs.) temizlemenizi
tavsiye ederiz. Eldivenin ömrü, muhafaza şekline ve
aşınmasına bağlıdır. Ambalaj, çevreyi koruma
kurallarına ve ambalaj yönetmeliğine uygundur. Bu
ürünle ilgili olarak şimdiye kadar kullanıcının sağlığına
zarar verebilecek maddeleri içerdiğini gösteren bilgi
elimizde bulunmamaktadır. Daha detaylı bilgiyi ve
danışmayı yetkili satıcınızdan elde edebilirsiniz. Lütfen
hiçbir koruyucu ekipmanın yaralanmalara karşı yüzde
yüz koruyamayacağını dikkate alınız. Aynı şekilde
kullanıcının emniyetli ve itinalı çalışması ve kullanılan
aletin emniyet tedbirlerine ve kullanma talimatına da
uyması gerekmektedir.
Düzenleme: ekteki tabloya bakınız
1. Ürün
2. Boy
3. Test eden kurum
Maksimal kabul edilebilir etkisi: Bu eldiven genel
çalışmalar, özellikle orman ve bahçe işlerinde
kullanmak için uygundur. Çok düşük sıcaklıklarda ve
donma tehlikesi olduğunda bu eldiven uygun değildir,
özellikle belirli bir süre boyunca çok soğuk cisimler ile
temas edileceğinde uygun değildir. İş eldiveni ayrıca
su geçirmez değildir. Dikkat: Su ve rutubet soğuğa
karşı yalıtımını azaltır. Eldivenin EN 511 uyarınca
performans kademeleri: 1-2-x (Konvektif soğuğu –
temas soğuğu – Su geçirmezlik test edilmemiştir),
değerlendirme 1 notu ile başlar ve iyiye gittikçe değer
yükselir ve en iyi değer 4 notudur
J
EU 規制 2016/425 付録 II、セクション 1.4 に基づく
保護手袋に関する使用者への注意事項
プロトタイプの試験証明書に基づき、これらの手袋
EN 420:2003 + A1:2009 ( 手袋の一般要件 )、EN
388 ( 保護手袋の機械的な危険に対する保護 ) および
EN 511 ( 保護手袋の低温に対する保護 ) に適合して
おり、認可された試験機関による認証を受けていま
( 付録の表を参照 )。第 II 章、第 8 条、第 3 項に基
づき、これらの手袋は CE カテゴリー II ( 中程度の危
険に対する保護 ) に分類されています。このカテ
リーにおける評価は、次のとおりです:0 = 規定の個
々の危険に対する最低レベルの性能以下、X = 試験未
実施または試験法が手袋のデザインまたは素材にと
って不適切。機械的な危険に対する特別な効果は、
以下のカテゴリーで 1 - 5 段階の性能レベルで評価さ
れています:
EN 388 ( 保護手袋の機械的な危険に対する保護 ) に
準拠して承認済み
A) 摩耗に対する耐性
( 最低レベル = 0、最高レベル = 4)
B) 切断に対する耐性
( 最低レベル = 0、最高レベル = 5)
C) 引き裂きに対する耐性
( 最低レベル = 0、最高レベル = 4)
D) 穿孔に対する耐性
( 最低レベル = 0、最高レベル = 4)
E) 切断に対する耐性 TDM
( 最低レベル = A、最高レベル = F)
F) 衝撃試験 (P = 合格 )
EN 511 に準拠して承認済み
A) 低温の段階的な侵入に対する耐性 ( 対流低温
)。最高の性能レベル:4.
B) 低温物体との直接接触時の耐性 ( 接触低温 )。
最高の性能レベル:4
C) 水分の浸透に対する耐性。30 分間、手袋に水
分が浸透しない場合、性能評価はレベル 1 に
なります。30 分以内に手袋に水分が浸透した場
合、性能評価はレベル 0 になります ( 任意の
条件 )。
性能レベル:製品のラベルを参照。
完全な適合宣言は、次の URL に記載されています:
www.stihl.com/conformity
この手袋は、機械的荷重によって負傷する危険を低
減するよう設計されています。この手袋は、チェン
ソー使用時専用の切断防止保護手袋ではありませ
ん。機械の可動部品にからまるおそれがある場合に
は、いかなる手袋も着用しないでください。耐切断
性試験中の性能低下により、クープ ( 切創 ) 試験の結
果はあくまでも参考値である一方、TDM 耐切断性試
験では基準となる性能を示す結果が得られます。
使用者は毎回使用前に手袋の状態を点検し、通常の
摩耗によって保護機能が低下していないか確認し、
さらに、手袋の部品についても状態を点検し、必要
に応じて廃棄してください。使用前にリスク分析を
行って生じうる危険を把握し、手袋を試着して適切
なサイズを選定してください。手袋を改造したり、
手袋に裏地を使用したり、オーバーグラブを使用し
たりすると、機能が低下するだけでなく、メーカー
側の製造物責任が無効になるおそれがあります。手
袋は、適度な室温の乾燥した場所で保管してくださ
い。湿った場所、極端な温度、太陽光は、手袋の素
材と特性を変化させるおそれがあります。革製手袋
のお手入れにはダビン ( 保革油 ) を使用し、ニトリル
/ ニット製手袋のお手入れには市販の清掃用品 ( ブラ
シ、クロス等 ) を使用することをお勧めします。
袋の耐用年数は、保管と摩耗による影響を受けま
す。梱包は環境に優しく、梱包に関する規制に適合
しています。弊社が有する情報によると、この製品
に使用されている物質には、使用者に害を及ぼすも
のはありません。詳細については、STIHL サービス
店にお問い合わせください。いかなる保護製品であ
れ、使用者が負傷する危険を 100% 減らすことはで
きない点に注意してください。加えて、安全かつ慎
重に作業を行うだけでなく、使用するツールの取扱
説明書に記載されている安全上の注意事項に従うこ
とが重要です。
分類:付録の表を参照。
1. 品目
2. サイズ
3. 試験機関
許容される最大暴露:この手袋は、特に森林や庭園
における一般的な作業用です。この手袋は、低温ま
たは凍傷の危険がある場所 ( 特に超低温の物体に一
定時間接触する環境 ) には不向きです。さらに、こ
の手袋は防水ではありません。警告!水分と湿気に
よって低温に対する保護性能が低下します。EN 511
に準拠した性能レベル1-2-x ( 対流低温 – 接触低温 –
防水性:試験非実施 )、評価は 1 から始まり、最
高の場合は 4 に達します。
p
Informacje dla użytkowników rękawic ochronnych
zgodnie z rozporządzeniem UE 2016/425, załącznik
2, punkt 1.4
Zgodnie ze świadectwem badania typu rękawice są
zgodne z normą EN 420:2003 + A1:2009 „Ogólne
wymagania dotyczące rękawic ochronnych”, EN 388
„Rękawice chroniące przed zagrożeniami
mechanicznymi” oraz normą EN 511 „Rękawice
chroniące przed zimnem” i uzyskały certyfikat wydany
przez akredytowany instytut badawczy (patrz tabela w
załączniku). Rękawice zostały zaklasyfikowane
zgodnie z rozdziałem II, artykuł 8, ustęp 3 do kategorii
CE II (ochrona przed średnim ryzykiem). Znaczenie: 0
= poniżej minimalnego poziomu skuteczności dla
danego zagrożenia indywidualnego, X = nie poddano
badaniu lub metodzie badania nieodpowiedniej dla
konstrukcji lub materiału rękawic. Specjalna
odporność na zagrożenia mechaniczne została
potwierdzona w poziomach odporności 1–5 w
następujących kategoriach:
Przeprowadzono badania zgodnie z normą EN 388
(rękawice chroniące przed zagrożeniami
mechanicznymi)
A) Odporność na ścieranie
(najniższy poziom = 0, najwyższy poziom = 4)
B) Odporność na przecięcie
(najniższy poziom = 0, najwyższy poziom = 5)
C) Odporność na rozerwanie
(najniższy poziom = 0, najwyższy poziom = 4)
D) Odporność na przekłucie
(najniższy poziom = 0, najwyższy poziom = 4)
E) Odporność na przecięcie TDM
(najniższy poziom = A, najwyższy poziom = F)
F) Test odporności na uderzenie (P = zaliczony
pozytywnie)
Przeprowadzono badania zgodnie z normą EN 511
A) odporność na straty ciepła na drodze konwekcji
(zimno konwekcyjne). Najwyższy poziom
odporności 4.
B) Odporność na straty ciepła podczas kontaktu z
zimnym przedmiotem (zimno stykowe). Najwyższy
poziom odporności 4.
C) Odporność na przenikanie wody. Rękawica
zatrzymująca wodę przez 30 minut ma klasę
ochrony 1; gdy woda przesiąknie w ciągu 30 minut,
rękawica ma klasę ochrony 0 (dobrowolne
wymaganie).
Wartości: Patrz oznakowanie na produkcie.
Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna w
Internecie na stronie: www.stihl.com/conformity
Rękawice zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń z
powodu obciążeń mechanicznych. Nie są to
specjalistyczne rękawice chroniące przed
przecięciami do pracy pilarką spalinową. Jeśli istnieje
niebezpieczeństwo pochwycenia przez ruchome
elementy maszyny, nie należy nosić żadnych rękawic.
Wyniki testu odporności na przecięcie mogą być
wypaczone, jeśli materiał rękawicy powoduje tępienie
ostrza. W takiej sytuacji testem odniesienia jest
badanie odporności na przecięcie TDM.
Użytkownik przed każdym użyciem rękawic powinien
sprawdzić, czy nie one uszkodzone, a także ocenić
we na własną odpowiedzialność, czy stopień ich
zużycia i rodzaj wykorzystania, także ich
poszczególnych elementów, nie będzie miał wpływu
na skuteczność ochrony. Ewentualnie zrezygnować z
używania uszkodzonych rękawic ochronnych. Przed
użyciem rękawic ochronnych przeprowadzić ocenę
ryzyka zagrożenia, jak również założyć rękawice
ochronne na próbę w celu dobrania rozmiaru.
Dokonywanie zmian w rękawicach, a także ich
używanie w połączeniu dodatkowymi rękawicami
dolnymi lub górnymi może negatywnie wpłynąć na
skuteczność działania, a także spowodować
wykluczenie producenta od odpowiedzialności.
Rękawice należy przechowywać w suchym miejscu
przy średnich temperaturach otoczenia. Wilgotność,
zewnętrzne temperatury i nasłonecznienie mogą mieć
wpływ na zmianę właściwości materiału. W przypadku
rękawic skórzanych zaleca się stosowanie smaru do
skóry, w przypadku rękawic nitrylowych i dzianych
należy stosować zwyczajne środki czyszczące
(szczotki, ściereczki itp.). Data ważności obejmuje
okres przechowywania i zużycie. Opakowanie jest
ekologiczne i odpowiada rozporządzeniu w sprawie
opakowań. W połączeniu z niniejszym produktem nie
są znane nam substancje, które mogłyby mieć wpływ
na zdrowie użytkownika. Dalsze informacje można
uzyskać u autoryzowanego dealera. Należy pamiętać,
że żadne wyposażenie ochronne nie zapewnia 100%
ochrony przed obrażeniami. Należy również
przestrzegać zasad bezpiecznej pracy, a także
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych
w instrukcji użytkowania używanego urządzenia
roboczego.
Klasyfikacja: patrz tabela w załączniku
1. Artykuł
2. Rozmiar
3. Instytut badawczy
Maksymalna dopuszczalna ekspozycja: rękawica ta
nadaje się do prac ogólnych, zwłaszcza w lesie i