Instruction Manual

5 / 6
q
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
www.stihl.com
0456 713 0000 C18
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
sytuacjach, gdzie zachodzi ryzyko zaplątania się w
ruchome elementy maszyny, nie powinno się
używać żadnych rękawic.
Użytkownik przed każdym użyciem rękawic
powinien sprawdzić, czy nie są one uszkodzone, a
także ocenić na własną odpowiedzialność, czy
stopień ich zużycia i rodzaj wykorzystania, także ich
poszczególnych elementów, nie będzie miał wpływu
na skuteczność ochrony. Ewentualnie zrezygnować
z używania uszkodzonych rękawic ochronnych.
Przed użyciem rękawic ochronnych przeprowadzić
ocenę ryzyka zagrożenia, jak również założyć
rękawice ochronne na próbę w celu dobrania
rozmiaru. Dokonywanie zmian w rękawicach, a
także ich używanie w połączeniu z dodatkowymi
rękawicami dolnymi lub górnymi może negatywnie
wpłynąć na skuteczność działania, a także
spowodować wykluczenie producenta od
odpowiedzialności. kawice należy przechowywać
w suchym miejscu przy średnich temperaturach
otoczenia. Wilgotność, zewnętrzne temperatury i
nasłonecznienie mogą mieć wpływ na zmianę
właściwości materiału. W przypadku rękawic
skórzanych zaleca się pielęgnowanie smarem do
skór, rękawice nitrylowe oraz z przędzy
pielęgnować za pomocą dostępnych w handlu
środków czyszczących (szczotki, ściereczki, itp.).
Data ważności obejmuje okres przechowywania i
zużycie. Opakowanie jest ekologiczne i odpowiada
rozporządzeniu w sprawie opakowań. W połączeniu
z niniejszym produktem nie są znane nam
substancje, które mogłyby mieć wpływ na zdrowie
użytkownika. Dalsze porady oraz informacje
uzyskać można u swojego sprzedawcy. Należy mieć
na uwadze, że żadna odzież ochronna nie daje
100% ochrony przed obrażeniami ciała. Należy
również przestrzegać zasad bezpiecznej pracy, a
także przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
podanych w instrukcji użytkowania używanego
urządzenia roboczego.
Przyporządkowanie: patrz tabelka w załączniku
1) Artykuł
2) Rozmiar
3) Instytucja klasyfikacyjna
Maksymalne dopuszczalne poziomy narażenia:
niniejsza rękawica nadaje się do ogólnych prac,
zwłaszcza w lesie i ogrodzie. Rękawica nie nadaje
się do użytkowania przy niskich temperaturach oraz
niebezpieczeństwie odmrożeń, zwłaszcza w
kontakcie z bardzo zimnymi przedmiotami przez
określony czas. Poza tym rękawica nie jest
wodoszczelna. Uwaga: woda i wilgoć obniża
izolację przed zimnem. Zakresy sprawności
rękawicy są zgodne z normą EN 511: 1-2-x (zimno
konwekcyjne – zimno kontaktowe
nieprzemakalność: nie sprawdzona), przy czym
ocena rozpoczyna się od wartości 1, a każda
kolejna lepsza wartość wzrasta do 4 jako wartości
największej
e
Kaitsekinnaste kasutaja-informatsioon
vastavalt ELi direktiivi 89/686/EMÜ lisa 2
lõigule 1.4
Need kaitsekindad vastavad koostenäidise
kontrolltõendi järgi normidele EN 420 (üldised
nõuded kinnastele) ja EN 388 (kaitsekindad
mehaaniliste riskide vastu) ja EN 511 (Kaitsekindad
külma vastu) ning on heaks kiidetud
kontrollinstituudi (vt tabelit lisas) poolt
sertifitseeritud. Need liigitatakse vastavalt peatüki II
artikli 8 lõikele 3 CE-kategooriasse II (kaitse
keskmiste riskide vastu). Spetsiaalne toime
mehaaniliste riskide vastu määrati sooritusastmetes
1- 5 kindlaks järgmistes kategooriates:
Kontrollitud vastavalt EN 388 (kaitsekindad
mehaaniliste riskide vastu)
A) Kulumiskindlus (madalaim aste = 0, kõrgeim
aste = 4)
B) Vastupidavus sisselõikele (madalaim aste = 0,
kõrgeim aste = 5)
C) Rebenemiskindlus (madalaim aste = 0,
kõrgeim aste = 4)
D) Vastupidavus augustamisele (madalaim
aste = 0, kõrgeim aste = 4)
Kontrollitud vastavalt EN 511
A) Vastupidavus külma aegamööda
sissetungimisele (konvektsioonkülm). Kõrgeim
kaitseklass: 4.
B) Vastupidavus vahetul kokkupuutel külmade
esemetega (kontaktkülm). Kõrgeim kaitseklass:
4.
C) Vastupidavus vee sissetungimisele. Kui kinnas
ei lase 30 minuti vältel vett läbi, siis kuulub kinnas
kaitseklassi 1; kui vesi tungib 30 minuti vältel
sisse, siis kuulub ta kaitseklassi 0 (vabatahtlik
nõue)
Väärtused: vt tähistust vastaval tootel.
Kindad vähendavad mehaanilistest koormustest
tingitud vigastusriski. Tegemist pole spetsiaalsete
sisselõike-kaitsekinnastega mootorsaega
töötamiseks. Juhtudel, mil valitseb risk liikuvatesse
masinaosadesse kinni jääda, ei tohiks kindaid
kanda.
Kasutaja peab kindaid iga kord enne kandmist
kahjustuste puudumise suhtes kontrollima ja
kasutamisest ning kulumisest, ka kinda osadel,
tingitud kaitsetoime vähenemist omal vastutusel
hindama, ning kindad vaj. korral välja praakima.
Riskianalüüs ohu hindamiseks ja kandmiskatse
sobiva suuruse kindlaks määramiseks peab leidma
aset enne kasutamist. Kinnastel tehtavad muutused
ja koos alus- või pealiskinnastega kandmine võivad
funktsionaalsust negatiivselt mõjutada ning
välistavad tootja poolse vastutuse. Kindaid tuleks
ladustada kuivas kohas keskmisel
ruumitemperatuuril. Niiskus, äärmuslikud
temperatuurid ja päikesevalgus võivad materjali
ning selle omadusi muuta. Nahkkinnaste puhul
soovitatakse hoolitsust teostada nahakreemiga,
nitriil- ja kootud kinnaste puhul laiatarbe
puhastusvahenditega (harjad, puhastuslapid jms).
Säilimiskestus sõltub ladustamisest ja kulumisest.
Pakend on keskkonnasõbralik ja vastab
pakendimäärusele. Kõnealuse tootega ühenduses
pole meile teada ühtki substantsi, mis võiks kasutaja
tervisele toimet avaldada. Edasist nõu ja
informatsiooni saate esindusest. Palun pidage
silmas, et ükski kaitsevarustus ei suuda pakkuda
vigastuste eest 100%list kaitset. Samuti on nõutav
turvaline ja hoolas tööviis ning kasutatava
tööseadme käsitsusjuhendis esitatud ohutusjuhiste
järgimine.
Kuuluvus: vt tabelit lisas
1) Artikkel
2) Suurus
3) Kontrollinstituut
Maksimaalselt lubatud ekspositsioon: see kinnas
sobib üldisteks töödeks eelkõige metsanduses ja
aianduses. Kinnas on ebasobiv madalatele
temperatuuridele ja külmumisohu korral,
spetsiaalselt teatud ajavahemikul väga külmade
esemetega kokkupuutel. Kinnas pole lisaks veetihe.
Tähelepanu: vesi ja niiskus vähendavad
külmaisolatsiooni. Selle sooritusastmed on EN 511
järgi: 1-2-x (konvektiivne külm – kontaktkülm –
veetihedus: pole kontrollitud), kusjuures hindamine
algab 1-st ja vastavalt parem väärtus tõuseb kuni 4-
ni kui parima väärtuseni
l
Informacija vartotojui apie apsaugines
pirštines , remiantis EB direktyvos 89/686/
EWG, 2 priedo, 1.4 skyriumi
Šios pirštinės, atitinka reikalavimus pagal tipinio
patikrinimo pažymėjimą EN 420 (Bendri
reikalavimai pirštinėms) ir EN 388 (Apsauginės
pirštinės nuo mechaninės rizikos faktorių) ir EN 511
(su apsauga nuo šalčio ) ir buvo sertifikuotos
patikros institute (žiūrėti lentelę priede). Remiantis II
skyriaus, 8 straipsnio, 3 pastraipa jos priskiriamos II
CE saugumo kategorijai (apsauga nuo vidutinio
laipsnio rizikų). Specialus efektyvumas mechaninio
poveikio veiksniams pagal patvarumą laipsniais 1 –
5 buvo įvertintas sekančiomis kategorijomis:
Patikrinta pagal EN 388 (Apsauginės pirštinės nuo
mechaninės rizikos faktorių)
A) atsparumas nusidėvėjimui (žemiausias lygis =
0, aukščiausias lygis = 4)
B) atsparumas pjūviui (žemiausias lygis = 0,
aukščiausias lygis = 5)
C) atsparumas plyšimui (žemiausias lygis = 0,
aukščiausias lygis = 4)
D) atsparumas dūriams (žemiausias lygis = 0,
aukščiausias lygis = 4)
Patikrinta pagal EN 511
A) Atsparumas palaipsniui besiskverbiančiam
šalčiui (konvekciniam šalčiui). Aukščiausia
apsaugos klasė: 4.
B) Atsparumas, esant tiesioginiam kontaktui su
šaltais daiktais (kontaktiniam šalčiui).
Aukščiausia apsaugos klasė: 4.
C) Atsparumas vandens prasiskverbimui. Jeigu
pirštinės per 30 minučių neperšlampa, pirštinės
atitinka aukščiausią apsaugos klasę 1; jei
pirštinės per 30 minučių peršlampa, jos atitinka 0
apsaugos klasę (savanoriškas reikalavimas).
Vertės: Žiūrėti atitinkamo gaminio aprašymą.
Pirštinės sumažina susižeidimo riziką, esant
mechaniniam poveikiui. Tai nėra specialios
neperpjaunamos apsauginės pirštinės darbui su
motoriniu pjūklu.Tais atvejais, kai yra rizika, įstrigti
tarp judančių įrenginio detalių, pirštinių nemūvėti.
Naudotojas privalo prieš kiekvieną naudojimą
patikrinti ir įvertinti apsauginių pirštinių, taip pat
atskirų jų dalių, vientisumą ir apsauginio poveikio
išlikimą dėl sudėvėjimo ir ilgo naudojimo bei
atsakingai jas įvertinti ir išrūšiuoti. Rizikos analizę
pavojaus įvertinimui atlikti ir pirštinių dydį pasirinkti
reikia prieš naudojimą. Pirštinių pakeitimai ar
papildomai dar vienų pirštinių ant viršaus ar
apačioje mūvėjimas neigiamai veikia apsaugines
funkcijas ir apriboja atsakomybę. Pirštines reikia
laikyti sausoje patalpoje, esant vidutinei patalpos
temperatūrai. Drėgmė, ekstremali temperatūra ir
tiesioginiai saulės spinduliai gali pakeisti medžiagą
ir jos savybes. Odinių pirštinių priežiūrai
rekomenduojama naudoti odos priežiūros tepalą,
nitrilo ir megztų pirštinių priežiūrai įprastas valymo
priemones (valymas šepečiu, šluoste, kt..).
Tarnavimo trukmė priklauso nuo laikymo ir
nusidėvėjimo. Įpakavimas nėra kenksmingas
aplinkai ir atitinka pakuotėms keliamus
reikalavimus. Šiame gaminyje nėra medžiagų,
kurios galėtų kaip nors paveikti naudojančio asmens
sveikatą. Išsamesnę informaciją ir konsultacijas Jūs
gausite pas Jūsų prekybos atstovą. Atkreipkite
dėmesį, kad jokia apsauginė įranga negali
užgarantuoti 100% apsaugos nuo sužeidimų. Todėl
dirbti reikia saugiai ir rūpestingai bei laikytis
saugaus darbo nurodymų, esančių naudojamo
įrenginio eksploatavimo instrukcijoje.
Paskirtis: žiūrėti lentelėje, esančioje priede
1) gaminys
2) dydis
3) patikros institutas
Galima maksimal paskirtis: šios pirštinės tinka
bendriems darbams ypač miške ir sode. Darbui
labai žemoje temperatūroje ir esant galimo sušalimo
pavojui, šios pirštinės netinka ypač kai yra sąlytis
tam tikrą laiką su labai šaltais objektais. Šios
pirštinės taip pat nėra atsparios vandeniui.
Dėmesio: Vanduo ir drėgmė mažina šalčio izoliaciją.
savybės pagal EN 511: 1-2-X (Konvekcinis šaltis
– kontaktas su šalčiu – atsparumas vandeniui: nėra
patikrinta), kai vertinimas prasideda 1 ir didėja iki 4
kaip geriausios vertės
B
Потребителска информация за предпазни
ръкавици в съответствие с директивата на
EG 89/686/EWG, приложение 2, раздел 1.4
Тези ръкавици са отговарят – съгласно техния
сертификат за изпитание на прототипа – на
норматива EN 420 ("Общо изискване за
ръкавици") и на норматива EN 388 ("Предпазни
ръкавици срещу механични рискове") и на
норматива EN 511 (предпазни ръкавици срещу
студ)и са сертифицирани от одобрен институт за
извършване на изпитание (виж приложената
таблица). Те са категоризирани съгласно
раздел II, член 8, алинея 3 в CE-категория II
("Защита срещу средновисоки рискове").
Специалната им ефективност срещу механични
рискове е определена в степените на
ефективност от 1 до 5 в следните категории:
Тествани съгласно норматива EN 388
("Предпазни ръкавици срещу механични
рискове")
A) Устойчивост на износване (най-ниска
степен = 0, най-висока степен = 4)
B) Устойчивост на срязване (най-ниска
степен = 0, най-висока степен = 5)
C) Устойчивост срещу разкъсване (най-ниска
степен = 0, най-висока степен = 4)
D) Устойчивост срещу пробиване (най-ниска
степен = 0, най-висока степен = 4)
Тествани съгласно норматива EN 511
A) Устойчивост срещу постепенно проникване
на студенината (конвекционен студ). Най-
висока степен на защита: 4.
B) Устойчивост при директен контакт със
студени предмети (контактен студ). Най-
висока степен на защита: 4.
C) Устойчивост срещу проникване на вода. Ако
ръкавицата е водонепропусклива в
продължение на 30 минути, то ръкавицата
принадлежи към степен на защита 1; ако
водата прониква преди да са изминали 30
минути, то ръкавицата принадлежи към степен
на защита 0 (доброволно изискване).
Стойности: Виж означението на съответното
изделие.
Предпазните ръкавици намаляват риска от
нараняване чрез механични натоварвания. Тези
ръкавици не са специални предпазни ръкавици
за защита срещу порязване и наранявания при
работа с моторни триони. В случаите, в които е
налице рискът те да се захванат в движещи се
части на машината, не бива да се носят без
ръкавици.
Потребителят на предпазните ръкавици трябва
преди всяко тяхно използване да проверява
изправността и здравината им, както и на лична
отговорност да преценява дали защитното
действие на предпазните ръкавици, а също и на
части от тях, не е намалено поради износване
или дълго ползване и ако е необходимо, да ги
отстрани от употреба. Преди работа с
предпазните ръкавици трябва да се проведе
рисков анализ за преценка на опасността, както
и опит за носене на предпазните ръкавици с цел
установяване на подходящия размер. Всякакви
промени по ръкавиците, както и използването им
в комбинация с други ръкавици за носене под
или върху тях, могат да окажат отрицателно
влияние на защитното действие и водят до
изключване на отговорността. Предпазните
ръкавици трябва да се съхраняват сухи и при
средна стайна температура. Влагата,
екстремните температури и слънчевата
светлина могат да доведат до промяна в
материала и неговите свойства. При кожени
предпазни ръкавици се препоръчва поддръжката
им с мазнина (крем) за кожа, а при ръкавици от
нитрил и плетени ръкавици – поддръжка
посредством стандартни от търговската мрежа
– средства за почистване (четки, кърпи и др.).
Гаранционният срок на предпазните ръкавици се
определя според съхраняването и износването
им. Опаковката им е екологична и отговаря на
наредбата за опаковките. Във връзка с това
предпазно изделие досега не са известни
вещества, които биха могли да окажат
въздействие на здравето на неговия потребител.
Допълнителни съвети и информация можете да
получите от Вашия специализиран търговски
обект на STIHL. Молим да съблюдавате
следното: никое защитно оборудване не
предлага абсолютно 100%-ово предпазване от
наранявания. Сигурният и внимателен начин на
работа, както и спазването на указанията за
безопасност от ръководството за експлоатация
на използвания моторен работен апарат, са
също така необходими.
Категоризация: виж приложената таблица
1) Артикул
2) Размер
3) Институт за извършване на изпитание
Максимална допустима експозиция: тази
ръкавица е за обща работа, подходяща
предимно в горското стопанство и
градинарството. За ниски температури и при
наличие на опасност от измръзване, ръкавицата
не е подходяща, особено при контакт с много
студени обекти за определен период от време.
Освен това ръкавицата не е водоустойчива.
Внимание: Водата и влагата намаляват
изолацията срещу студ. Нейните степеми на
ефективност, съгласно норматива EN 511: 1-2-х
(конвективен студ – контактен студ –
водоустойчивост: не е проверена), като оценката
започва от 1 и се увеличава с всяка следваща
по-добра стойност до макс. 4 като най-добра
стойност.
W
Instrucţiuni pentru utilizarea mănuşilor de
protecţie conform Directivei 89/686/CEE,
anexa II, secţiunea 1.4.
Aceste mănuşi de protecţie satisfac cerinţele
certificatului de examinare EN 420 (Cerinţe
generale pentru mănuşi) şi EN 388 (Mănuşi de
protecţie împotriva riscurilor mecanice), şi EN 511
(Mănuşi de protecţie contra frigului), ele fiind
certificate de un institut de verificare autorizat (vezi
tabelul din anexă). Ele au fost clasificate conform
capitolului II, articolul 8, paragraful 3 ca făcând
parte din categoria II CE (protecţie împotriva
riscurilor de nivel mediu). Eficacitatea lor deosebită
în protecţia contra riscurilor mecanice a fost stabilită
conform nivelelor de performanţă 1 - 5 în
următoarele categorii:
Au fost verificate conform EN 388 (mănuşi de
protecţie împotriva riscurilor mecanice)
A) Rezistenţa la uzură (nivel minim = 0, nivel
maxim = 4)
B) Rezistenţă la tăiere (nivel minim = 0, nivel
maxim = 5)
C) Rezistenţă la rupere (nivel minim = 0, nivel
maxim = 4)
D) Rezistenţă la perforare (nivel minim = 0, nivel
maxim = 4)
Au fost verificate conform EN 511
A) Rezistenţă la pătrunderea treptată a frigului
(frig de convecţie). Clasa de protecţie maximă: 4.
B) Rezistenţă la contact direct cu obiecte reci (frig
de contact). Clasa de protecţie maximă: 4.
C) Rezistenţă la pătrunderea apei. Dacă
mănuşile sunt impermeabile la apă timp de 30
minute, atunci ele se încadrează în clasa de
protecţie 1; dacă apa pătrunde în mai puţin de 30
minute, atunci mănuşile fac parte din clasa de
protecţie 0 (cerinţă opţională).
Valori: Vezi simbolizarea de pe fiecare produs în
parte.
Mănuşile reduc riscul lezării prin sarcini mecanice.
Ele nu sunt mănuşi speciale pentru a fi folosite la
lucrul cu motoferăstraiele. În cazul în care există
riscul ca ele să fie prinse de componentele mobile,
nu folosiţi mănuşi.
Utilizatorul trebuie să verifice mănuşile înainte de
fiecare purtare în privinţa integrităţii ca şi reducerii
prin uzură şi folosinţă a efectului de protecţie a
acestora, atât în ansamblul lor, cât şi pe porţiuni,
le aprecieze pe propria răspundere, şi să le elimine
dacă este cazul. Înainte de lansare, s-a efectuat o
analiză de risc pentru determinarea pericolului şi s-
a testat purtarea pentru stabilirea mărimilor
adecvate. Orice modificare adusă mănuşilor, ca şi
utilizarea lor în combinaţie cu mănuşi purtate
dedesubt sau deasupra, poate afecta în mod
neprielnic funcţia acestora, şi duce la excluderea
oricărei responsabilităţi. Mănuşile trebuie să fie
păstrate în stare uscată, la o valoare medie a
temperaturii camerei. Umiditatea, temperaturile
extreme şi razele soarelui pot produce modificarea
materialului şi a proprietăţilor acestuia. În cazul
mănuşilor din piele, îngrijirea se face cu unsoare
pentru piele, iar în cazul mănuşilor din nitril şi al
mănuşilor croşetate se recomandă îngrijirea cu
mijloace de îngrijire comerciale (perii, cârpe de
curăţat, etc.). Durata de viaţă face obiectul păstrării
şi uzurii. Ambalajul menajează mediul şi satisface
cerinţele prevederilor privitoare la ambalaje. În
raport cu acest produs nu avem cunoştinţă până în
prezent de substanţe care să afecteze sănătatea
utilizatorului. Alte sfaturi şi informaţii găsiţi la
furnizorul dumneavoastră. rugăm ţineţi seama
de faptul că niciun echipament de protecţie nu vă
poate oferi o protecţie de 100% împotriva
vătămărilor corporale. Este absolut necesar ca la
orice operaţiune să procedaţi conform prevederilor
de securitate a muncii şi cu multă atenţie,
respectând indicaţiile de siguranţă precizate în
instrucţiunile de exploatare a aparatului de lucru
utilizat.
Clasificare: vezi tabelul din anexă
1) Articol
2) Mărime
3) Institut de verificare
Nivel de expunere maximă permisă: aceste mănuşi
sunt potrivite pentru lucrări generale, mai ales în
silvicultură şi grădinărit. La temperaturi scăzute şi în
cazul pericolului de îngheţ, mănuşile nu sunt
potrivite, mai ales dacă există contact cu obiecte
foarte reci pentru o anumită perioadă de timp. De
asemenea, mănuşile nu sunt impermeabile. Atenţie:
apa şi umezeala reduc capacitatea de izolare
împotriva frigului. Nivelele de performanţă ale
mănuşilor conform EN 511 sunt: 1-2-x (senzaţie de
frig în urma convecţiei – contact la rece –
impermeabilitate: nu s-a verificat), unde nivelul de
evaluare începe la 1 şi urcă până la 4, ca valoare
maximă
y
Korisničke informacije o zaštitnim rukavicama
prema smernici EZ 89/686/EWG, dodatak 2,
odeljak 1.4
Ove rukavice su u saglasnosti sa potvrdom o
ispitivanju prototipa prema EN 420 (opšti zahtevi za
rukavice) i EN 388 (zaštitne rukavice protiv
mehaničkih rizika) i ispitano prema EN 511 (zaštitne
rukavice protiv hladnoće) i iste je sertifikovao
zvanični institut za ispitivanje (vidi priloženu tabelu).
One se klasifikuju prema poglavlju II, član 8, stav 3
u CE-kategoriju II (zaštita od srednjih rizika).
Specijalna delotvornost protiv mehaničkih rizika je
određena nivoima jačine 1 - 5 u sledećim
kategorijama:
Ispitano prema EN 388 (zaštitne rukavice protiv
mehaničkih rizika)
A) Otpornost na habanje (najniži nivo = 0, najviši
nivo = 4)
B) Otpornost na posekotine (najniži nivo = 0,
najviši nivo = 5)