Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Main Parts
- 4 Safety Symbols on the Product
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 Maintenance, Repair and Storage
- 7 Before Starting Work
- 8 Charging the Backpack Battery
- 9 LED Diagnostics and Acoustic Signals
- 10 Turning the Bluetooth® Interface On and Off
- 11 Assembling the Backpack Battery
- 12 Adjusting the Backpack Battery
- 13 Connecting the Backpack Battery to the Power Tool
- 14 During Operation
- 15 After Finishing Work
- 16 USB Port
- 17 Transporting
- 18 Storing
- 19 Cleaning
- 20 Inspection and Maintenance
- 21 Troubleshooting Guide
- 22 Specifications
- 23 Replacement Parts and Equipment
- 24 Disposal
- 25 Limited Warranty
- 26 Trademarks
- 27 Addresses
- 1 Introducción
- 2 Acerca de este manual de instrucciones
- 3 Componentes importantes
- 4 Símbolos de seguridad en el producto
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
- 7 Antes de empezar a trabajar
- 8 Carga de la batería tipo mochila
- 9 Diagnóstico por LED y señales acústicas
- 10 Cómo activar y desactivar la interfaz de Bluetooth®
- 11 Armado de la batería tipo mochila
- 12 Ajuste de la batería tipo mochila
- 13 Conexión de la batería tipo mochila a la herramienta eléctrica
- 14 Durante el funcionamiento
- 15 Después de completar el trabajo
- 16 Puerto USB
- 17 Transporte
- 18 Almacenamiento
- 19 Limpieza
- 20 Inspección y mantenimiento
- 21 Guía de solución de problemas
- 22 Especificaciones
- 23 Piezas y equipos de repuesto
- 24 Eliminación
- 25 Garantía limitada
- 26 Marcas comerciales
- 27 Direcciones

0458-820-8621-A
37
español / EE.UU
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
– Asegúrese de que el aislamiento del cordón
eléctrico y del enchufe esté en buenas condiciones.
– Antes de usarlo, estire el cordón de conexión si está
retorcido.
– El cordón debe ubicarse de modo que el accesorio
de trabajo de la herramienta motorizada que está
usando no entre en contacto con éste ni le cause
daños.
– No use el cordón de conexión para ningún otro fin
que no sea proporcionar una conexión eléctrica
entre la batería y la herramienta motorizada STIHL
autorizada. Por ejemplo: No lo use para trasladar o
colgar la batería o la herramienta motorizada.
■
■ Los dos extremos del cordón de conexión tienen enchufes
con formas diferentes y emplean contactos eléctricos
diferentes. El enchufe de la batería está diseñado para
insertarse en el tomacorriente de la batería tipo mochila.
El enchufe del otro extremo se inserta en el adaptador AP
o la herramienta motorizada STIHL con tomacorriente
incorporado (vea la ilustración). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y daños a la batería y al cordón de
conexión:
– Nunca intente insertar el extremo incorrecto del
cordón de conexión en el tomacorriente de la
batería, del adaptador AP o de la herramienta
motorizada (vea la ilustración).
5.5 Uso de la batería tipo mochila
ADVERTENCIA
■ El uso inadecuado puede causar lesiones personales o
daños a la propiedad.
– Utilice la batería, su arnés, el cordón de conexión y
el adaptador AP solo de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
– Nunca modifique la batería tipo mochila, su arnés,
cordón de conexión o adaptador AP en forma
alguna.
– Utilice únicamente accesorios específicamente
autorizados por STIHL para uso con esta batería
tipo mochila y su arnés.
– Utilice la batería únicamente con el arnés descrito
en este manual. No lo combine con ningún otro tipo
de tiras de transporte.
– Compruebe que la batería STIHL serie AR L esté
firmemente fijada al arnés antes de empezar a
trabajar.
■ Para ayudar a reducir el riesgo de lesiones personales
graves o mortales a causa de la activación accidental de
una herramienta conectada con la batería:
– Nunca deje la batería desatendida cuando está
enchufada a una herramienta motorizada.
– Desconecte la batería de la herramienta motorizada
y del cargador antes de almacenarla.
0000-GXX-9301-A0
– Desenchufe la batería de la herramienta
antes de armar, transportar, ajustar,
inspeccionar, limpiar, darle servicio o
mantenimiento o guardar la herramienta.
Desenchufe la batería en caso de una
avería o emergencia y toda vez que la
herramienta no esté en uso.