Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Ladegerät einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Transportieren
- 8 Aufbewahren
- 9 Reinigen
- 10 Warten und Reparieren
- 11 Störungen beheben
- 12 Technische Daten
- 13 Ersatzteile und Zubehör
- 14 Entsorgen
- 15 EU-Konformitätserklärung
- 16 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing Charger for Use
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Transporting
- 8 Storing
- 9 Cleaning
- 10 Maintenance and Repairs
- 11 Troubleshooting
- 12 Specifications
- 13 Spare Parts and Accessories
- 14 Disposal
- 15 EC Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
- 4.3 Exigences posées à l'utilisateur
- 4.4 Aire de travail et voisinage
- 4.5 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.6 Recharge
- 4.7 Branchement électrique
- 4.8 Transport
- 4.9 Rangement
- 4.10 Nettoyage, maintenance et réparation
- 5 Préparatifs avant l'utilisation du chargeur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Transport
- 8 Rangement
- 9 Nettoyage
- 10 Maintenance et réparation
- 11 Dépannage
- 12 Caractéristiques techniques
- 13 Pièces de rechange et accessoires
- 14 Mise au rebut
- 15 Déclaration de conformité UE
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cargador para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Transporte
- 8 Almacenamiento
- 9 Limpiar
- 10 Mantenimiento y reparación
- 11 Subsanar las perturbaciones
- 12 Datos técnicos
- 13 Piezas de repuesto y accesorios
- 14 Gestión de residuos
- 15 Declaración de conformidad UE
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
- 3 Pregled
- 4 Upute o sigurnosti u radu
- 5 Uređaj za punjenje pripremiti za primjenu
- 6 Napuniti akumulator i LED diode
- 7 Transport
- 8 Pohranjivanje/skladištenje
- 9 Čistiti
- 10 Održavati i popravljati
- 11 Odkloniti smetnje/kvarove
- 12 Tehnički podaci
- 13 Pričuvni dijelovi i pribor
- 14 Zbrinjavanje
- 15 EU-izjava o sukladnosti
- 16 Adrese
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Förbered laddaren
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Transport
- 8 Förvaring
- 9 Rengöring
- 10 Underhåll och reparation
- 11 Felavhjälpning
- 12 Tekniska data
- 13 Reservdelar och tillbehör
- 14 Kassering
- 15 EU-försäkran om överensstämmelse
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Laturin valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Kuljettaminen
- 8 Säilytys
- 9 Puhdistaminen
- 10 Huoltaminen ja korjaaminen
- 11 Häiriöiden poistaminen
- 12 Tekniset tiedot
- 13 Varaosat ja varusteet
- 14 Hävittäminen
- 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparare il caricabatteria per l'esercizio
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Trasporto
- 8 Conservazione
- 9 Pulizia
- 10 Manutenzione e riparazione
- 11 Eliminazione dei guasti
- 12 Dati tecnici
- 13 Ricambi e accessori
- 14 Smaltimento
- 15 Dichiarazione di conformità UE
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af opladeren
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Transport
- 8 Opbevaring
- 9 Rengøring
- 10 Vedligeholdelse og reparation
- 11 Afhjælpning af fejl
- 12 Tekniske data
- 13 Reservedele og tilbehør
- 14 Bortskaffelse
- 15 EU-overensstemmelseserklæring
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre ladeapparatet klart til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Transport
- 8 Oppbevaring
- 9 Rengjøring
- 10 Vedlikehold og reparasjon
- 11 Utbedre feil
- 12 Tekniske data
- 13 Reservedeler og tilbehør
- 14 Kassering
- 15 EU-samsvarserklæring
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava nabíječky k práci
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Přeprava
- 8 Skladování
- 9 Čištění
- 10 Údržba a opravy
- 11 Odstranění poruch
- 12 Technická data
- 13 Náhradní díly a příslušenství
- 14 Likvidace
- 15 Prohlášení o konformitě EU
- 16 Adresy
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A töltőkészülék használatra késszé tétele
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 Szállítás
- 8 Tárolás
- 9 Tisztítás
- 10 Karbantartás és javítás
- 11 Hibaelhárítás
- 12 Műszaki adatok
- 13 Pótalkatrészek és tartozékok
- 14 Ártalmatlanítás
- 15 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Tornar o carregador operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Transporte
- 8 Armazenamento
- 9 Limpeza
- 10 Manutenção e reparação
- 11 Eliminação de avarias
- 12 Dados técnicos
- 13 Peças de reposição e acessórios
- 14 Eliminar
- 15 Declaração de conformidade CE
- 1 Úvod
- 2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu
- 3 Prehľad
- 4 Bezpečnostné upozornenia
- 5 Príprava nabíjačky na použitie
- 6 Nabitie akumulátora a LED diódy
- 7 Preprava
- 8 Skladovanie
- 9 Čistenie
- 10 Údržba a oprava
- 11 Odstraňovanie porúch
- 12 Technické údaje
- 13 Náhradné diely a príslušenstvo
- 14 Likvidácia
- 15 EÚ vyhlásenie o zhode
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Acculader klaar maken voor gebruik
- 6 Accu laden en leds
- 7 Vervoeren
- 8 Opslaan
- 9 Reinigen
- 10 Onderhoud en reparatie
- 11 Storingen opheffen
- 12 Technische gegevens
- 13 Onderdelen en toebehoren
- 14 Milieuverantwoord afvoeren
- 15 EU-conformiteitsverklaring
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка зарядного устройства к эксплуатации
- 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе
- 7 Транспортировка
- 8 Хранение
- 9 Очистка
- 10 Техническое обслуживание и ремонт
- 11 Устранение неисправностей
- 12 Технические данные
- 13 Запасные части и принадлежности
- 14 Утилизация
- 15 Сертификат соответствия ЕС
- 16 Адреса
- 1 Priekšvārds
- 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
- 3 Pārskats
- 4 Drošības norādījumi
- 5 Lādētāja sagatavošana lietošanai
- 6 Akumulatora uzlāde un gaismas diodes
- 7 Transportēšana
- 8 Uzglabāšana
- 9 Tīrīšana
- 10 Apkope un remonts
- 11 Traucējumu novēršana
- 12 Tehniskie dati
- 13 Rezerves daļas un piederumi
- 14 Utilizēšana
- 15 ES atbilstības deklarācija
- 1 Вступ
- 2 Інформація до інструкції з експлуатації
- 3 Огляд
- 4 Вказівки щодо безпеки
- 5 Зарядний пристрій підготувати до експлуатації
- 6 Зарядка акумулятора та світлодіоди
- 7 Транспортування
- 8 Зберігання
- 9 Чистка
- 10 Технічне обслуговування та ремонт
- 11 Усунення неполадок
- 12 Технічні дані
- 13 Комплектуючі та приладдя
- 14 Утилізація
- 15 Сертифікат відповідності нормам ЄС
- 16 Адреси
- 1 Сөз басы
- 2 Осы Пайдалану нұсқаулығы туралы ақпарат
- 3 Шолу
- 4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
- 5 Қуаттағышты қолдануға дайындалу
- 6 Аккумуляторды қуаттау және жарық диодтары
- 7 Тасымалдау
- 8 Сақтау шарттары
- 9 Тазарту
- 10 Қызмет көрсету және жөндеу
- 11 Ақаулықтарды кетіру
- 12 Техникалық сипаттамалар
- 13 Қосалқы бөлшек (жинақтаушы) және құрал-жабдықтар
- 14 Кәдеге жарату
- 15 ЕО нормаларына сәйкестік сертификаты
- 16 Мекенжайлар
- 1 Πρόλογος
- 2 Πληροφορίες σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
- 3 Περιεχόμενα
- 4 Προφυλάξεις ασφαλείας
- 5 Ετοιμασία του φορτιστή για χρήση
- 6 Φόρτιση μπαταρίας φόρτωση λυχνίες
- 7 Μεταφορά
- 8 Φύλαξη
- 9 Καθάρισμα
- 10 Συντήρηση και επισκευές
- 11 Αντιμετώπιση βλαβών
- 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά
- 13 Ανταλλακτικά και παρελκόμενα
- 14 Απόρριψη
- 15 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
- 1 Önsöz
- 2 Bu Kullanma Talimatı hakkında bilgiler
- 3 Genel
- 4 Emniyet kuralları
- 5 Şarj cihazını işletime hazır duruma getirin
- 6 Üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme
- 7 Nakliyat
- 8 Saklama
- 9 Temizleme
- 10 Bakım ve tamir
- 11 Arızaların tamiri
- 12 Teinik bilgiler
- 13 Yedek parçalar ve aksesuar
- 14 Bertaraf etme
- 15 AB Uygunluk Deklarasyonu
- 16 Adresler
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie ładowarki do pracy
- 6 Ładowanie akumulatora i sygnalizacja diodami LED
- 7 Transport
- 8 Przechowywanie
- 9 Czyszczenie
- 10 Konserwacja i naprawa
- 11 Rozwiązywanie problemów
- 12 Dane techniczne
- 13 Części zamienne i akcesoria
- 14 Utylizacja
- 15 Deklaracja zgodności UE
- 1 Eessõna
- 2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi kohta
- 3 Ülevaade
- 4 Ohutusjuhised
- 5 Laadija tegemine kasutusvalmis
- 6 Aku laadimine ja LEDid
- 7 Transportimine
- 8 Säilitamine
- 9 Puhastamine
- 10 Hooldamine ja remontimine
- 11 Rikete kõrvaldamine
- 12 Tehnilised andmed
- 13 Varuosad ja tarvikud
- 14 Utiliseerimine
- 15 EL vastavusdeklaratsioon
- 1 Pratarmė
- 2 Apie šią naudojimo instrukciją
- 3 Apžvalga
- 4 Saugumo nurodymai
- 5 Įkroviklio paruošimas darbui
- 6 Akumuliatoriiaus įkjrovimas ir diodai
- 7 Pernešimas
- 8 sandėliuojate
- 9 Valymas
- 10 Priežiūra ir remontas
- 11 Gedimų šalinimas
- 12 Techniniai daviniai
- 13 Atsarginės dalys ir priedai
- 14 Utilizavimas
- 15 ES- atitikties sertifikatas
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 4.1 Предупредителни символи
- 4.2 Употреба по предназначение
- 4.3 Изисквания към ползвателя
- 4.4 Работен участък и неговата околност
- 4.5 Състояние, съответстващо на изискванията за безопасност
- 4.6 Зареждане
- 4.7 Свързване към електрическата мрежа
- 4.8 Транспортиране
- 4.9 Съхранение
- 4.10 Почистване, поддръжка и ремонт
- 5 Подготовка на зарядното устройство за работа
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Транспортиране
- 8 Съхранение
- 9 Почистване
- 10 Техническо обслужване и ремонт
- 11 Отстраняване на неизправности
- 12 Технически данни
- 13 Резервни части и принадлежности
- 14 Отстраняване /изхвърляне
- 15 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Aduceţi încărcătorul în stare de aplicare în lucru
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Transportarea
- 8 Stocarea
- 9 Curăţare
- 10 Întreţinerea şi repararea
- 11 Depanare
- 12 Date tehnice
- 13 Piese de schimb şi accesorii
- 14 Eliminare
- 15 Declaraţie de conformitate EU
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu
- 3 Pregled
- 4 Sigurnosne napomene
- 5 Priprema punjača za upotrebu
- 6 Punjenje aku-baterije i svetlosne diode
- 7 Transportovanje
- 8 Čuvanje
- 9 Čišćenje
- 10 Održavanje i popravljanje
- 11 Otklanjanje smetnji
- 12 Tehnički podaci
- 13 Rezervni delovi i pribor
- 14 Zbrinjavanje
- 15 EU izjava o usaglašenosti
- 1 Uvod
- 2 Informacije o teh navodilih za uporabo
- 3 Pregled
- 4 Varnostni napotki
- 5 Pripravljanje polnilnika za uporabo
- 6 Polnjenje akumulatorske baterije in LED-lučke
- 7 Transport
- 8 Shranjevanje
- 9 Čiščenje
- 10 Vzdrževanje in popravljanje
- 11 Odpravljanje motenj
- 12 Tehnični podatki
- 13 Nadomestni deli in dodatni pribor
- 14 Odstranjevanje
- 15 Izjava EU o skladnosti
0458-511-9921-D
17
English
4 Safety Precautions
■ The charger is not protected against all ambient
conditions. If the charger is exposed to certain ambient
conditions, it may catch fire or explode. This can result in
serious injuries and damage to property.
► Operate the charger in a dry place, indoors only.
► Do not operate the charger in an easily combustible or
explosive environment.
► Do not operate the charger on an easily combustible
surface.
► Use and store the charger at a temperature
between +5°C and +40°C.
■ Persons may trip over the connecting cable. This can
result in injuries and may damage the charger.
► Lay the connecting cable flat on the floor.
4.5 Safe Condition
The charger is in a safe condition if the following points are
observed:
– Charger is undamaged.
– Charger is clean and dry.
WARNING
■ If components do not comply with safety requirements,
they will no longer function properly and safety devices
may be rendered inoperative. This can result in serious or
fatal injuries.
► Do not use a damaged charger.
► If the charger is dirty or wet: Clean the charger and allow
it to dry.
► Never attempt to modify the charger.
► Never insert objects in the charger’s openings.
► Never bridge the charger's contacts with metallic
objects (short circuit).
► Do not open the charger.
► Replace worn or damaged labels.
► If you have any queries: Contact a STIHL servicing
dealer for assistance.
4.6 Charging
WARNING
■ A damaged or defective charger may produce an unusual
smell or emit smoke during the charging process. This
may result in personal injuries and damage to property.
► Disconnect the plug from the wall outlet.
■ The charger can overheat and cause a fire if heat
dissipation is inadequate. This can result in serious or
fatal injuries and damage to property.
► Do not cover the charger.
4.7 Connecting to Power Supply
Contact with live components may occur for the following
reasons:
– The connecting cable or extension cable is damaged.
– Connecting cable plug or extension cable is damaged.
– Wall outlet is not properly installed.
DANGER
■ Contact with live components can result in an electric
shock. This can result in serious or fatal injuries.
► Check that the connecting cable, extension cable and
their plugs are not damaged.
► Never touch the connecting cable, extension cable or
their plugs with wet hands.
► Insert the plug of the connecting cable or extension
cable in a properly installed fused wall outlet with
ground contact.
If the connecting cable or extension cable is
damaged:
► Do not touch damaged areas.
► Disconnect the plug from the wall outlet.