Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 INTRODUCTION
- 2 GUIDE TO USING THIS MANUAL
- 3 MAIN PARTS
- 4 SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCT
- 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 MAINTENANCE, REPAIR AND STORAGE
- 7 CHARGING THE BATTERY
- 8 LED DIAGNOSTICS
- 9 TRANSPORTING
- 10 STORING
- 11 INSPECTION AND MAINTENANCE
- 12 TROUBLESHOOTING GUIDE
- 13 SPECIFICATIONS
- 14 REPLACEMENT PARTS AND EQUIPMENT
- 15 DISPOSAL
- 16 LIMITED WARRANTY
- 17 TRADEMARKS
- 18 ADDRESSES
- 1 INTRODUCCIÓN
- 2 GUÍA PARA EL USO DE ESTE MANUAL
- 3 PIEZAS PRINCIPALES
- 4 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO
- 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 6 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
- 7 CARGA DE LA BATERÍA
- 8 DIAGNÓSTICO POR LED
- 9 TRANSPORTE
- 10 ALMACENAMIENTO
- 11 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
- 12 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 13 ESPECIFICACIONES
- 14 PIEZAS Y EQUIPOS DE REPUESTO
- 15 DESECHO
- 16 GARANTÍA LIMITADA
- 17 MARCAS COMERCIALES
- 18 DIRECCIONES
0458-967-8621-A
19
español / EE.UU
6 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1 Advertencias e instrucciones
ADVERTENCIA
■ El cargador no contiene piezas que el usuario esté
autorizado a reparar. Para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones personales y daños
a la propiedad:
– No intente reparar, abrir o desarmar el cargador. No
contiene en su interior piezas que el usuario pueda
reparar.
– Los usuarios deben efectuar únicamente los
trabajos de mantenimiento y limpieza descritos en
este manual.
■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
– Desenchufe el cargador del tomacorriente de pared
antes de inspeccionar o limpiar el cargador.
– Revise regularmente los contactos eléctricos del
cargador y asegúrese de que el aislamiento del
cordón eléctrico y el enchufe del cargador estén en
buenas condiciones y no muestren signos de
deterioro (fragilidad), desgaste o daño.
– Solicite a un concesionario de servicio STIHL
autorizado que reemplace un cordón eléctrico
dañado.
■ El almacenamiento incorrecto puede provocar un uso no
autorizado, daños al cargador y un aumento del riesgo de
incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales o
daños a la propiedad.
– Nunca guarde el cargador con la batería puesta.
– Antes de guardar la máquina, siempre desenchufe
el cargador del tomacorriente de pared y quite la
batería.
– Guarde el cargador bajo techo, en un lugar seco y
bajo llave al que los niños y otras personas no
autorizadas no puedan acceder.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
7.1 Preparación del cargador para el
funcionamiento
ADVERTENCIA
Lea y siga las precauciones e instrucciones de seguridad de
la batería y del cargador en este manual, @ 5. Para reducir
el riesgo de cortocircuito, que podría provocar una descarga
eléctrica, un incendio y una explosión, asegúrese de que el
cargador y sus componentes estén secos y no estén
dañados; opere el cargador puertas adentro a la
temperatura ambiente adecuada, @ 5.
ADVERTENCIA
Dado que la batería y el cargador se calientan durante el
proceso de carga, no haga funcionar el cargador sobre
superficies que puedan incendiarse o en un lugar donde
haya gases, líquidos, vapores, polvo u otros materiales
combustibles, @ 5.
6 MANTENIMIENTO,
REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
7 CARGA DE LA BATERÍA










