Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL ADA 700
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Doppelakkuschacht einsatzbereit machen
- 6 Ladezustand anzeigen und LEDs
- 7 Doppelakkuschacht einsetzen und herausnehmen
- 8 Akku prüfen
- 9 Nach dem Arbeiten
- 10 Transportieren
- 11 Aufbewahren
- 12 Reinigen
- 13 Warten und Reparieren
- 14 Störungen beheben
- 15 Technische Daten
- 16 Ersatzteile und Zubehör
- 17 Entsorgen
- 18 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Double-battery Compartment for Operation
- 6 Displaying the Charge State and LEDs
- 7 Inserting and Removing the Double-battery Compartment
- 8 Testing the Battery
- 9 After Finishing Work
- 10 Transporting
- 11 Storing
- 12 Cleaning
- 13 Maintenance and Repairs
- 14 Troubleshooting
- 15 Specifications
- 16 Spare Parts and Accessories
- 17 Disposal
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du double compartiment à batterie
- 6 Affichage du niveau de charge et voyants
- 7 Mise en place et retrait du double compartiment à batterie
- 8 Contrôle de la batterie
- 9 Après le travail
- 10 Transport
- 11 Rangement
- 12 Nettoyage
- 13 Maintenance et réparation
- 14 Dépannage
- 15 Caractéristiques techniques
- 16 Pièces de rechange et accessoires
- 17 Mise au rebut
- 18 Adresses
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el compartimento doble para acumuladores para el servicio
- 6 Indicar estado de carga y LED
- 7 Colocar y sacar el compartimento doble para acumuladores
- 8 Comprobar el acumulador
- 9 Después del trabajo
- 10 Transporte
- 11 Almacenamiento
- 12 Limpiar
- 13 Mantenimiento y reparación
- 14 Subsanar las perturbaciones
- 15 Datos técnicos
- 16 Piezas de repuesto y accesorios
- 17 Gestión de residuos
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
- 3 Pregled
- 4 Upute o sigurnosti u radu
- 5 Priprema otvora za dva akumulatora za rad
- 6 Prikaz stanja punjenja i LED svjetleće diode
- 7 Umetanje i uklanjanje otvora za dva akumulatora
- 8 Provjeriti akumulator
- 9 Nakon rada
- 10 Transport
- 11 Pohranjivanje/skladištenje
- 12 Čistiti
- 13 Održavati i popravljati
- 14 Odkloniti smetnje/kvarove
- 15 Tehnički podaci
- 16 Pričuvni dijelovi i pribor
- 17 Zbrinjavanje
- 18 Adrese
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Göra det dubbla batterifacket klart att användas
- 6 Visa laddningstillstånd och LED-lampor
- 7 Sätta i och ta ut dubbelt batterifack
- 8 Kontrollera batteriet
- 9 Efter arbetet
- 10 Transport
- 11 Förvaring
- 12 Rengöring
- 13 Underhåll och reparation
- 14 Felavhjälpning
- 15 Tekniska data
- 16 Reservdelar och tillbehör
- 17 Kassering
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Kaksoisakkukotelon valmistelu käyttöä varten
- 6 Varaustilan katsominen ja LEDit
- 7 Kaksoisakkukotelon kiinnitys ja irrotus
- 8 Akun tarkastus
- 9 Työskentelyn jälkeen
- 10 Kuljettaminen
- 11 Säilytys
- 12 Puhdistaminen
- 13 Huoltaminen ja korjaaminen
- 14 Häiriöiden poistaminen
- 15 Tekniset tiedot
- 16 Varaosat ja varusteet
- 17 Hävittäminen
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del doppio vano batteria
- 6 Visualizzazione stato carica e LED
- 7 Inserimento ed estrazione del doppio vano batteria
- 8 Controllare la batteria
- 9 Dopo il lavoro
- 10 Trasporto
- 11 Conservazione
- 12 Pulizia
- 13 Manutenzione e riparazione
- 14 Eliminazione dei guasti
- 15 Dati tecnici
- 16 Ricambi e accessori
- 17 Smaltimento
- 18 Indirizzi
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af dobbelt batterirum
- 6 Visning af ladetilstand og LED-lamper
- 7 Sæt dobbelt batterirum i, og tag det ud igen
- 8 Kontrol af batteri
- 9 Efter arbejdet
- 10 Transport
- 11 Opbevaring
- 12 Rengøring
- 13 Vedligeholdelse og reparation
- 14 Afhjælpning af fejl
- 15 Tekniske data
- 16 Reservedele og tilbehør
- 17 Bortskaffelse
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre det doble batterirommet klart til bruk
- 6 Vise ladetilstand og lysdioder
- 7 Sette inn og ta ut det doble batterirommet
- 8 Kontroller batteriet
- 9 Etter arbeidet
- 10 Transport
- 11 Oppbevaring
- 12 Rengjøring
- 13 Vedlikehold og reparasjon
- 14 Utbedre feil
- 15 Tekniske data
- 16 Reservedeler og tilbehør
- 17 Kassering
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Colocar o compartimento de bateria duplo operacional
- 6 Mostrar o estado de carga e LED
- 7 Introduzir e remover o compartimento de bateria duplo
- 8 Verificar a bateria
- 9 Após o trabalho
- 10 Transporte
- 11 Armazenamento
- 12 Limpeza
- 13 Manutenção e reparação
- 14 Eliminação de avarias
- 15 Dados técnicos
- 16 Peças de reposição e acessórios
- 17 Eliminar
- 1 Prefácio
- 2 Informações sobre este manual de instruções
- 3 Visão geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Preparar o compartimento duplo de bateria para uso
- 6 Exibir estado de carga da bateria e LEDs
- 7 Instalar e remover o compartimento duplo de bateria
- 8 Verificar a bateria
- 9 Após o trabalho
- 10 Transporte
- 11 Armazenagem
- 12 Limpeza
- 13 Manutenção e conserto
- 14 Solucionar distúrbios
- 15 Dados técnicos
- 16 Peças de reposição e acessórios
- 17 Descarte
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Dubbele accuhouder gebruiksklaar maken
- 6 Laadtoestand weergeven en leds
- 7 Dubbele accuhouder plaatsen en wegnemen
- 8 Accu controleren/testen
- 9 Na de werkzaamheden
- 10 Vervoeren
- 11 Opslaan
- 12 Reinigen
- 13 Onderhoud en reparatie
- 14 Storingen opheffen
- 15 Technische gegevens
- 16 Onderdelen en toebehoren
- 17 Milieuverantwoord afvoeren
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 5 Подготовка двойного отделения для аккумулятора к работе
- 6 Индикация уровня заряда и светодиоды
- 7 Установка и извлечение двойного отделения для аккумулятора
- 8 Проверить аккумулятор
- 9 После работы
- 10 Транспортировка
- 11 Хранение
- 12 Очистка
- 13 Техническое обслуживание и ремонт
- 14 Устранение неисправностей
- 15 Технические данные
- 16 Запасные части и принадлежности
- 17 Утилизация
- 18 Адреса
- 1 Priekšvārds
- 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
- 3 Pārskats
- 4 Drošības norādījumi
- 5 Dubultā akumulatoru nodalījuma sagatavošana darbam
- 6 Uzlādes stāvokļa parādīšana un gaismas diodes
- 7 Dubultā akumulatoru nodalījuma ievietošana un izņemšana
- 8 Akumulatora pārbaude
- 9 Pēc darba
- 10 Transportēšana
- 11 Uzglabāšana
- 12 Tīrīšana
- 13 Apkope un remonts
- 14 Traucējumu novēršana
- 15 Tehniskie dati
- 16 Rezerves daļas un piederumi
- 17 Utilizēšana
- 1 Вступ
- 2 Інформація до інструкції з експлуатації
- 3 Огляд
- 4 Вказівки щодо безпеки
- 5 Підготовка адаптера на дві батареї до роботи
- 6 Відображення рівня заряду та світлодіодні індикатори
- 7 Встановіть і витягніть адаптер на дві батареї.
- 8 Перевірити акумулятор
- 9 Після закінчення роботи
- 10 Транспортування
- 11 Зберігання
- 12 Чистка
- 13 Технічне обслуговування та ремонт
- 14 Усунення неполадок
- 15 Технічні дані
- 16 Комплектуючі та приладдя
- 17 Утилізація
- 18 Адреси
- 1 Πρόλογος
- 2 Πληροφορίες σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
- 3 Περιεχόμενα
- 4 Προφυλάξεις ασφαλείας
- 5 Προετοιμασία διπλής θήκης μπαταρίας
- 6 Εμφάνιση κατάστασης φόρτισης και λυχνίες LED
- 7 Τοποθέτηση και αφαίρεση διπλής θήκης μπαταρίας
- 8 Ελέγξτε τη μπαταρία
- 9 Μετά την εργασία
- 10 Μεταφορά
- 11 Φύλαξη
- 12 Καθάρισμα
- 13 Συντήρηση και επισκευές
- 14 Αντιμετώπιση βλαβών
- 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά
- 16 Ανταλλακτικά και παρελκόμενα
- 17 Απόρριψη
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie komory dwuakumulatorowej do użycia
- 6 Wskazywanie naładowania i diody LED
- 7 Wkładanie i wyjmowanie komory dwuakumulatorowej
- 8 Sprawdzić akumulator
- 9 Po zakończeniu pracy
- 10 Transport
- 11 Przechowywanie
- 12 Czyszczenie
- 13 Konserwacja i naprawa
- 14 Rozwiązywanie problemów
- 15 Dane techniczne
- 16 Części zamienne i akcesoria
- 17 Utylizacja
- 1 Pratarmė
- 2 Apie šią naudojimo instrukciją
- 3 Apžvalga
- 4 Saugumo nurodymai
- 5 Dvigubo akumuliatorių skyriaus paruošimas naudoti
- 6 Įkrovimo būklės rodymas ir šviesos diodai
- 7 Dvigubo akumuliatorių skyriaus įdėjimas ir išėmimas
- 8 Akumuliatorių patikrinti
- 9 Po darbo
- 10 Pernešimas
- 11 sandėliuojate
- 12 Valymas
- 13 Priežiūra ir remontas
- 14 Gedimų šalinimas
- 15 Techniniai daviniai
- 16 Atsarginės dalys ir priedai
- 17 Utilizavimas
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 5 Подготовка на двойното акумулаторно гнездо за употреба
- 6 Показване на състоянието на зареждане и светодиоди
- 7 Поставяне и изваждане на двойното акумулаторно гнездо
- 8 Проверка на акумулаторната батерия
- 9 След работа
- 10 Транспортиране
- 11 Съхранение
- 12 Почистване
- 13 Техническо обслужване и ремонт
- 14 Отстраняване на неизправности
- 15 Технически данни
- 16 Резервни части и принадлежности
- 17 Отстраняване /изхвърляне
4.6 Arbejde
ADVARSEL
■ Brugeren kan i bestemte situationer ikke læn‐
gere arbejde koncentreret. Brugeren kan snu‐
ble, falde og komme alvorligt til skade.
► Arbejd roligt og velovervejet.
► Hvis lysforholdene og sigtbarheden er dårlig:
Undlad at arbejde med det dobbelte batteri‐
rum.
► Pas på forhindringer.
► Hvis du mærker, at du begynder at blive
træt: Hold en pause.
■ Hvis det dobbelte batterirum ændrer sig eller
opfører sig anderledes, end den plejer, under
arbejdet, er det muligvis i en tilstand, der ikke
er sikkerhedsmæssigt korrekt. Der kan ske
alvorlig personskade og materielle skader.
► Afslut arbejdet, tag batteriet ud, og kontakt
en STIHL forhandler.
4.7 Transport
4.7.1 Dobbelt batterirum
ADVARSEL
■ Under transporten kan det dobbelte batterirum
vælte eller skride. Der kan ske personskade
og materielle skader.
► Tag batteriet ud.
► Sørg for at sikre det dobbelte batterirum med
spændeseler, remme eller et net, så den ikke
kan vælte og skride.
4.7.2 Batteri
ADVARSEL
■ Batteriet er ikke beskyttet mod alle påvirknin‐
ger fra omgivelserne. Hvis batteriet udsættes
for bestemte omgivelsesbetingelser, kan bat‐
teriet tage skade og der kan opstå materielle
skader.
► Transportér ikke et beskadiget batteri.
► Transportér batteriet i en emballage uden
elektrisk ledeevne.
■ Under transporten kan batteriet vælte eller
flytte sig. Personer kan blive kvæstet, og der
kan opstå materielle skader.
► Pak batteriet i emballagen på en sådan
måde, at det ikke kan flytte sig.
► Emballagen skal sikres, så den ikke kan
flytte sig.
4.8 Opbevaring
4.8.1 Dobbelt batterirum
ADVARSEL
■ Børn kan ikke forstå og bedømme farerne ved
det dobbelte batterirum. Børn kan blive alvor‐
ligt kvæstet.
► Tag batteriet ud.
► Opbevar det dobbelte batterirum utilgænge‐
ligt for børn.
■ Fugt kan gøre, at de elektriske kontakter på
det dobbelte batterirum samt metalkomponen‐
ter ruster. Det dobbelte batterirum kan blive
beskadiget.
► Tag batteriet ud.
► Opbevar det dobbelte batterirum et rent og
tørt sted.
4.8.2 Batteri
ADVARSEL
■ Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer,
som udgår fra batteriet. Børn kan få alvorlige
kvæstelser.
► Opbevar batteriet uden for børns række‐
vidde.
■ Batteriet er ikke beskyttet mod alle påvirknin‐
ger fra omgivelserne. Hvis batteriet udsættes
for bestemte omgivelsespåvirkninger, kan bat‐
teriet blive beskadiget.
► Opbevar batteriet rent og tørt.
► Opbevar batteriet i et lukket rum.
► Opbevar batteriet adskilt fra produktet.
► Opbevar batteriet i en emballage uden elek‐
trisk ledeevne.
► Opbevar batteriet i temperaturområdet mel‐
lem - 10 °C og + 50 °C.
4.9 Rengøring, vedligeholdelse og
reparation
ADVARSEL
■ Skrappe rengøringsmidler, rengøring med en
vandstråle eller med spidse genstande kan
beskadige det dobbelte batterirum og batteriet.
Hvis det dobbelte batterirum eller batteriet ikke
rengøres korrekt, fungerer komponenterne
ikke længere korrekt, og sikkerhedsanordnin‐
gerne deaktiveres. Der er risiko for alvorlig
kvæstelse af personer.
► Rengør det dobbelte batterirum og batteriet
som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
■ Hvis det dobbelte batterirum eller batteriet ikke
vedligeholdes eller repareres korrekt, fungerer
komponenterne ikke længere korrekt, og sik‐
4 Sikkerhedshenvisninger dansk
0478-909-9930-B.VA4.M20. 71