SH 60 B Instruction manual ł 8219-3218-01
1 2 3 8 mm 4 5 6
7
9 S 1+2 Handtag(1) + Bygelhandtag(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med kontakt 5 Skyddskena för knivbladen 6 Skyddskåpa SF 1+2 Kahva(1) + Lenkki kahva(2) & Strömbrytare 3 Skyddskåppa 4 Elektrisk sladd med kontakt 5 Skyddskena för knivbladen 6 Skyddskåpa NL 1+2 Bedrijfschakelaar (2-hand bediening) 3 Beschermschild 4 Netleiding met stekker 5 Veiligheidsmesbalk 6 Aanstootbeveiliging GB 1+2 Operating Switches (two-hand operation) 3 Hand Guard 4 Power Cord 5 Blade Safety Rail 6 Impact Protec
Illustrasjon og forklaring av symboler Piktogramillustration og forklaring Illustration och förklaring av piktogramen Symbolien selitykset Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Vyobrazení a vysvìtlivky k typovému štitku Ilustracja i objaœnienia piktogramów 1 1 2 3 4 5 2 3 S Bär alltid ögon- och hörselskydd! Varning! Läs bruksanvisningen före användning! Använd inte detta
Hedge Trimmer ENGLISH 1. Introducing the hedgetrimmer Technical data Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Mains Safety Fuse Cutting movements Shear length Cutting Thickness Weight (without flex) Noise Pressure Level: Vibration: V~ Hz W A min-1 mm mm kg LpA SH 60 230 50 600 16 2400 600 27 3,6 89 dB (A) according to EN 50144 <2,5 m/s2 according to EN 50144 2.
2. The use of hedge trimmers involves certain risks. Attention: Danger! Rotating machinery. 3. The hedge trimmer should always be held with both hands. 4. Before using the equipment clear the working area of any foreign objects and be aware of foreign objects during operation of the machine! If the machine becomes jammed e.g. by thick branches, switch off and disconnect the machine from the mains socket before investigating and rectifying the cause of the jam.
sing. (If necessary, pull the lower ends of the handle slightly apart.) Take care that you do not squeeze the two parts of the bow-type handle. To fasten the bow-type handle screw the two included screws through the openings in the handle into the threaded holes of the housing and fasten them tightly. After fastening the handle, remove the transportation protection (scotch tape). Important: Always clean and oil the blades after prolonged use of the hedge trimmer.
Two-hand safety switch (Fig. 3) To switch on the hedge shears one of the switch bars on the hand grip (A or B) and the switch on the bow-type handle (C) must be held down. If one of the switches is released, the shearingblades will stop after ca. 0.2 seconds. Expanded working height:If you want to reach higher or if you to above your head’s height ( see Fig.
NL EG-Conformiteitsverklaring overeenkomstig EG-machinerichtlijn 98/37/EG Wij, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN, verklaren enig in verantwoording, dat het produkt Heggeschaar SH 60 (EHT 600 Profi), waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids en gezondheidseisen van de Richtlijn 98/37/EG (EG-machinerichtlijn), 89/336/EEG (EMV-Richtlijn) , 73/23/EEG (neerspanningsrichtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn).
NL Garantievoorwaarden Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie: De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon bewezen moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing alsook bij verhuur is de garantie beperkt tot 6 maanden.