User Manual

35
lados dentro do chassis para evitar que, ao secar, possam
dificultar o arranque sucessivo.
3) A pintura da parte interna do chassis com o tempo pode
desprender-se devido à acção abrasiva da grama cortada;
neste caso, intervir imediatamente retocando a pintura com
uma tinta anti-ferrugem, para prevenir a formação de ferru-
gem que levaria à corrosão do metal.
4) Se for necessário ter acesso à parte inferior, incline a máqui-
na exclusivamente pelo lado indicado no manual do motor,
seguindo as relativas instruções.
5) Evitar de deitar gasolina nas partes de plástico do motor ou
da máquina para evitar de estragá-las e limpar imediata-
mente todos os vestígios de gasolina que porventura tenha
caído. A garantia não cobre os danos nas partes de plásti-
co causados pela gasolina.
Qualquer operação na lâmina deve ser executada junto
a um Centro especializado, que possui as ferramentas mais
idóneas.
Nesta máquina está previsto o uso de lâminas com o código:
81004341/3 (para modelo 434)
81004346/3 (para modelo 484)
As lâminas deverão estar sempre marcadas . Devido à evo-
lução do produto, as lâminas acima citadas poderão ser troca-
das com o tempo por outras com características semelhantes
de intercâmbio e segurança de funcionamento.
Remonte a lâmina (2) com o código e a marcação virada para
o terreno, seguindo a sequência indicada na figura.
Apertar o parafuso central (1) com uma chave dinamométrica,
calibrada a 35-40 Nm.
Nos modelos com tracção a tensão correcta da correia
deve ser efectuada por meio da porca (1), até chegar na medi-
da indicada (6 mm).
A protecção do ambiente deve ser um aspecto relevante e
prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência
civil e do ambiente no qual vivemos.
Evite de se tornar um elemento de incómodo para com a
vizinhança.
Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos
materiais residuais depois do corte.
Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de
embalagens, óleos, gasolina, baterias, filtros, partes deterio-
radas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental;
estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem
ser separados e entregues nos centros de coleta apropria-
dos, que providenciarão a reciclagem dos materiais.
No momento da colocação fora de serviço, não abandone a
máquina no meio ambiente, mas dirija-se num centro de
recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.
ATENÇÃO: Para a sua segurança é taxativamente proibido
montar qualquer outro acessório além daqueles incluídos na
lista indicada a seguir, projectados expressamente para o
modelo e o tipo de sua máquina.
Kit “Mulching” (se não fornecido com o aparelho)
Tritura a relva cortada e deixa–a ficar no relvado, como alter-
nativa para a recolha no saco de recolha.
Para qualquer dúvida ou problema, não hesitem em contactar
o Serviço de Assistência mais perto ou o Seu Vendedor.
6.1
6. ACESSÓRIOS
5. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
4.2
4.1
KANONI™MOI A™ºA§EIA™
NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA
1) ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙÔ˘˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡˜
Î·È Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡. ª¿ıÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù¿ÙÂ
ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
2) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÔÔ›Ô
ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È, ‰ËÏ·‰‹ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ Î·È ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ¯Ï˘.
√ÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË Î·È Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ
˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ø˜ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË (Û·Ó ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·ÏÏ¿ ¯È
ÌÓÔ) ıˆÚ›ٷÈ:
Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ù̈Ó, ·È‰ÈÒÓ ‹ ˙ÒˆÓ,
Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Û·˜ · ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·,
Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙË Ú˘ÌÔ‡ÏÎËÛË ‹ ÙÔ ÛÚÒÍÈÌÔ
ÊÔÚÙ›ˆÓ,
Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙÔ Ì¿˙ÂÌ· ʇÏÏˆÓ ‹ ˘ÔÏÂÈÌ̿وÓ,
Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ· ı¿ÌÓˆÓ ‹ ÁÈ· ÙÔ Î„ÈÌÔ
Ê˘ÙÒÓ,
Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ · ÂÚÈÛÛÙÂÚ· ¿ÙÔÌ·,
Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ Û ÂÚÈÔ¯¤˜ ¯ˆÚ›˜ ¯ÏË.
3) ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Û ·È‰È¿ ‹ ÛÂ
¿ÙÔÌ· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ηٷÓÔ‹ÛÂÈ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜. ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›· ÌÔ-
Ú› Ó· ÔÚ›˙ÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ËÏÈΛ· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹.
4) ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ:
Ì ¿ÙÔÌ·, ÂȉÈο ·È‰È¿, ‹ ˙Ò· Á‡Úˆ · ·˘Ù;
Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ¤¯ÂÈ ¿ÚÂÈ Ê¿Ú̷η ‹ Ô˘Û›Â˜ Ô˘
ÌÂÈÒÓÔ˘Ó Ù· ·ÓÙ·Ó·ÎÏ·ÛÙÈο Î·È ÙËÓ ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘.
5) ¡· ı˘Ì¿ÛÙ ÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ‹ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ Â›Ó·È ˘Â‡ı˘ÓÔ˜ ÁÈ· Ù·
·Ù˘¯‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·ÚÔÙ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Û˘Ì‚Ô‡Ó Û ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ· ‹
ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›· ÙÔ˘˜.
1) ·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹, ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ÁÂÚ¿ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·Ó-
Ù·ÏÓÈ·. ªË ‚¿˙ÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈΠ͢ÏËÙÔÈ ‹
ÊÔÚÒÓÙ·˜ ¤‰ÈÏ·.
2) ϤÁÍÙ ηϿ ÏÔ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÔÙȉ‹ÔÙ ı·
ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÂÎÙÔÍ¢Ù› · ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË ÌÔÓ¿‰·
ÎÔ‹˜ Î·È ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· (¤ÙÚ˜, Û‡ÚÌ·Ù·, ÎÎηϷ, ÎÏ.).
3) ¶ƒÃ: ∫π¡¢À¡™! ‚ÂÓ˙›ÓË Â›Ó·È ¿ÎÚˆ˜ ‡ÊÏÂÎÙË:
–Ê˘
Ï¿ÛÛÂÙ ÙË ‚ÂÓ˙›ÓË Û ÂȉÈο ÌÈÙÓÈ·;
ÚÔÛı¤ÛÙ ‚ÂÓ˙›ÓË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ¯ˆÓ›, ÌÓÔ Û ·ÓÔÈÎÙÔ‡˜
¯ÒÚÔ˘˜ Î·È ÌËÓ Î·Ó›˙ÂÙ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜
ηıÒ˜ Î·È Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ٷ η‡ÛÈÌ·;
ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ªËÓ
ÚÔÛı¤ÙÂÙ ‚ÂÓ˙›ÓË ‹ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ÒÌ· ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Ù·Ó Ô
ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ Â›Ó·È ˙ÂÛÙ˜;
·Ó Ë ‚ÂÓ˙›ÓË Í¯ÂÈÏ›ÛÂÈ, ÌËÓ ‚¿ÏÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·ÏÏ¿
·ÔÌ·ÎÚ‡Ó·Ù ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ · ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ô˘ ¯‡ıËΠË
‚ÂÓ˙›ÓË, Î·È ·ÔʇÁÂÙ ӷ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙÂ Û˘Óı‹Î˜ ˘ÚηÁÈ¿˜,
̤¯ÚȘ ÙÔ˘ Ë ‚ÂÓ˙›ÓË ÂÍÙ·ÌÈÛÙ› ÙÂÏ›ˆ˜ Î·È ÔÈ ·ÙÌÔ› Ù˘
‰È·ÛÎÔÚÈÛÙ›;
Í·Ó·‚¿ÏÙÂ Î·È ÛÊ›ÍÙ ηϿ Ù· ÒÌ·Ù· ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Î·È ÙÔ˘
ÌÈÙÔÓÈÔ‡ ‚ÂÓ˙›Ó˘.
4) ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡˜ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜.
5) ¶ÚÈÓ · ÙË ¯Ú‹ÛË, οÓÂÙ ¤Ó·Ó ÁÂÓÈÎ ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ
ÂϤÁÍÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ·Ó ÔÈ ‚›‰Â˜ Î·È Ë ÌÔÓ¿‰· ÎÔ‹˜ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ›
ÊıÔÚ¿ ‹ ˙ËÌÈ¿. ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÂÍ ÔÏÔÎÏ‹ÚÔ˘ Ù· Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ÙȘ ‚›‰Â˜
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Êı·Ú› ÒÛÙ ӷ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›·.
6) ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·, ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Û¿ÎÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ‹
ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ÙȘ ¤ÙÚ˜.
1) ªË ‚¿˙ÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜,
Ô˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚˆıÔ‡Ó ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ Î·ÓÔ› ‰ÈÔÍÂȉ›Ô˘ ÙÔ˘ ¿Óıڷη.
2) ÚÁ¿˙ÂÛÙ ÌÓÔ ÛÙÔ ÊÒ˜ Ù˘ Ë̤ڷ˜ ‹ ÌÂ Î·Ï Ù¯ÓË٠ʈÙÈÛÌ.
3) Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙÓ, ·ÔʇÁÂÙ ӷ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ¿Óˆ Û ‚ÚÂÁ̤ÓË
¯ÏË.
4) ™Â ÂÈÎÏÈÓ‹ ‰¿ÊË ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌË ¯¿ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜.
5) ¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ÙÚ¤¯ÂÙÂ, ·ÏÏ¿ Ó· ÂÚ·Ù¿ÙÂ. ∞ÔʇÁÂÙ ӷ Û·˜ ÙÚ·‚¿
ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ.
6) ™ÙȘ Ï·ÁȤ˜ Ó· ΂ÂÙ ÙË ¯ÏË ÏÔÍ¿ Î·È ÔÙ¤ · Ù· ¿Óˆ ÚÔ˜ Ù·
οو.
7) ÃÚÂÈ¿˙ÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ Ù·Ó ·ÏÏ¿˙ÂÙ ηÙ‡ı˘ÓÛË Û Ϸ-
ÁȤ˜.
8) ªËÓ Î‚ÂÙ Û ‰¿ÊË Ì ÎÏ›ÛË Ô˘ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙȘ 20 ÌÔ›Ú˜.
9) ∞·ÈÙÂ›Ù·È È‰È·›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ Ù·Ó ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ ÚÔ˜ ÙÔ
̤ÚÔ˜ Û·˜.
10) ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ‹˜ Ù·Ó Á¤ÚÓÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ ÁÈ· ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, Ù·Ó ‰È·Û¯›˙ÂÙ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ¯ˆÚ›˜ ¯ÏË Î·È Ù·Ó
ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎ ·ÚÔ˜ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó·
C) ∫∞Δ∞ Δ∏ Ã
μƒ√∫∞Δ∞ƒ∫Δπ∫∂¡ƒ°∂π∂
) ∂∫∞π¢À™
EL