Operation Manual

5. Quand le moteur tourne, porter progressi-
vement l’accélérateur en position de plein
régime (11:A).
Avant de commencer le travail avec
la machine, attendre quelques minu-
       

Démarrage à chaud
1. Embrayer la transmission (14:A1).
2. Actionner le frein de stationnement (10:B).
3. Porter la commande en position de plein
régime (11:A)
4. Tourner la clé de contact et mettre en mar-
che.
Pour poursuivre avec les opérations
voir les instructions reportées au para-
grafo 7.7.1.
Modèle 4WD:
Démarrage à froid
1. Embrayer la transmission (15:A1; 15:B1)
2. Actionner le frein de stationnement (10:B).
3. Porter l’accélérateur en position de plein
régime (12:A).
4. Tirer la commande du starter complètement
en dehors (12:B1).
5. Tourner la clé de contact et mettre en mar-
che.
Avant de commencer le travail avec
la machine, attendre quelques minu-
       

Démarrage à chaud
1. Embrayer la transmission (15:A1-B1).
2. Actionner le frein de stationnement (10:B).
3. Porter l’accélérateur en position de plein
régime (12:A).
4. La commande du starter doit être actionnée
(12:B2).
5. Tourner la clé de contact et mettre en mar-
che.
Pour poursuivre avec les opérations
voir les instructions reportées au para-
grafo 7.7.1.
7.7.1 Marche
Pour travailler avec la machine, procéder de la
façon suivante :
Enfoncer à fond la pédale (10:B) et la relâcher.
Actionner la pédale (10:F) pour mettre la
machine en mouvement.
Se porter dans la zone de travail.
Si des accessoires sont installés à l'avant,
engager la prise de puissance (11:D, 12:D).
Commencer les opérations de tonte.
7.8 ARRÊT
Pour arrêter la machine, procéder de la façon
suivante :
Désengager la prise de puissance (11:D; 12:D).
Actionner le frein de stationnement (10:B).
Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à
2 minutes.
Arrêter le moteur en tournant la clé.
Fermer le robinet du carburant. Ce point est
particulièrement important si la machine doit
être transportée sur une remorque ou autre
moyen de transport.
Si le conducteur s’éloigne de la machi-
ne, il est recommandé de déconnecter
les câbles des bougies et de retirer la
clé de contact
Le moteur peut être très chaude
immédiatement après l’arrêt. Ne pas
toucher le pot d’échappement, le mo-
teur ou les ailettes de refroidissement.
Risque de brûlures.
7.9 NETTOYAGE
Pour réduire le risque d’incendie, éviter
toute présence d’herbe, feuilles et huile
sur le moteur, le port d’échappement, la
batterie et le réservoir de carburant.
Pour réduire le risque d’incendie, con-

présente aucune fuite d’huile et/ou de
carburant.
    
pression. Cela pourrait endommager
     
composants électriques et les vannes
hydrauliques.
Nettoyer toujours la machine après l'utilisation.
Pour le nettoyage, il est recommandé de s'en tenir
aux instructions suivantes :
Ne pas asperger l'eau directement sur le
moteur.
Nettoyer le moteur à l'aide d'une brosse et/ou à
l'air comprimé.
Nettoyer la prise d'air de refroidissement du
moteur.
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
19