Operation Manual

8
RU
РУССКИЙ
(Перевод оригинальных инструкций)
нельзя восстановить при помощи
тормоза. Ниже перечислены основные
причины потери управления:
Недостаточное сцепление между
колесами и поверхностью;
Слишком высокая скорость;
Недостаточное торможение;
Несоответствие машины цели
использования;
Незнание особенностей поведения
машины на разных типах
поверхностей, особенно на наклонных;
Неправильное использование в
качестве буксирного средства;
  

 
     
   
    
 
   
  
 
 

3.2 
Перед работой на машине наденьте прочную
рабочую нескользящую обувь и длинные
брюки.
Не работать на машине босиком или в
открытых сандалиях.
Не надевать цепочки, браслеты, галстуки,
одежду с развевающимися частями или
снабженную завязками.
Необходимо собрать длинные волосы.
Обязательно пользуйтесь средствами для
защиты органов слуха.
Внимательно осмотрите рабочий участок
и уберите все, что может быть выброшено
машиной или может повредить режущий
узел (камни, ветки, проволоку, кости и т.д.).
  

a. Храните топливо в специальных
канистрах;
b. Заливайте топливо через воронку,
только на открытом месте и не
курите при этой операции, а также
вообще при работе с топливом;
c. Заливайте топливо перед тем как
запустить двигатель; не добавляйте
бензин и не снимайте пробку бака,
когда двигатель работает или когда
он горячий;
d. в случае разлива бензина не
запускайте двигатель, уберите
машину с места разлива и
примите меры по предупреждению
возгорания до тех пор, пока
топливо не испарится, и его
испарения не рассеются;
e. Всегда помещайте на место и
хорошо закручивайте пробки бака и
канистры с топливом.

  
    
   
     

  
  




 
  
   
   

3.3 

   

  
   




   
   


