Operation Manual
10
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
a. Chaque fois que la machine est lais-
sée sans surveillance ou que l’opéra-
teur quitte le poste de conduite :
b. Avant d’éliminer les causes de blo-
cage ou avant de désengorger le
tunnel d’éjection ;
c. Avant de contrôler, nettoyer ou tra-
vailler sur la machine ;
d. Après avoir heurté un corps étranger.
Vérier les éventuels dommages sur
la machine et effectuer les répara-
tions nécessaires avant de l’utiliser à
nouveau ;
Désengager le dispositif de coupe ou la
prise de puissance et arrêter le moteur
(en s’assurant que toutes les parties
en mouvement soient complètement
arrêtées) :
a. Avant le ravitaillement du carburant ;
b. À chaque dépose ou repose du sac
de collecte ;
c. Avant de régler la hauteur de coupe,
si cette opération ne peut pas être
effectuée depuis le poste du con-
ducteur.
Désengager le dispositif de coupe ou
la prise de puissance pendant le tran-
sport et chaque fois qu’ils ne sont pas
utilisés.
Réduire les gaz avant d’arrêter le mo-
teur. Fermer le robinet d’alimentation du
en suivant les instructions fournies sur
le livret.
Prêter attention à l’ensemble des
éléments de coupe avec plusieurs di-
spositifs de coupe, car un dispositif de
coupe en rotation peut causer la rota-
tion des autres.
ATTENTION – En cas de ruptures ou
d’accidents pendant le travail, arrêter
immédiatement le moteur et éloigner
d’ultérieurs dommages ; en cas d’ac-
cidents avec des lésions personnelles
ou à autrui, activer immédiatement les
procédures de premier secours plus
appropriées à la situation courante et
s’adresser à une Structure Sanitaire
pour les soins nécessaires. Éliminer
soigneusement tout éventuel débris
qui pourrait provoquer des dommages
ATTENTION – Le niveau de bruit et de
vibrations reporté dans les présen-
tes instructions renvoie à des valeurs
L’emploi d’un élément de coupe non
équilibré, une vitesse de mouvement
émissions sonores et les vibrations. Il
est par conséquent nécessaire d’adop-
ter des mesures de prévention aptes à
éliminer les dommages éventuels dus à
des vibrations ; procéder à l’entretien
de la machine, porter un casque anti-
bruit, observer des pauses pendant le
travail.
3.4 ENTRETIEN ET REMISAGE
ATTENTION ! – Enlever la clé de contact
et lire les relatives instructions avant de
commencer toute intervention de net-
toyage ou d’entretien. Porter des vête-
ments appropriés et de gants de travail
dans toutes les situations de risque
pour les mains.
-
chine en cas de présence de pièces
usées ou endommagées. Les pièces
endommagées ou détériorées doivent
-
liser uniquement des pièces de rechan-
ge d’origine: l’utilisation de pièces de
rechange non originales et/ou montées
de manière incorrecte compromet la
sécurité de la machine, peut provoquer
des accidents ou des lésions person-
nelles et soulève le Constructeur de
toute obligation ou responsabilité.
Toutes les opérations d’entretien et de
réglage qui ne sont pas décrites dans
votre Revendeur ou par un Centre
d’assistance spécialisé, disposant des
connaissances et des équipements
nécessaires pour que l’intervention soit