Installation Guide Whirlpool Bath 7626 Series 7627 Series 7630 Series 7631 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1105582-2-F 7628 Series
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producing components of the unit. Install to permit access for servicing. A pressure wire connector marked ″Earth/Ground″ is provided within the wiring compartment.
Tools and Materials Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Mortar cement (recommended) • 1x4s, and 2x4s or 2x6s • Hole saw • Galvanized or plated non-tapered flathead screws • Furring Strips Clear 100% Silicone Sealant Tin Snips Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. Do not select a large rim-mount faucet or large deck-mount faucet for this product.
16" (406 mm) 44" (1118 mm) 30" (762 mm) 60" (1524 mm) With Apron C A B D 8-3/4" C (222 mm) E 8-3/4" (222 mm) G 8" (203 mm) F Drain Cutout Ø 2" (51 mm) Drain 4" (102 mm) Overflow Centerline Without Apron 18-3/4" (476 mm) 20-5/16" (516 mm) 17" (432 mm) 60-1/8" (1527 mm) Min 60-1/4" (1530 mm) Max 3/16" (5 mm) 7626, 7627, 7628 57-3/8" (1457 mm) Without Apron 43-3/8" (1102 mm) 28-3/4" (730 mm) 14-3/4" (375 mm) D E 11-3/4" (298 mm) 8" (203 mm) C A B 11-3/4" (298 mm) C G 4" (102 mm)
Roughing-In (cont.) 7627 7628 7630 7631 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36-1/4″ (921 mm) 42-1/4″ (1073 mm) N/A N/A 18″ (457 21″ (533 18″ (457 21″ (533 12″ (305 15″ (381 12″ (305 15″ (381 mm) mm) mm) mm) mm) mm) mm) mm) 24″ (610 27″ (686 24″ (610 27″ (686 mm) mm) mm) mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) IMPORTANT! All dimensions are nominal.
Faucet Location 12" 12" (305 mm) 4" (102 mm) (305 mm) 60" (1524 mm) x 32" (813 mm) 17-1/4" 6-1/2" (438 mm) (165 mm) 3-1/8" (79 mm) 4" (102 mm) 14-1/2" (368 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 3-1/8" (79 mm) 3-1/8" (79 mm) 13" (330 mm) 23" (584 mm) 3" (76 mm) 72" (1829 mm) x 36" (914 mm) 27" (686 mm) 3" (76 mm) 16" (406 mm) 72" (1829 mm) x 42" (1067 mm) 60" (1524 mm) x 42" (1067 mm) Rim Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer's instructions. 2.
Prepare the Site (cont.) Install a Mortar Cement Bed (Optional) NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor. Build a dam to keep the flooring material clear of the drain area. Spread a 2″ (51 mm) layer of mortar cement on the subfloor, spreading it so that each area of the whirlpool that will contact the subfloor has mortar cement. Do not spread the mortar cement around the drain area. Allow room for the mortar cement to expand from the weight of the whirlpool.
1-9/16" (40 mm) Studs Ledger Strip G Verify level. Stud Ledger Strips 4. Prepare the Whirlpool - Alcove Installations Series 7626 7627 7628 7630 7631 G 30-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ (768 mm) (870 mm) (1022 mm) (870 mm) (1022 mm) NOTE: Keep a liner or drop cloth in place in the bottom of the whirlpool until construction is complete. Dry fit the whirlpool. Verify that the whirlpool is level and well supported by the subfloor.
Apron Brace Tab Slot Apron Braces Apron Access Panels Apron 1 2 Bath Tab and Clip Bath Rim Fitting 5. Install the Optional Apron Series 7626, 7627, and 7628 Only Place a protective barrier on the floor so the whirlpool will not be scratched. Turn the whirlpool over. Determine the correct side for the apron installation. Position the apron, and align the three bath tabs and clips with the underside of the whirlpool rim. Press the bath clips onto the bath rim fittings.
Island Installation Recessed Installation 1/16" (2 mm) Gap 1/16" (2 mm) Gap 18-3/4" (476 mm) Max 18-3/4" (476 mm) Max Construct according to the roughing-in illustration. Construct opening to be 1" (25 mm) smaller than the bath in both directions. 6. Prepare the Site - Recessed and Island Installations NOTICE: Do not support the whirlpool by the rim. Recessed Installation NOTE: A recessed installation requires a cutout in the floor with decking on all four sides.
Shower Elbow Blocking Supply Valves Blocking Optional Water Supply 24" (610 mm) Optional Min C 8-3/4" (222 mm) for series 7626, 7627 and 7628 11-3/4" (298 mm) for series 7630 and 7631 7. Install the Rough Plumbing C 16″ 18″ 21″ 18″ 21″ 7626 7627 7628 7630 7631 (406 (457 (533 (457 (533 mm) mm) mm) mm) mm) NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify further maintenance. NOTE: The drain line should be located before the unit is installed.
Make sure air actuator tubing is securely attached to the pump. Install a GFCI-protected 120 V, 15 A grounded outlet. Pump Electrical Cord Bond in accordance with applicable codes. Bond in accordance with applicable codes. NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 8. Install the Electrical Outlet CAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so. NOTE: The whirlpool is equipped with a cord and plug.
Verify level. Studs Shim if necessary. 9. Position the Whirlpool - Alcove Installations Alcove Installations CAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the whirlpool by the apron or apron braces. Verify that the apron braces are attached before installing the whirlpool, then lift the whirlpool by the rim at multiple points. NOTE: 6’ (1.8 m) bath models require construction of an apron for alcove installations.
Position the Whirlpool - Alcove Installations (cont.) Verify that the whirlpool is level and resting on all supports. Clean the whirlpool to reduce the risk of damaging the surface. 10. Position the Whirlpool - Drop-In/Island Installations Install the drain and overflow assembly to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position the whirlpool in the recess. Verify that the whirlpool is level and well supported by the floor.
Flange Stud Wall Attachment Clip Attachment Clip Ø 2-1/2" (64 mm) Overflow Ledger Strip 18-3/4" (476 mm) 3/16" (5 mm) Subfloor Ø 2" (51 mm) Drain 17" (42 mm) Overflow Height Tab 5-1/4" (133 mm) for series 7626, 7627 and 7628 5-15/16" (151 mm) for series 7630 and 7631 8-3/4" (222 mm) for series 7626, 7627 and 7628 11-3/4" (298 mm) for series 7630 and 7631 11. Secure the Whirlpool - Alcove Installations NOTE: The whirlpool should be secured using the metal attachment clips (provided).
Attachment Clip Flange Flange Screw 3/4" (19 mm) Plywood Ø 2-1/2" (64 mm) Overflow 18-3/4" (476 mm) 16-1/2" (419 mm) Ø 2" (51 mm) Drain 17" (432 mm) Attachment Clip 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) for series 7626, 7627 and 7628 5-15/16" (135 mm) for series 7630 and 7631 Section at Drain End 12. Place the Whirlpool Bath on the Subfloor Make sure there is a drop cloth or other protective liner in the whirlpool.
Junction box should be wired as shown. Make sure air actuator tubing is securely attached to the pump. Pump Electrical Cord Ground Wire Connectors Neutral (White) From Pump Line (Black) Bond in accordance with applicable codes. Electrician to provide suitable strain relief. NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. Line Neutral 13. Make Electrical Connections - Dedicated Circuit Models WARNING: Risk of electrical shock.
Pump Cut the pump banding straps. Suction Line Drainage NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 14. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly. IMPORTANT! Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly. Cut the two pump banding straps from the whirlpool pump with a pair of tin snips.
Water-Resistant Wall Material Finished Wall Material Silicone Sealant 1/8" (3 mm) 16. Complete the Finished Wall - Alcove Installations Alcove Installations Brush all dust and debris from the whirlpool flange. To ensure the finished wall material will be plumb, attach furring strips above the whirlpool flange and against the studs, as shown. Install the finished wall material over the water-resistant wall material. Maintain a 1/8″ (3 mm) gap between the finished wall material and the whirlpool surface.
Fill with water at least 2" (51 mm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Press the air switch to turn the whirlpool on or off. Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. 18. Confirm Proper Operation Installation Checkout Verify all electrical connections. Verify that the pump banding straps have been cut.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Les matériaux de construction et le câblage doivent être acheminés loin du corps de la pompe et des autres composants de l’appareil qui dégagent de la chaleur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (cont.) AVERTISSEMENT: Des modifications non autorisées de la pompe ou du souffleur pourraient provoquer un fonctionnement dangereux et une mauvaise performance du produit. Ne pas déplacer la pompe ou le souffleur, et ne pas effectuer d’autres modifications sur le système, étant donné que cela pourrait affecter les performances et le fonctionnement sans danger du produit.
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes locaux applicables, en ce qui concerne l’électricité, la plomberie et le bâtiment. Cette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation à encastrer par le dessus. Les installations en alcôve exigent des lambourdes. Un bandeau optionnel est disponible pour les modèles d’une longueur de 60″ (1524 mm) (séries 7626, 7627 et 7628). Au moment de la réception, rechercher des articles manquants ou des dommages.
16" (406 mm) 44" (1118 mm) 30" (762 mm) 60" (1524 mm) Avec bandeau C A B D 8-3/4" C (222 mm) E 8" (203 mm) F 4" (102 mm) Découpe du drain Sans bandeau 8-3/4" (222 mm) G Drain de Ø 2" (51 mm) Ligne centrale de trop-plein 18-3/4" (476 mm) 20-5/16" (516 mm) 17" (432 mm) 60-1/8" (1527 mm) Min 60-1/4" (1530 mm) Max 3/16" (5 mm) 7626, 7627, 7628 57-3/8" (1457 mm) 43-3/8" (1102 mm) 28-3/4" (730 mm) 14-3/4" (375 mm) D E 11-3/4" (298 mm) 8" (203 mm) 72" (1829 mm) Sans bandeau C A B 11-3/4
Plan de raccordement (cont.) 7627 7628 7630 7631 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36-1/4″ (921 mm) 42-1/4″ (1073 mm) N/D N/D 18″ (457 21″ (533 18″ (457 21″ (533 mm) mm) mm) mm) 12″ (305 15″ (381 12″ (305 15″ (381 mm) mm) mm) mm) 24″ (610 27″ (686 24″ (610 27″ (686 mm) mm) mm) mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) IMPORTANT! Toutes les dimensions sont nominales.
Emplacement du robinet 12" (305 mm) 60" (1524 mm) x 32" (813 mm) 17-1/4" 6-1/2" (438 mm) (165 mm) 4" (102 mm) 12" (305 mm) 23" (584 mm) 3" (76 mm) 14-1/2" (368 mm) 3-1/8" (79 mm) 4" (102 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 3-1/8" (79 mm) 3-1/8" (79 mm) 13" (330 mm) 27" (686 mm) 3" (76 mm) 16" (406 mm) 72" (1829 mm) x 42" (1067 mm) 60" (1524 mm) x 42" (1067 mm) 72" (1829 mm) x 36" (914 mm) Rebord Installer le robinet sur le rebord et bois contreplaqué selon les instructions du fabricant. 2.
Préparer le site (cont.) Pour les installations de drain au-dessus du sol, découper le trou dans le plancher pour la conduite du drain. Pour les installations de drain à travers le plancher, découper le trou dans le plancher pour le drain. La connexion du drain doit être effectuée directement sous le drain du trop-plein. Laisser de l’espace pour connecter la tuyauterie. Vérifier que le sous-plancher est nivelé.
1-9/16" (40 mm) Montants Lambourde de plancher G Vérifier que est nivelée. Montant Lambourdes 4. Préparer la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve Séries 7626 7627 7628 7630 7631 G 30-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ (768 mm) (870 mm) (1022 mm) (870 mm) (1022 mm) REMARQUE: Garder une garniture ou une toile de protection en place au fond de la baignoire à hydromassage jusqu’à ce que la construction soit complète. Adapter la baignoire à hydromassage à sec.
Patte d'entretoise de bandeau Fente Entretoises de bandeau Bandeau Panneaux d'accès 1 Bandeau 2 Patte et attache de baignoire Raccord de rebord de baignoire 5. Installer le bandeau optionnel Séries 7626, 7627 et 7628 seulement Placer une barrière de protection sur le plancher afin d’éviter de rayer la baignoire à hydromassage. Retourner la baignoire à hydromassage. Déterminer quel est le côté correct pour l’installation du bandeau.
Installation sur podium Installation encastrée Écartement de 1/16" (2 mm) Écartement de 1/16" (2 mm) 18-3/4" (476 mm) Max 18-3/4" (476 mm) Max Créer l'ouverture de manière à ce qu'elle soit plus petite de 1" Suivre l'illustration du raccordement (25 mm) que la baignoire à hydromassage dans les deux directions. pour la construction. 6. Préparer le site - Installations encastrées et sur podium AVIS: Ne pas supporter la baignoire à hydromassage par le rebord.
Préparer le site - Installations encastrées et sur podium (cont.) Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16″ (2 mm) pour le mastic d’étanchéité entre le podium et le rebord de la baignoire à hydromassage.
Coude de douche Arrêt Valves d'alimentation Arrêt Optionnel Alimentation d'eau 24" (610 mm) Optionnel Min. C 8-3/4" (222 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 11-3/4" (298 mm) pour série 7630 et 7631 7. Installer la plomberie de raccordement 7626 7627 7628 7630 7631 C 16″ 18″ 21″ 18″ 21″ (406 (457 (533 (457 (533 mm) mm) mm) mm) mm) REMARQUE: Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.
Installer la plomberie de raccordement (cont.) Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la garniture pour l’instant.
S'assurer que le tubage d'interrupteur d'air soit bien attaché à la pompe. Installer une prise protegée par un disjoncteur différenciel GFCI et mise à la terre de 120V, 15 A. Câble électrique de la pompe Sceller en fonction des codes en vigueur. Sceller en fonction des codes en vigueur. REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. 8. Installation de la prise de courant ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas mettre l’appareil sous alimentation avant instruction spécifique.
Vérifier la mise à niveau. Montants Caler si nécessaire. 9. Positionner la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve Installations en alcôve ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire à hydromassage par le bandeau ou les montants du bandeau. Vérifier que les entretoises du bandeau sont attachées avant d’installer la baignoire à hydromassage, puis soulever la baignoire à hydromassage par le rebord à plusieurs endroits.
Positionner la baignoire à hydromassage - Installations en alcôve (cont.) Construire une digue pour garder le matériau du plancher à l’écart de l’emplacement du drain. Étaler une couche de mortier de 2″ (51 mm) sur le sous-plancher, en l’étalant de manière à ce que chaque surface de la baignoire à hydromassage qui entre en contact avec le sous-plancher soit couverte de mortier. Ne pas étaler le mortier autour de la zone du drain.
Bride Montant du mur Clip d'attache Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm) Clip d'attache Lambourde de plancher 18-3/4" (476 mm) 3/16" (5 mm) Sous-plancher Drain de Ø 2" (51 mm) 17" (42 mm) Hauteur de trop-plein Languette 5-1/4" (133 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 5-15/16" (151 mm) pour série 7630 et 7631 8-3/4" (222 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 11-3/4" (298 mm) pour série 7630 et 7631 11.
Clip d'attache Bride Bride Contreplaqué de 3/4" (19 mm) Vis Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm) 18-3/4" (476 mm) 16-1/2" (419 mm) Drain de Ø 2" (51 mm) Clip d'attache 17" (432 mm) 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) pour série 7626, 7627 et 7628 5-15/16" (135 mm) pour série 7630 et 7631 Section à l'extrémité du drain 12. Placer la baignoire à hydromassage sur le sous-plancher S’assurer qu’il y a une toile ou une autre couverture de protection dans la baignoire à hydromassage.
S'assurer que le tube d'actionneur pneumatique soit bien attaché à la pompe. La boîte de jonction devrait être connectée tel qu'indiqué. Connecteurs câbles Terre Câble de la pompe électrique Neutre (Blanc) De la pompe Sceller en fonction des codes en vigueur. REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. L'électricien doit prévoir une réduction de tension appropriée. Repère (Noir) Repère Neutre 13.
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Drainage Ligne d'aspiration REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. 14. Couper les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plus silencieusement. IMPORTANT! Ne pas soulever la pompe à un niveau supérieur à celui avant la coupure des sangles de retenue de la pompe. Si la pompe est trop élevée, elle ne s’amorcera pas correctement.
Matériau hydrorésistant du mur Matériau mur fini Mastic à la silicone 1/8" (3 mm) 16. Terminer le mur fini - Installations en alcôve Installations en alcôve Brosser toute la poussière et tous les débris de la bride de la baignoire à hydromassage. Pour assurer que le matériau du mur fini soit d’aplomb, attacher des tasseaux au-dessus de la bride de la baignoire à hydromassage et contre les montants, tel qu’illustré. Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydrorésistant du mur.
Remplir d'eau au-moins à 2" (51 mm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Presser sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à hydromassage. Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau. 18. Confirmer le bon fonctionnement Inspection de l’installation Vérifier toutes les connexions électriques.
Guía de instalación Bañera de hidromasaje INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes que producen calor. Instale de manera que se permita el acceso para dar servicio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (cont.) ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas de la bomba o soplador pueden causar un funcionamiento peligroso y bajo rendimiento del producto. No cambie la ubicación de la bomba o el soplador, ni haga otras modificaciones al sistema, pues esto podría tener un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro del producto.
Antes de comenzar (cont.) Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería, eléctricos y de construcción. Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalaciones de sobreponer. Las instalaciones de encajonado entre tres paredes requieren largueros. El faldón opcional sólo está disponible para los modelos de 60″ (1524 mm) (Serie 7626, 7627 y 7628). Al recibir, verifique que no falten piezas y que no haya daños. Reporte inmediatamente cualquier daño o pieza faltante.
16" (406 mm) 44" (1118 mm) 30" (762 mm) 60" (1524 mm) Con faldón C A B D 8-3/4" C (222 mm) E 8" (203 mm) F 4" (102 mm) Abertura del desagüe Sin faldón 8-3/4" (222 mm) G Desagüe de Ø 2" (51 mm) Línea central del rebosadero 18-3/4" (476 mm) 20-5/16" (516 mm) 17" (432 mm) 60-1/8" (1527 mm) Mín 60-1/4" (1530 mm) Máx 3/16" (5 mm) 7626, 7627, 7628 57-3/8" (1457 mm) 43-3/8" (1102 mm) 28-3/4" (730 mm) 14-3/4" (375 mm) D E 11-3/4" (298 mm) 8" (203 mm) C A B 11-3/4" (298 mm) C G 4" (102 m
Diagrama de instalación (cont.) 7627 7628 7630 7631 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36″ (914 mm) 42″ (1067 mm) 36-1/4″ (921 mm) 42-1/4″ (1073 mm) N/A N/A 18″ (457 21″ (533 18″ (457 21″ (533 mm) mm) mm) mm) 12″ (305 15″ (381 12″ (305 15″ (381 mm) mm) mm) mm) 24″ (610 27″ (686 24″ (610 27″ (686 mm) mm) mm) mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 35-1/4″ (895 mm) 41-1/4″ (1048 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) 34-1/4″ (870 mm) 40-1/4″ (1022 mm) ¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales.
Lugar para la grifería 12" (305 mm) 4" (102 mm) 12" (305 mm) 23" (584 mm) 3" (76 mm) 14-1/2" (368 mm) 60" (1524 mm) x 32" (813 mm) 17-1/4" 6-1/2" (438 mm) (165 mm) 3-1/8" (79 mm) 4" (102 mm) 3-1/8" (79 mm) 27" (686 mm) 3-1/8" (79 mm) 13" (330 mm) 72" (1829 mm) x 36" (914 mm) 60" (1524 mm) x 36" (914 mm) 3" (76 mm) 16" (406 mm) 60" (1524 mm) x 42" (1067 mm) 72" (1829 mm) x 42" (1067 mm) Borde Instale la grifería en el borde y aplique madera contrachapada según las instrucciones del fabric
Prepare el sitio (cont.) Para instalaciones con desagüe arriba del nivel del piso, perfore el orificio en el piso para la línea de desagüe. Para instalaciones con desagüe a través del piso, perfore el orificio en el piso para el ensamble de desagüe. La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de desagüe. Deje espacio para conectar las tuberías. Verifique que el subpiso esté a nivel.
1-9/16" (40 mm) Postes de madera Larguero G Verifique que esté a nivel. Poste de madera Largueros 4. Prepare la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes Serie 7626 7627 7628 7630 7631 G 30-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ 34-1/4″ 40-1/4″ (768 mm) (870 mm) (1022 mm) (870 mm) (1022 mm) NOTA: Mantenga una lona gruesa o tela de protección en el fondo de la bañera de hidromasaje hasta terminar la construcción. Instale en seco la bañera de hidromasaje.
Lengüeta del refuerzo del faldón Ranura Refuerzos del faldón Faldón Paneles de acceso Faldón 1 2 Lengüeta y clip de la bañera Conector del borde de la bañera 5. Instale el faldón opcional Sólo Serie 7626, 7627 y 7628 Coloque la barrera de protección en el piso de manera que la bañera de hidromasaje no se raye. Voltee la bañera de hidromasaje. Determine el lado correcto para la instalación del faldón.
Instalación empotrada Instalación en isla Separación de 1/16" (2 mm) Separación de 1/16" (2 mm) 18-3/4" (476 mm) Máx 18-3/4" (476 mm) Máx Construya la abertura 1" (25 mm) más pequeña que la bañera en ambas direcciones. Construya según el diagrama de instalación. 6. Prepare el sitio - Instalaciones empotradas y en isla AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes. Instalación empotrada NOTA: La instalación empotrada requiere una abertura en el piso con una cubierta en los cuatros lados.
Prepare el sitio - Instalaciones empotradas y en isla (cont.) Añada azulejos u otro material de acabado, dejando un espacio de 1/16″ (2 mm) para el sellador entre la isla y el borde de la bañera de hidromasaje.
Codo de ducha Bloque Válvulas de suministro Bloque Opcional Suministro de agua 24" (610 mm) Opcional Mín C 8-3/4" (222 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628 11-3/4" (298 mm) para la serie 7630 y 7631 7. Instale las tuberías de plomería 7626 7627 7628 7630 7631 C 16″ 18″ 21″ 18″ 21″ (406 (457 (533 (457 (533 mm) mm) mm) mm) mm) NOTA: Provea acceso a todas las conexiones de la plomería para facilitar el mantenimiento futuro. NOTA: La línea de desagüe debe ubicarse antes de instalar la unidad.
Instale las tuberías de plomería (cont.) Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento.
Verifique que la tubería del accionador de aire esté bien conectada a la bomba. Instale un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V y 15 A, protegido con un interruptor GFCI. Cable eléctrico de la bomba Cumpla con los códigos correspondientes. Cumpla con los códigos correspondientes. NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 8. Instale el tomacorriente PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.
Verifique el nivel. Postes de madera Instale cuñas si es necesario. 9. Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes Instalaciones encajonadas entre tres paredes PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera de hidromasaje sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del faldón. Verifique que los refuerzos del faldón estén fijos antes de instalar la bañera de hidromasaje, luego levante la bañera de hidromasaje por el borde en varios puntos.
Coloque la bañera de hidromasaje - Instalaciones entre tres paredes (cont.) Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe. Aplique una capa de 2″ (51 mm) de cemento mortero en el subpiso, untando de manera que las áreas de la bañera de hidromasaje que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero. No extienda el cemento mortero en el área del desagüe. Deje espacio para que el cemento mortero se expanda por el peso de la bañera de hidromasaje.
Reborde Pared de postes Clip de fijación Clip de fijación Rebosadero de Ø 2-1/2" (64 mm) Larguero 18-3/4" (476 mm) 3/16" (5 mm) Subpiso Desagüe de Ø 2" (51 mm) 17" (42 mm) Altura del rebosadero Lengüeta 5-1/4" (133 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628 5-15/16" (151 mm) para la serie 7630 y 7631 8-3/4" (222 mm) para la serie 7626, 7627 y 7628 11-3/4" (298 mm) para la serie 7630 y 7631 11.
Reborde Clip de sujeción Madera contrachapada de 3/4" (19 mm) 18-3/4" (476 mm) Reborde Tornillo Rebosadero de Ø 2-1/2" (64 mm) 16-1/2" (419 mm) Desagüe de Ø 2" (51 mm) 17" (432 mm) Clip de sujeción 13/16" (21 mm) 5-1/4" (133 mm) para la serie 7726, 7727 y 7728 5-15/16" (135 mm) para la serie 7730 y 7731 Sección en el lado del desagüe 12. Coloque la bañera de hidromasaje en el subpiso Asegúrese de que haya una lona u otro revestimiento protector en la bañera de hidromasaje.
Verifique que la tubería del accionador de aire esté bien conectada a la bomba. Cable eléctrico de la bomba El cableado de la caja de empalmes debe realizarse como se ilustra. Conectores de cable Tierra Neutro (Blanco) Desde la bomba Cumpla con los códigos correspondientes. NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. El electricista debe proporcionar un mecanismo adecuado de protección contra los tirones. Línea (Negro) Línea Neutro 13.
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Línea de succión Desagüe NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 14. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente. ¡IMPORTANTE! No suba la bomba más arriba de lo que estaba antes de cortar las cintas metálicas. Si la bomba está demasiado alta, no cebará correctamente.
Material de pared resistente al agua Material de la pared acabada Sellador de silicona 1/8" (3 mm) 16. Termine la pared acabada - Instalaciones entre tres paredes Instalaciones encajonadas entre tres paredes Limpie el polvo y los residuos del reborde de la bañera de hidromasaje. Para asegurar que el material de la pared acabada estará a plomo, fije listones de enrasar arriba del reborde de la bañera de hidromasaje y contra los postes de madera, como se muestra.
Llene de agua por lo menos 2" (51 mm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. 18. Confirme el funcionamiento correcto Verificación de la instalación Verifique todas las conexiones eléctricas.
1105582-2-F
1105582-2-F
1105582-2-F
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2012 Kohler Co.