Installation Guide Whirlpool Bath with Custom Pump Option 66050100, 76050100 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1016904-2-C 66050101, 76050101
Important Information WARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including the following: DANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only to properly installed Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI). Do not remove the plug grounding pins. Do not use grounding adapters. WARNING: Risk of injury or property damage. Please read all instructions thoroughly before beginning the installation, including the following requirements.
Tools and Materials Level Safety Glasses Square 2" (5.1 cm) Masking Tape Tin Snips Claw Hammer Pencil Tape Measure Pliers Clear 100% Silicone Sealant Drill Adjustable Wrench Pipe Wrench Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Cement or mortar (optional) • 2x4s or 2x6s • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) • Large-head roofing nails Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value.
30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) A 14" 14" (35.6 cm) (35.6 cm) D F G C C B D 8" (20.3 cm) H Drain Cutout 2" (5.1 cm) D. Drain 4" (10.2 cm) B Backing Block Block Locations (3) When Optional Apron is Used E A Recommended Support Clip or Roofing Nail Location (5 Total) Diagrams shown are representative and for use with the table only. Your fixture may appear different from the illustrations. Roughing-In 66050100 66050101 76050100 76050101 A 60″ (152.4 60″ (152.4 60″ (152.4 60″ (152.
Roughing-In (cont.) recommended. Such installation could void the warranty. Install an access panel at the drain end of the whirlpool. The access panel is not shown. If installing this whirlpool with a shower door, refer to the shower door manufacturer’s instructions for any special framing considerations.
Blocking 16-1/2" (41.9 cm) Header Over Access Opening Remove bottom stud plate. 2x4 Ledger Strip 3- 2x4 Blocks For Use With Optional Apron 60" (152.4 cm) Ledger Strip Plan 1 Piece 2x4 - 60" (152.4 cm) Long 2 Pieces 2x4 - 39-3/4" (101 cm) Long 39-3/4" (101 cm) 1. Framing Construction Install the Framing IMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Refer to the ″Roughing-In″ section for dimensions.
Framing Construction (cont.) Spread and level a layer of cement or mortar on the subfloor where the whirlpool supports will be located. Allow the cement or mortar to set, then remove the dam. Install the Ledger Strip Cut three ledger strips from 2x4 lumber to fit the framing pocket. The rear ledger strip should be 60″ (152.4 cm) long. The end ledger strips must extend 39-3/4″ (101 cm) from the rear ledger strip. If applicable, adjust the dimensions accordingly for beveled ends.
1/16" (2 mm) Tile Whirlpool Whirlpool may be installed next to the wall or as an island installation. Brick Approved Tile Backing Tile Typical access panel Brick Install an access panel to allow the pump to be serviced. Approved Tile Backing 2. Prepare the Site - Island Installation IMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim. Make sure that the flooring offers adequate support for your whirlpool, and verify that the subfloor is flat and level.
Position the rough plumbing. Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in information. Provide a 1/16" (2 mm) gap between the whirlpool rim and framing. Frame the floor according to the roughing-in information. Verify that the subfloor offers adequate support, and is flat and level. 3. Prepare the Site - Drop-In Installation IMPORTANT! Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.
Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking Spout Elbow Optional Supply Lines 21" (53.3 cm) 20" (50.8 cm) Min 10" (25.4 cm) Optional Series 6605, 7605 4. Install the Rough Plumbing NOTE: If possible, provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance. Locate the rough plumbing for the drain according to the appropriate model’s roughing-in dimensions.
Pump Cut the pump banding straps. Pump Support Bracket 5. Disconnect the Pump For Drain End Pump Only IMPORTANT! Risk of product damage. Do not cut the whirlpool harness (piping). Cutting the harness will void the warranty. NOTE: Do not cut the banding straps at this point for standard pump installations. The standard pump installation has the tubing harness connected to the pump. Remove the pump from the whirlpool by cutting the two banding straps with tin snips. Discard the banding straps.
Spread a 2" (5.1 cm) layer of cement or mortar bed material. 6. Prepare the Whirlpool and Subfloor If not installing the whirlpool in an island installation, this whirlpool with optional apron must be attached to the walls on three sides. Attachment may be made with the supplied attachment clips or large-head roofing nails. A ledger strip is also required. The wall attachment and the ledger strip limit the freedom of movement for the sides and ends of the whirlpool.
Prepare the Whirlpool and Subfloor (cont.) NOTE: The whirlpool supports must rest directly on the subfloor. Build a dam to keep the flooring material clear of the drain area. NOTE: Do not use gypsum cement or drywall compound for this application, as they will not provide adequate support. Use mortar. NOTE: Do not spread mortar around the whirlpool supports. Spread a 2″ (5.1 cm) layer of mortar on the subfloor. Remove the dam. Position the felt pad on top of the mortar bed. Move the whirlpool into position.
Whirlpool Flange Ledger Strip Stud Wall Attachment Clip 2-1/2" D. Overflow 2" D. Drain 16-1/2" (41.9 cm) Subfloor 13/16" (2.1 cm) 13" (33 cm) 13-7/8" (35.2 cm) Attachment Clip For Stud Pocket Installation 5-1/2" (14 cm) 10" (25.4 cm) 7. Secure the Whirlpool to the Stud Framing This whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing.
Pump Inlet Attachment Nut with O-Ring Construct a 2x4 pump support bracket. 3" (7.6 cm) Provide access to the installed pump for servicing. 12" (30.5 cm) Pump Outlet Attachment Nut with O-Ring 7" Make sure the piping is pitched down and away (17.8 cm) from the pump to ensure proper water drainage. 8. Relocate and Mount the Pump For Drain End Pump Only IMPORTANT! The following steps are required for custom pump location only.
Pump Cut the pump banding straps. Pump Support Bracket 9. Cut the Pump Banding Straps For Standard Pump Only IMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly. IMPORTANT! Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly. Cut the two pump banding straps from the whirlpool pump with a pair of tin snips. Discard the banding straps.
Plug the pump into the outlet. 11. Make Electrical Connections Make Connections DANGER: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only to properly installed Ground-Fault Circuit-Interrupters (GFCI). Do not remove the plug grounding pins. Do not use grounding adapters. Verify that the air actuator tubing is securely attached to the pump and to the air switch button in the whirlpool. Use a small mirror and flashlight to assist you.
Blocking 16-1/2" (41.9 cm) Header Over Access Opening 3- 2x4 Blocks For Use With Optional Apron Remove bottom stud plate. Ledger Strip Plan 1 Piece 2x4 - 60" (152.4 cm) Long 2 Pieces 2x4 - 39-3/4" (101 cm) Long 12. Install the Optional Apron While holding the apron from the bottom, slide it up into position under the whirlpool rim. Push the apron back until it contacts the three blocks. With the apron in place, drill three 1/16″ (2 mm) diameter pilot holes through the apron flanges.
Framing Apply clear 100% silicone sealant to the edges of the water-resistant deck material and the finished wall. Finished Deck Material Water-Resistant Wall Material Finished Wall Whirlpool Water-Resistant Deck Material Apply clear 100% silicone sealant to the joint between the whirlpool and the finished wall. Framing Whirlpool Alcove Installation Island Installation 13. Complete the Finished Wall/Deck For Alcove Installations Cover the framing with water-resistant wall/deck material.
Finished Deck Material Wall Material Tile Apply clear 100% silicone sealant to the edges of the water-resistant deck material and the finished deck. Whirlpool Apply clear 100% silicone sealant. Tile Water-Resistant Deck Material Brick Approved Tile Backing Framing Material Whirlpool Drop-In Installation Island Installation 14. Finish the Installation CAUTION: Risk of property damage. Make sure that a watertight seal has formed around the whirlpool drain and overflow, or the whirlpool may leak.
Fill with water 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Press the air actuator to turn the whirlpool on or off. Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. 15. Confirm Proper Operation Please read these steps carefully before you operate your whirlpool. Verify all electrical connections. Verify that the pump banding straps have been cut.
Troubleshooting Table (cont.) Symptoms 1. Whirlpool does not start/stop. Probable Causes A. No power to the pump motor. B. Air actuator does not work. C. Motor/pump does not work. 2. 3. Motor starts, but all jets are not A. Jet is closed. functioning. B. Jet is blocked. Whirlpool stops automatically. A. GFCI trips. B. Suction blocked. C. Jets are blocked. D. Motor overheated and protection device activated. 4. Noisy operation. 5. Leakage is detected under the whirlpool. 6.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage option pompe personnalisée Renseignements importants AVERTISSEMENT : Des précautions de base seront observées pour l’installation d’équipements électriques, incluant : DANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder uniquement à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). Ne pas retirer la broche de mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateurs de mise à la terre.
Information sur le produit (cont.) dos de la baignoire à hydromassage. Elle doit être relocalisée et installée à l’extrémité du drain comme décrit dans ce manuel. Le bandeau optionnel nécessite une installation s’il est commandé. Connexions et accès pour l’entretien S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation. AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe.
Avant de commencer (cont.) Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancien appareil sanitaire pour s’assurer que la nouvelle baignoire à hydromassage s’ajustera. S’assurer que le drain soit en position correcte. S’assurer qu’il y ait un espace adéquat de connexion pour l’alimentation d’eau et le drain choisis pour l’installation. Retirer la baignoire à hydromassage de l’emballage en carton et inspecter tout dommage ou toutes pièces manquantes.
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) A 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) D F G C C B 8" (20,3 cm) D H Découpe du drain Drain de Ø 2" (5,1 cm) 4" (10,2 cm) Bloc de renfort A B Emplacement des blocs (3) si le bandeau optionnelest utilisé E Emplacement recommandé pour le clip de support ou clou pour toiture (5 Total) Les diagrammes montrés sont à titre représentatif et pour utilisation avec le tableau uniquement. L'appareil peut apparaître différent des illustrations.
Plan de raccordement (cont.) l’installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadrage doivent être augmentées en fonction de l’épaisseur du matériau. Pour les baignoires à hydromassage avec murs avoisinants, l’installation d’accessoires exigeant un entretoisement ou support n’est pas recommandée. Une telle installation pourrait annuler la garantie. Installer un panneau d’accès à l’extrémité de plomberie de la baignoire à hydromassage.
Arrêt Linteau au-dessus de l'ouverture d'accès Retirer la plaque inférieure de la tige 16-1/2" (41,9 cm) Lambourde de plancher de 2x4 Plan de lambourde de plancher 1 pièce de 2x4 -60" (152,4 cm) de longueur 2 pièces de 2x4 -39-3/4" (101 cm) de longueur 3 blocs de 2x4 pour bandeau optionnel 60" (152,4 cm) 39-3/4" (101 cm) 1. Construction du cadrage Installer le cadrage IMPORTANT ! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonne installation.
Construction du cadrage (cont.) Construire une digue qui maintiendra les matériaux du sol dans la zone désirée. S’assurer de faire de même pour le drain. Étendre une couche de ciment ou de mortier sur le plancher à l’endroit d’installation de la baignoire à hydromassage. Laisser prendre le ciment ou mortier, puis retirer la digue. Installer la lambourde du plancher Découper trois lambourdes de 2x4 pour les ajuster dans l’emplacement du cadre. La lambourde arrière devrait être de 60″ (152,4 cm) de long.
1/16" (2 mm) Carreau Baignoire à hydromassage La baignoire à hydromassage peut être installée contre le mur ou sur un podium. Brique Panneau de support à carreau approuvé Carreau Panneau d'accès typique Brique Panneau de support à carreau approuvé Installer un panneau d'accès pour l'entretien future de la pompe. 2. Préparer le site - Installation sur podium IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par le rebord.
Positionner la plomberie. Cadrer le sol selon l'instruction du plan de raccordement. Construire un cadrage de montants de 2 x 4 ou de 2 x 6 suivant l'instruction du plan de raccordement. Laisser un dégagement de 1/16" (2 mm) entre le rebord de la baignoire à hydromassage et le cadre. Vérifier que le sousplancher offre un support adéquat et qu'il soit plat et nivelé. 3. Préparer le site - Construction encastrée IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit.
Coude de la douche Arrêt Colonne montante de la douche Valves d'alimentation Arrêt Coude du bec Optionnel Conduites d'alimentation 21" (53,3 cm) 20" (50,8 cm) Min. 10" (25,4 cm) Optionnel Séries 6605, 7605 4. Installer la plomberie de raccordement REMARQUE : Si possible, prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur. Localiser la plomberie de raccordement du drain selon les dimensions correctes du modèle dans le guide du raccordement.
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Support de la pompe 5. Débrancher la pompe Pour pompe de drainage uniquement IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Ne pas découper le harnais de la baignoire à hydromassage (tuyauterie). La découpe du harnais annulera la garantie. REMARQUE : Ne pas découper les sangles de retenues à ce moment pour les installations standard de pompe. L’installation standard de la pompe a un harnais de tuyauterie connecté à la pompe.
Etaler une couche de ciment de 2" (5,1 cm) ou un matériau de mortier. 6. Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher Si la baignoire à hydromassage n’est pas installée sur podium, cette baignoire à hydromassage avec bandeau optionnel doit être attachée aux murs sur trois côtés. L’attache peut être constituée des clips fournis ou clous à large tête pour toiture. Une lambourde de plancher est aussi requise.
Préparer la baignoire à hydromassage et le plancher (cont.) REMARQUE : Une fois la baignoire à hydromassage nivelée, un lit de mortier optionnel peut être ajouté pour une stabilité supplémentaire. Installer un lit de mortier (Optionnel) Retirer la baignoire à hydromassage de l’alcôve. Retirer le coussinet en feutre si présent. REMARQUE : Les blocs de renfort de la baignoire à hydromassage doivent s’appuyer directement sur le plancher.
Bride de la baignoire à hydromassage Lambourde de plancher Montant du mur Clip de fixation Trop plein Ø 2-1/2" Drain de Ø 2" 16-1/2" (41,9 cm) Plancher 13/16" (2,1 cm) 13" (33 cm) 13-7/8" (35,2 cm) Clip de fixation Pour installation logement du montant 5-1/2" (14 cm) 10" (25,4 cm) 7. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant Cette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation dans des cadres d’espaces réguliers.
Écrou de raccordement avec joint torique d'alimentation de pompe Construire un support de pompe de 2x4. 3" (7,6 cm) Prévoir un accès d'entretien pour la pompe installée. 12" (30,5 cm) Écrou de raccordement avec joint torique de sortie de pompe 7" (17,8 cm) S'assurer que la tuyauterie soit inclinée vers le bas et loin de la pompe pour assurer un drainage d'eau correct. 8.
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Support de la pompe 9. Sectionner les sangles de retenue de la pompe Uniquement pour une pompe standard IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plus silencieusement. IMPORTANT ! Ne pas soulever la pompe à un niveau supérieur à celui d’avant avoir coupé les sangles de retenue. Si la pompe est trop élevée, elle ne s’amorcera pas correctement.
Brancher la pompe à la prise. 11. Faire les connexions électriques Faire les connexions DANGER : Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder uniquement à une prise de terre, protégée par un disjoncteur différentiel (GFCI). Ne pas retirer la broche de mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateurs de mise à la terre. Vérifier que la tuyauterie de l’interrupteur d’air soit attaché à la pompe et à l’interrupteur dans la baignoire à hydromassage.
Arrêt 16-1/2" (41,9 cm) Linteau au-dessus de l'ouverture d'accès Retirer la plaque inférieure de la tige. 3 blocs de 2x4 pour bandeau optionnel Plan de lambourde de plancher 1 pièce de 2x4 [60" (152,4 cm)] de longueur 2 pièces de 2x4 [39-3/4" (101 cm)] de longueur 12. Installer le bandeau optionnel Tout en maintenant le bandeau par le dessous, le mettre en position sous le rebord de la baignoire à hydromassage. Presser le bandeau jusqu’à son contact avec les trois blocs.
Cadre Matériau du comptoir fini Matériau hydrorésistant du mur Appliquer du mastic à la silicone claire sur les rebords du matériau hydrorésistant du comptoir et du mur fini. Mur fini Baignoire à hydromassage Appliquer du mastic à la silicone claire au joint entre la baignoire à hydromassage et le mur fini Installation dans une alcôve Matériau hydrorésistant du comptoir Cadre Baignoire à hydromassage Installation sur podium 13.
Matériau du comptoir fini Appliquer du mastic à la silicone claire sur les rebords du matériau hydrorésistant du comptoir et du comptoir fini. Matériau du mur Carreau Baignoire à hydromassage Appliquer du mastic à la silicone claire à 100%. Carreau Matériau hydrorésistant du comptoir Matériau d'encadrement Baignoire à hydromassage Installation encastrée Brique Support carrelé approuvé Installation sur podium 14. Compléter l’installation ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.
Remplir d'eau de 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Presser sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à hydromassage. Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau. 15. Confirmer le bon fonctionnement Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage.
Tableau de dépannage (cont.) Symptômes 1. La baignoire à hydromassage ne démarre/s’arrête pas. Causes probables A. Pas d’alimentation au moteur de la pompe. B. L’interrupteur d’air ne fonctionne pas. 2. Le moteur démarre, mais tous les jets ne fonctionnent pas. 3. La baignoire à hydromassage s’arrête automatiquement. 4. Fonctionnement bruyant. 5. Une fuite est détectée sous la baignoire à hydromassage. 6. Détection de moisissure sur les joints (pour les unités avec murs avoisinants). 7.
Guía de instalación Bañera de hidromasaje con opción de bomba a medida Información importante ADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes.
Información sobre el producto (cont.) La configuración con la bomba en el lado de desagüe tiene los siguientes componentes montados en fábrica: los tubos, el interruptor de aire y el cable de alimentación. No es necesario instalarlos por separado. La bomba se transporta montada en la parte posterior de la bañera de hidromasaje. Se debe cambiar el lugar de instalación e instalar en el lado de desagüe como se describe en este manual. Si ha pedido el faldón opcional, es necesario instalarlo.
Antes de comenzar (cont.) Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes. En caso de remodelación, mida la estructura existente antes de desmontar la unidad vieja para asegurarse de que la bañera de hidromasaje nueva sea del tamaño adecuado para el espacio. Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto. Confirme que el montaje sea adecuado y que haya suficiente espacio para la conexión del suministro de agua y desagüe elegidos para la instalación.
30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) A 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) D F G C C B 8" (20,3 cm) D H Abertura del desagüe Desagüe de 2" (5,1 cm) D. 4" (10, cm) Bloque de soporte A B Ubicación de los bloques (3) cuando se utiliza el faldón opcional E Lugar recomendado para el clip de sujeción o clavo de techar (5 en total) Los diagramas ilustrados son representativos y sólo deben utilizarse con la tabla. Su producto puede diferir de las ilustraciones.
Diagrama de instalación (cont.) de yeso de la pared u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del material. Para bañeras de hidromasaje con paredes circundantes, no se recomienda instalar accesorios que requieran un refuerzo o soporte. Dicha instalación podría anular la garantía. Instale un panel de acceso en el lado de la bañera que tiene el desagüe. El panel de acceso no se ilustra.
Bloque 16-1/2" (41,9 cm) Cabecera sobre abertura de acceso Larguero Retire la solera de 2x4 inferior. Plan de largueros 1 pieza de 2x4 - 60" (152,4 cm) de largo 2 piezas de 2x4 - 39-3/4" (101 cm) de largo 3 bloques de 2x4 para utilizarse con faldón opcional 60" (152,4 cm) 39-3/4" (101 cm) 1. Construcción de la estructura Instale la estructura de postes de madera ¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de instalación son críticas para una correcta instalación.
Construcción de la estructura (cont.) NOTA: Utilice cemento o mortero para esta aplicación. No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no proporcionarán el soporte adecuado. Construya una barrera que mantenga el material de revestimiento del piso en el área deseada. Asegúrese de colocar la barrera alrededor del área de desagüe. Aplique de manera uniforme una capa de cemento o mortero en el subpiso donde se colocarán los soportes de la bañera de hidromasaje.
1/16" (2 mm) Azulejo Bañera de hidromasaje La bañera de hidromasaje se puede instalar junto a la pared o en instalación isla. Ladrillo Soporte de azulejos aprobado Azulejo Panel de acceso típico Ladrillo Instale un panel de acceso para facilitar el mantenimiento de la bomba. Soporte de azulejos aprobado 2. Prepare el sitio - Instalación en isla ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Coloque las tuberías de plomería. Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6, conforme al diagrama de instalación. Deje un espacio de 1/16" (2 mm) entre el borde de la bañera de hidromasaje y la estructura. Encuadre el piso conforme al diagrama de instalación. Verifique que el subpiso proporcione el soporte adecuado, y que esté plano y nivelado. 3. Prepare el sitio - Instalación de sobreponer ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Codo del surtidor Opcional Tuberías de suministro 21" (53,3 cm) 20" (50,8 cm) Mín. 10" (25,4 cm) Opcional Serie 6605, 7605 4. Instale el tendido de tuberías NOTA: Si es posible, provea acceso a todas las conexiones de plomería para simplificar el mantenimiento futuro. Instale las tuberías de desagüe conforme a las dimensiones de instalación del modelo correspondiente.
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Soporte de la bomba 5. Desconecte la bomba Sólo para la bomba en el lado de desagüe ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No corte el arnés (tubos) de la bañera de hidromasaje. Cualquier corte en el arnés de la bañera anulará la garantía. NOTA: No corte las cintas metálicas en este momento cuando instale una bomba estándar. La bomba estándar tiene el arnés de tubos conectado a la bomba.
Extienda una capa de cemento o mortero de 2" (5,1 cm). 6. Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso Si la bañera de hidromasaje no se va a instalar en isla, esta bañera con faldón opcional debe fijarse a las paredes por tres de sus lados. La sujeción se puede realizar con los clavos de techar de cabeza grande o los clips de sujeción provistos. También es necesario un larguero. La sujeción a la pared y el larguero limitan la libertad de movimiento a los lados de la bañera.
Prepare la bañera de hidromasaje y el subpiso (cont.) Instale una lechada de mortero (opcional) Retire la bañera de hidromasaje del encajonado entre tres paredes. Retire el protector de fieltro, si está presente. NOTA: Los soportes de la bañera de hidromasaje deben apoyarse directamente sobre el subpiso. Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
Reborde de la bañera de hidromasaje Larguero Pared de postes Clip de sujeción Rebosadero de 2-1/2" D. Desagüe de 2" D. 16-1/2" (41,9 cm) 13/16" (2,1 cm) 13" (33 cm) Clip de sujeción 13-7/8" (35, cm) Para la instalación en el encajonado de postes de madera 5-1/2" (14 cm) Subpiso 10" (25,4 cm) 7. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes Esta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes espaciados a intervalos regulares.
Tuerca de unión con arosello en la entrada de la bomba Construya un soporte con listones de 2x4 para la bomba. 3" (7,6 cm) Facilite el acceso a la bomba instalada para el mantenimiento futuro. 12" (30,5 cm) 7" (17,8 cm) Tuerca de unión con arosello en la salida de la bomba Verifique que las tuberías estén inclinadas hacia abajo y lejos de la bomba para asegurar un buen desagüe de la unidad. 8.
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Soporte de la bomba 9. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba Para la bomba estándar solamente ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente. ¡IMPORTANTE! No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la bomba está demasiado alta, no cebará correctamente. Con unas tijeras para chapa, corte las dos cintas metálicas en la bomba de la bañera de hidromasaje.
Enchufe la bomba en este tomacorriente. 11. Realice las conexiones eléctricas Realice las conexiones PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la bomba solamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
Bloque 16-1/2" (41,9 cm) Cabecera sobre abertura de acceso Retire la solera inferior. 3 bloques de 2x4 para utilizarse con faldón opcional Plan de largueros 1 pieza de 2x4 - 60" (152,4 cm) de largo 2 piezas de 2x4 - 39-3/4" (101 cm) de largo 12. Instale el faldón opcional Sostenga el faldón por la parte inferior y deslícelo por debajo del borde de la bañera de hidromasaje. Presione el faldón hasta que toque los tres bloques.
Estructura de postes Material de pared resistente al agua Material de acabado de la cubierta Aplique sellador 100% de silicona transparente a los filos del material de cubierta resistente al agua y la pared acabada. Pared acabada Bañera de hidromasaje Aplique sellador 100% de silicona transparente a la junta entre la bañera de hidromasaje y la pared acabada.
Material de acabado de la cubierta Material de la pared Aplique sellador 100% de silicona transparente a los filos del material de cubierta resistente al agua y la cubierta acabada. Azulejo Bañera de hidromasaje Aplique sellador 100% de silicona transparente. Azulejo Material de cubierta resistente al agua Ladrillo Soporte de azulejos aprobado Material de la estructura Bañera de hidromasaje Instalación de sobreponer Instalación en isla 14.
Llene de agua 2" (5,1 cm) por encima del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. 15. Confirme el funcionamiento correcto Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
Tabla para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables 1. La bañera de hidromasaje no se A. El motor de la bomba no tiene enciende/apaga. suministro eléctrico. B. El accionador de aire no funciona. C. El motor/bomba no funciona. 2. 3. El motor se enciende, pero no todos los jets funcionan. La bañera de hidromasaje se detiene automáticamente. A. El jet está cerrado. B. El jet está obstruido. A. El GFCI se ha disparado. B. La succión está obstruida. C. Los jets están obstruidos. D.
1016904-2-C
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2006 by Kohler Co.