Installation Sheet
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al productooala
propiedad.
No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del
tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden
ADVERTISSEMENT: Risque d'endommagement du produit.
Ne pas utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans les
WC. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
sérieusement endommager les raccords du réservoir. Cet
endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels.
WARNING: Risk of property or product damage.
Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing
chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank.
This damage can cause leakage and property damage.
dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a
la propiedad.
WARRANTY
Vitreous China Toilets and Lavatories - 5 YEARS LIMITED
GARANTIE
W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée - LIMITÉE DE 5 ANS
GARANTÍA
Inodoros y lavabos de porcelana vitrificada - LIMITADA DE 5 AÑOS
Lavatories — Made of Solid Vikrell® Material — 10 YEARS LIMITED
RESIDENTIAL / 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL
Stainless Steel Lavatories - 5 YEARS LIMITED
W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée - LIMITÉE DE 5 ANS
Lavabos — Fabriqués en matériau Vikrell robuste — LIMITÉE DE 10 ANS POUR
UTILISATION RÉSIDENTIELLE / LIMITÉE DE 3 ANS POUR UTILISATION
COMMERCIALE
Lavabos — Hechos de material sólido de Vikrell — LIMITADA DE 10 AÑOS
PARA USO RESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS PARA USO COMERCIAL
Lavabos de acero inoxidable - LIMITADA DE 5 AÑOS
Based on the classification specified above, STERLING toilets and lavatories are
warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified
model's limited warranty from date of sale. Kohler Co. also warrants for 5 years
Lavabos en acier inoxydable - LIMITÉE DE 5 ANS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantiza que los inodoros y
lavabos STERLING están libres de defectos de fabricación dentro del lapso de
from the date of sale that its low consumption 1.28 and 1.6 toilets will be free of
manufacturing defects that prevent one flush cleansing of the bowl per ASME
Selon la classification décrite ci-dessus, les W.C. et les lavabos STERLING sont
garantis contre tout défaut de fabrication pour la durée de la garantie limitée du
tiempo de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta.
Kohler Co. también garantiza por un periodo de 5 años a partir de la fecha de
A112.19.2/CSA B45.1 and Dual Flush toilets per ASME A112.19.14-2006
performance requirements, when installed and operated per instructions packed
with the product. Use of in-tank toilet cleaners will void this warranty.
modèle spécifié à partir de la date d'achat. Kohler Co garantit également, sur une
durée de 5 ans à partir de la date de vente, ses W.C. à faible consommation
d'eau, soit 1,28 et 1,6, contre tout défaut de fabrication qui empêcherait l'opération
venta que sus inodoros de bajo consumo de 1,28 y 1,6 estarán libres de defectos
de fabricación que impidan la limpieza de la taza con una sola descarga conforme
a la norma ASME A112.19.2/CSA B45.1 y para inodoros de descarga doble
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection
by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the
de nettoyage de la cuvette par une chasse selon les conditions de performance
ASME A112.19.2/CSA B45.1 et les W.C. à double chasse selon les conditions
conforme la norma ASME A112.19.14-2006, siempre y cuando sean instalados
y utilizados conforme a las instrucciones incluidas con el producto. El uso de
limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará esta garantía.
time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal
or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper
handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects
de performance ASME A112.19.14-2006 lorsqu'ils sont installés et utilisés suivant
les instructions fournies avec le produit. L'utilisation de nettoyants de W.C. à
l'intérieur du réservoir annulera cette garantie.
Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad cuando
la inspección de Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante
and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original,
consumer purchaser only.
Kohler Co. réparera, rectifiera, ou remplacera à son gré un appareil, si, après
inspection, Kohler Co détecte un défaut en cours d'utilisation normale pendant la
uso normal dentro del periodo de cobertura de la garantía indicado anteriormente.
Kohler Co. no se hace responsable por los costos de desinstalación o instalación
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing
contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling,
Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,1-800-783-7546.
période de couverture citée ci-dessus. Kohler Co n'est pas responsable des coûts
d'installation ou de démontage, dans le cas où un remplacement s'avérait
nécessaire. Tous dommages dus à une manipulation ou installation erronées ou
donde se reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores
de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como
defectos de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta
garantía es válida únicamente para el comprador original.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
à un mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de
fabrication, et ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est
valide pour l'acquéreur original uniquement.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través
de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado,
PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND
SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l'intermédiaire de
votre plombier, centre de rénovation, revendeur ou plombier ou bien en appelant
o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,
Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
ou en écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044,1-888-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE
SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
rights which vary from state/province to state/province.
AUX LIMITES PERMISES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES,
Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN
INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA
This is the exclusive written warranty for Kohler Co.
EMPLOI PARTICULIER SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES. KOHLER
CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE
PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www.SterlingPlumbing.com.
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales
For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-STERLING
(1-800-783-7546).
durée de la garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions
pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su
caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y provincia a
provincia.
The following information is available at www.SterlingPlumbing.com; just search
by your model number:
légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un
état/province à l'autre.
Troubleshooting
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler
Co.
Cette garantie est la garantie exclusive par écrit pour Kohler Co.
Care and Cleaning Tips
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter
www.SterlingPlumbing.com.
Detailed Installation Information
PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, visite
www.SterlingPlumbing.com.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service la clientle:
1-800-STERLING (1-800-783-7546).
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de
atención al cliente: 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
Les informations suivantes sont disponibles sur le site www.SterlingPlumbing.com;
il suffit d'utiliser votre numéro de modèle pour effectuer les recherches:
La información siguiente está disponible en www.SterlingPlumbing.com;
simplemente busque por número de modelo:
Dépannage
Procedimiento para resolver problemas
Conseils d'entretien et de nettoyage
Sugerencias de cuidado y limpieza
Informations d'installation détaillées
Información detallada de instalación
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
www.SterlingPlumbing.com
1145188-2-B © 2010 Kohler Co.


