Installation Manual
3
When tightening any bolts or screws,
ensure the parts that are being secured
leave a gap of less than 3/16” (4.76
mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis,
s’assurer que les pièces fixées solidement
laissent un espace inférieur à 5 mm
pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese
que haya un espacio menor a 5 mm
entre las piezas que esté asegurando para
eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti
assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in
modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte
tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm
bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas,
certifique-se de que são afixados com um
intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar
quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub
należy ze względów bezpieczeństwa
upewnić się, że mocowane części
pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的
部件之间的缝隙不超过 3/16 英寸
(4.76 毫米),以消除安全隐患。
. ( 4.76) 3/16
J
G
6x3/4” (1,905 cm)
2x2.5” (6.35 cm)
E
K
G
O
4 5
G
G
J
G
1
2 3