Play Ball Fun Climber ™ 8419 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING: ___________________________________________________ C.O.C.
8419 Play Ball Fun Climber™ For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com Step2 UK website: www.step2uk.com OPERATION INSTRUCTIONS: WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required. WARNING: Only for domestic outdoor use by children from ages 1-1/2 to 4 years old. Maximum user weight: 43 lbs (19,50 kg) per child.
A B When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns. C Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement laissent un espace inférieur à 4,76 cm (3/16”) pour éliminer les problèmes de sécurité. Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
You will need a second person while securing all screws to ensure there is a gap less than 3/16 in (4.76 mm) on both sides. Une deuxième personne doit tenir le pendant l’opération de fixation pour obtenir un écart inférieur à 4.76 mm (3/16 in) sur les deux côtés Será necesaria una segunda persona que sostenga mientras lo fija para asegurarse que haya un espacio menor a 4.76 mm (3/16 in) en ambos lados Una seconda persona dovrà reggere durante il fissaggio, in modo da stabilire uno spazio inferiore ai 4.
9 10 2 x 1-3/4” (4,45 cm) 2 x 1-3/4” (4,45 cm) 11 12 K 14 13 K 15 16 x12 J 5
17 18 L x3 19 x3 20 H F 21 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć 置入 طبق 6 22
24 23 2 x 1” (2,54 cm) Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. 2 x 1” (2,54 cm) Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie. 在另一侧重复。 كرر ذلك مع الجانب أ .
25d MISE EN GARDE : DANGER D’ÉTOUFFEMENT Petites pièces. Assemblage par un adulte requis. MISE EN GARDE: Ce produit est destiné uniquement à un usage familial en extérieur par des enfants de 1-1/2 ans à 4 ans. Poids maximal : 19,50 kg (43 lb) par enfant. MISE EN GARDE : RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produire.
de façon sécuritaire (p. ex., pour les structures à activités multiples, la sortie d’un toboggan ne doit pas se trouver devant une balançoire). 6. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemple : placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer le bac à sable des mouvements des balançoires). 7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées.
requiere, por lo general, de un profesional. 4. Ubique las plataformas de metal no recubierto y los toboganes (de metal,plástico u otro material) fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de quemaduras graves. Un tobogán que mira hacia el norte recibirá menor cantidad de luz solar directa. 5. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera segura.
sopra cemento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti o altre superfici dure. L’attrezzatura per aree di gioco per uso domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva della protezione da caduta. Le cadute su superfici dure potrebbero comportare gravi lesioni personali. Nel foglio di istruzioni (vedere tabella X3.1) sono riportate le linee guida per i materiali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da caduta sufficiente.
2. Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de de kans te verkleinen dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de ondergrond wegspoelt tijdens zware regen. 3. Valhoogte: 1,778 m. Installeer het product of dekmateriaal niet op beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt of een ander hard oppervlak. Speeltuinuitrusting voor thuis MAG NIET GEBRUIKT WORDEN binnenshuis zonder geïnstalleerde valbescherming. Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
protecções contra queda aceitáveis (ver o quadro X3.1). Para manter o nível adequado do material de enchimento solto, utilize dispositivos de contenção, como escavar em torno do perímetro e/ou revestir com cercas. As instalações de placas de borracha ou superfícies de colocação (para além dos materiais de enchimento soltos) requerem um projecto profissional e não tarefas do tipo “faça você mesmo”. 4.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: 1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
عن أ الرجوحات أو مكان االستخدام). أ .7افحص جميع الوصالت للتأكد من أنها محكمة .ال تسمح للطفال باللعب عىل المنتج ت ح� يتم تركيبه بالكامل. .8يجب أال يُستخدم المنتج إال إذا كانت دعامات التثبيت مركبة .قم تب�كيب دعامات التثبيت بزاوية 45درجة باتجاه أ الرياح .اجعل مستوى الرض للمساعدة ف ي� منع رفع الوحدة بفعل أ الدعامات موازيا لمستوى أ ت يمثلخطرا عىل الطفال الذي يجرون أو يلعبون حول الرض أو أسفله ح� ال ً ً ت الوحدة .
يجب تجميع. حواف حادة.صغ�ة أجزاء ي- خطر االختناق:تحذير .المنتج بمعرفة شخص بالغ Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA أ ً رطال43 : أقىص وزن للمستخدم. سنوات4 إىل1-1/2 مخصص للطفال من سن:تحذير . كجم) لكل طفل19,50( 1-800-347-8372 Valid only in U.S.A. and Canada (330)656-0440 .
FICHE D’INFORMATION DU CONSOMMATEUR SUR LES MATÉRIAUX DE SURFACE DES TERRAINS DE JEUX Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies de Juego Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés pouces de (matériaux meubles) protègent unechute de (pieds) 9 Caoutchouc broyé/recyclé 10 9 Sable 4 9 Gravier 5 9 Paillis de bois (sans CCA) 7 9 Copeaux de bois 10 Profundidad mínima de la superficie amortiguadora Pulgadas de (superficie amortiguadora) protege hasta altura de ca
Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco. Profondità minime superfici “loose fill” compresse Pollici Di (materiale “loose-fill”) protegge da una caduta di (piedi) 9 Gomma triturata/riciclata 10 9 Sabbia 4 9 Ghiaia fine 5 9 Pacciamatura in legno (non CCA) 7 9 Cippato 10 Tabella X3.1 Questa informazione è stata estratta dalle pubblicazioni CPSC “Playground Surfacing – Technical Information Guide”.
Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície para espaços de recreio. Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido Polegadas, Material de enchimento solto, protege de uma altura de (pés) 9 Borracha desfeita/reciclada 10 9 Areia 4 9 Brita fina 5 9 Aparas de madeira (não CCA) 7 9 Raspas de madeira 10 Tabela X3.1 Esta informação foi extraída das publicações da CPSC “Materiais de superfície para espaços de recreio – Manual de informação técnica”.
中文 دليل معلومات المستهلك للمواد المستخدمة ف ي� فرش المالعب د� ألعماق مواد فرش أ الحد أ ال ن السطح السائبة المضغوطة تحمى ت ح� ارتفاع االنزالق (قدم) مواد الفرش السائبة بوصات من أ صغ�ة/معاد تدويره مطاط مقطع لجزاء ي 10 9 رمل 4 9 صغ� حىص ي 5 9 الملون) النحاس نيخ ر ز عىل تحتوي (ال خشب نشارة 7 9 رقائق الخشب 10 9 الجدول 3.