EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N i LT Serie HS 150/300/500 LV FIN DK S P E I NL F GB D 10:03 Uhr RUS 10.08.2011 110018686 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
HS150-300-500_24spr 10.08.
HS150-300-500_24spr 10.08.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 7 D HS150-300-500_24spr D Installation – Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-SensorHalogenStrahlers entgegengebracht haben.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 9 D HS150-300-500_24spr Technische Daten Betriebsstörungen SensorHalogenStrahler HS 150 Leistung: max. 150 Watt Zusätzliche Schaltleistung (HS 150): Glühlampen, max. 800 W bei 230 V AC HS 300 max. 300 Watt HS 500 max.
GB 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 11 Installation – Installation instructions Dear Customer, Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the light because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly. Congratulations on purchasing your new STEINEL sensor-switched halogen floodlight and thank you for the confidence you have shown in us.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 13 Troubleshooting GB Technical specifications Sensor-switched halogen floodlight HS 150 Output: 150 watts max. Additional switching capacity (HS 150): Filament bulbs, 800 W max., operating on 230 V AC HS 300 300 watts max. HS 500 500 watts max.
F 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 15 Installation – Instructions de montage Cher client, nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant votre projecteur halogène à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin. Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces instructions de montage.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 17 Dysfonctionnements Caractéristiques techniques Projecteur halogène à détecteur HS 150 Puissance : max. 150 watts Puissance d’éclairage supplémentaire (HS 150) : Lampes à incandescence, 800 W max. pour 230 V CA HS 300 max. 300 watts HS 500 max.
NL 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 19 Installatie – Montage/aansluiting Geachte klant, Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aankoop van uw nieuwe STEINEL-SensorHalogeenSpot in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 21 Technische gegevens SensorHalogeenSpot Vermogen: Extra schakelvermogen (HS 150): Storingen HS 150 max. 150 Watt HS 300 max. 300 Watt HS 500 max. 500 Watt Gloeilampen, max. 800 W bij 230 V AC – – TL-buis, max.
I 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 23 Installazione – Istruzioni per il montaggio Gentili Clienti, Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 25 Dati tecnici Faretto alogeno a sensore Potenza: Carico aggiuntivo (HS 150): Disturbi di funzionamento HS 150 max. 150 Watt HS 300 max. 300 Watt HS 500 max. 500 Watt Lampadine, max.
E 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 27 Instalación – Instrucciones de montaje Apreciado cliente: funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nuevo Foco Halógeno Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nuevo Foco Halógeno Sensor STEINEL.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 29 Datos técnicos Los Focos Halógenos Sensor Potencia de ruptura: Potencia de ruptura adicional (HS 150): Fallos de funcionamiento HS 150 máx. 150 W HS 300 máx. 300 W HS 500 máx. 500 W Bombillas incandescentes, máx. 800 W con 230 V AC – – Girabilidad de la unidad del sensor: Girabilidad del foco: Temporización: Regulación crepuscular: Alcance: Tipo de protección: Masa: Superficie proyectada del foco (aprox.
P 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 31 Instalação – Instruções de montagem Estimado cliente Antes de proceder à instalação, familiarize-se com estas instruções, Só uma instalação e colocação em funcionamento correctas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o seu novo projector de halogéneo com sensor da STEINEL.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 33 Dados técnicos Falhas de funcionamento Projector de halogéneo com sensor HS 150 Potência: máx. 150 W Potência de comutação suplementar (HS 150): Lâmpadas incandescentes, máx. 800 W com 230 V CA HS 300 máx. 300 W HS 500 máx.
HS150-300-500_24spr S 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 35 Installation – Montageanvisning Bäste kund, innan du installerar halogenstrålkastaren. Korrekt installation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig och tillförlitlig drift. Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din STEINEL halogenstrålkastare med sensor. Du har valt en högvärdig kvalitetsprodukt, producerad, testad och förpackad med största noggrannhet.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 37 Tekniska data Driftstörningar Halogenstrålkastare HS 150 Ljuskälla: max 150 W Extern max. belastning (HS 150): Glödlampor, max. 800 W vid 230 V AC Lysrör, max. 400 W vid cos ϕ = 0,5, induktiv last vid 230 V AC 4 x max.
HS150-300-500_24spr DK 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 39 Installation – Monteringsvejledning Kære kunde mange tak for den tillid De har vist os ved at købe en ny halogenprojektør med sensor fra STEINEL. De har valgt et produkt af høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret med største omhu. Læs venligst monteringsvejledningen, inden De monterer sensoren, for korrekt installation og ibrugttagning sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 41 Tekniske data Sensorhalogenprojektør Effekt: Supplerende effekt (HS 150): Driftsforstyrrelser HS 150 maks. 150 watt HS 300 maks. 300 watt HS 500 maks. 500 watt Elpærer, maks.
FIN 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 43 Asennus – Asennusohje Arvoisa asiakas, Tutustu ennen valaisimen asennusta tähän asennusohjeeseen. Ainoastaan asianmukainen asennus ja käyttöönotto takaavat valaisimen pitkäaikaisen, luotettavan ja häiriöttömän toiminnan. olet hankkinut STEINEL-halogeenitunnistinvalonheittimen. Kiitämme saamastamme luottamuksesta. Olet hankkinut arvokkaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testattu ja pakattu huolellisesti.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 45 Tekniset tiedot Halogeenitunnistinvalonheitin Teho: Lisäkytkentäteho (HS 150): Käyttöhäiriöt HS 150 maks. 150 W HS 300 maks. 300 W HS 500 maks. 500 W Hehkulamput, enint. 800 W, 230V AC – – Loistelamput, enint.
HS150-300-500_24spr N 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 47 Installasjon – Monteringsanvisning Kjære kunde. Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer lampen. En lang, sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom installasjon og igangsetting utføres korrekt. Mange takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av denne STEINEL sensor-halogenlyskasteren. Du har valgt et kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket meget nøye.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 49 Tekniske spesifikasjoner Sensor-halogenlyskaster Effekt: Ekstra koblingseffekt (HS 150): Driftsfeil HS 150 maks. 150 Watt HS 300 maks. 300 Watt HS 500 maks. 500 Watt Lyspærer, maks. 800 W ved 230 V AC – – Lysrør, maks.
GR 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 51 Εγκατάσταση – Οδηγίες εγκατάστασης Αξι τιµε Πελάτη, Σας παρακαλούµε, πριν απ την εγκατάσταση να εξοικειωθείτε µε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης. ∆ι τι µ νο η εξειδικευµένη εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, αξι πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές. σας ευχαριστoύµε πoλύ για την εµπιστoσύνη πoυ µας δείξατε, αγoράζoντας τo νέo σας Aισθητήριo πρoβoλέα αλoγ νoυ STEINEL.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 53 Tεχνικά στοιχεία Aισθητήριoς πρoβoλέας αλoγ νoυ Ισχύς: Επιπλέον ισχύς µεταγωγής (HS 150): Εγκατάσταση: Γωνία κάλυψης του αισθητήρα: Περιοχή ταλάντευσης µονάδας αισθητήρα: Ορια ταλάντευσης προβολέα: Ρύθµιση χρ νου: Ρύθµιση ευκρίνειας: Εµβέλεια: Κατηγορία προστασίας: Βάρος: Επιφάνεια πρoβoλής τoυ πρoβoλέα (περ. στoιχεία): lρια θερµoκρασίας: *1) ∆ιαταραχές λειτουργίας HS 150 µέγ. 150 Watt HS 300 µέγ. 300 Watt HS 500 µέγ. 500 Watt Λαµπτήρες πυράκτωσης, µέγ.
HS150-300-500_24spr TR 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 55 Tesisat – Montaj K›lavuzu Say›n Müflterimiz, Tesisat iflleminden önce lütfen bu Montaj Talimat›n› okuyun. Tesisat ve iflletmeye alman›n ancak talimatlara göre yap›lmas› durumunda uzun ömürlü, güvenilir ve ar›zas›z bir iflletme sa¤lan›r. STEINEL Sensörlü Halojen Lambas›n› sat›n alarak firmam›z›n ürünlerine göstermifl oldu¤unuz güvenden dolay› çok teflekkür ederiz.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 57 Teknik Özellikler Sensörlü halojen lamba Güç: Ek kumanda gücü (HS 150): ‹flletme Ar›zalar› HS 150 max. 150 Watt HS 300 max. 300 Watt HS 500 max. 500 Watt Ampuller, max.
H 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 59 Bekötés – Szerelési utasítás Igen tisztelt Ügyfelünk! Kérjük, az üzembe helyezés előtt tanulmányozza át alaposan ezt használati útmutatót. Csak a szakszerű felszerelés és üzembehelyezés garantálja a hosszú távú, megbízható és zavarmentes működést. Köszönjük bizalmát,amit a STEINEL mozgásérzékelős halogénfényszóró megvásárlásával kifejezésre juttatott.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 61 Műszaki adatok Működési zavarok Mozgásérzékelős halogénfényszóró HS 150 Teljesítmény: max. 150 Watt Kiegészítő kapcsolási teljesítmény (HS 150): Izzólámpák, max. 800 W 230 V-nál HS 300 max. 300 Watt HS 500 max. 500 Watt – – Fénycsövek, max.
HS150-300-500_24spr CZ 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 63 Instalace – Montážní návod Vážený zákazníku, Před instalací se, prosím, seznamte s tímto montážním návodem. Pouze odborně provedená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením tohoto nového senzorového halogenového zářiče značky STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní produkt, který byl vyroben, testován a zabalen s největší možnou pečlivostí.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 65 Technická data Halogenový senzorový zářič Výkon: Přídavný spínaný výkon (HS 150): Provozní poruchy HS 150 max. 150 W HS 300 max. 300 W HS 500 max. 500 W Žárovky, max.
HS150-300-500_24spr SK 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 67 Inštalácia – Návod na montáž Vážený zákazník, Prosím oboznámte sa pred inštaláciou s týmto montážnym návodom. Pretože len správna inštalácia a uvedenie do prevádzky zaručuje dlhodobú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili pri kúpe Vášho nového halogénového senzorového žiariča STEINEL.
10.08.2011 10:03 Uhr Seite 69 Technické údaje Prevádzkové poruchy Senzorový halogénový žiarič HS 150 Výkon: max. 150 Watt Prídavný spínací výkon (HS 150): Žiarovky, max. 800 W pri 230 V AC HS 300 max. 300 Watt HS 500 max.
PL 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 71 Instalacja – Instrukcja montażu Szanowny Nabywco! Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i uruchomienie urządzenia zapewnia długoletnią, niezawodną i bezusterkową eksploatację. Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowego reflektora halogenowego z czujnikiem ruchu firmy STEINEL. Wybraliście Państwo wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetestowano i zapakowano z największą starannością.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 73 Dane techniczne Usterki Reflektor halogenowy z czujnikiem ruchu HS 150 Moc: max 150 W Moc dodatkowego odbiornika energii (HS 150): Żarówki, maks. 800 W przy 230 V AC HS 300 max 300 W HS 500 max 500 W – – Świetlówka, maks.
HS150-300-500_24spr RO 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 75 Instalare – Instrucøiuni de montaj Mult stimate client, Vå muløumim pentru încrederea acordatå prin cumpårarea noului dvs. radiator halogen STEINEL cu senzor. V-aøi decis pentru un produs de înaltå calitate, fabricat, testat µi ambalat cu cea mai mare grijå. Înainte de instalare, vå rugåm så citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de montare.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 77 Caracteristici tehnice Perturbåri în funcøionare Radiator halogen cu senzor HS 150 Putere: max. 150 Waøi Putere suplimentarå de comutaøie (HS 150): Becuri cu incandescenøå, max. 800 W la 230 V CA HS 300 max. 300 Waøi HS 500 max.
HS150-300-500_24spr SLO 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 79 Inštalacija – Navodila za montažo Spoštovani, Pred inštalacijo si, prosimo, preberite ta navodila za montažo. Le primerna inštalacija in uporaba namreč zagotavljata dolgotrajno, zanesljivo in nemoteno delovanje. hvala za zaupanje, ki ste nam ga izkazali ob nakupu vašega novega halogenskega reflektorja s senzorjem STEINEL. Odločili ste se za izjemno kakovosten izdelek, ki je bil izdelan, testiran in pakiran z veliko skrbnostjo.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 81 Tehhnični podatki Motnje pri delovanju Halogenski reflektor s senzorjem HS 150 Moč: maks. 150 vatov Dodatna vklopna moč (HS 150): Žarnice, maks. 800 W pri 230 V AC HS 300 maks. 300 vatov HS 500 maks. 500 vatov – – Območje odmika senzorja pri senzorski enoti: Območje odmika senzorja pri reflektorju: Nastavitev časov: Nastavitev pri mraku: Doseg: Vrsta zaščite: Teža: Projicirana površina reflektorja (ca. podatki).
HS150-300-500_24spr HR 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 83 Instalacija – Upute za montažu Poštovani kupče, Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja upoznate s ovim uputama za montažu. Naime, samo stručna instalacija i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iskazali kupnjom Vašeg novog STEINEL senzorskog halogenog reflektora. Odlučili ste se za proizvod visoke kvalitete koji je proizveden, ispitan i zapakiran s velikom pažnjom.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 85 Tehnički podaci Senzorski halogeni reflektor Snaga: Dodatna uklopna snaga (HS 150): Smetnje u pogonu HS 150 maks. 150 vati HS 300 maks. 300 vati HS 500 max. 500 vati Žarulje, maks.
HS150-300-500_24spr EST 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 87 Paigaldamine – Paigaldusjuhend Väga austatud klient! Palun tutvuge enne seadme paigaldamist selle paigaldusjuhendiga. Ainult asjakohase paigalduse ja kasutuselevõtuga tagatakse seadme pikaajaline, usaldusväärne ja häireteta töö. Täname Teid usalduse eest, mida osutasite meile, ostes uue STEINELi anduriga halogeenprožektori. Te otsustasite kõrgeväärtusliku kvaliteettoote kasuks, mis on valmistatud, testitud ja pakitud suurima hoolega.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 89 Tehnilised andmed Häired seadme töös Anduriga halogeenprožektor HS 150 Võimsus: maks. 150 W Täiendav lülitusvõimsus (HS 150): Hõõglambid, max 800 W, 230 V AC HS 300 maks. 300 W HS 500 maks.
HS150-300-500_24spr LT 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 91 Įrengimas – Montavimo instrukcija Gerb. Kliente, syklingai ir tinkamai iš pat pradžių, jį galėsite eksploatuoti ilgai, jis tarnaus patikimai ir be gedimų. dėkojame, kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote naująjį halogeninį sensorinį STEINEL prožektorių. Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą, kuris pagamintas, išbandytas ir supakuotas ypač kruopščiai. Prieš prijungdami prietaisą, susipažinkite su šia montavimo instrukcija.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 93 Techniniai duomenys Veikimo sutrikimai Halogeninis sensorinis prožektorius HS 150 Galingumas: maks. 150 W Atskiras kontaktas papildomam vartotojui, kurio jungimo galingumas (HS 150): Kaitrinės lemputės, maks. 800 W esant 230 V AC Liuminescencinės lempos, maks. 400 W esant cos ϕ = 0,5, induktyvioji apkrova esant 230 V AC 4 x maks.
HS150-300-500_24spr LV 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 95 Instalēšana – Norādes montāžai Cienītais klient, Pirms gaismekĮa instalēšanas lūdzam izlasīt šīs norādes montāžai. Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgšana elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un nevainojamu gaismekĮa darbību. paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL halogeno sensorstarmeti. Jūs esiet izvēlējušies augstvērtīgu, kvalitatīvu produktu, kas ir Įoti rūpīgi izgatavots, pār-baudīts un iesaiņots.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 97 Tehniskie dati Halogenais sensorstarmetis Jauda: Papildus slēgumu jauda (HS 150): KĮūmes HS 150 maks. 150 W HS 300 maks. 300 W HS 500 maks. 500 W Kvēlspuldzes, maks. 800 W pie 230 V AC – – KĮūme Cēlonis Kā kĮūme novēršama Halogenajam sensorstarmetim nav sprieguma.
HS150-300-500_24spr RUS 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 99 Монтаж – Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель! Блaгoдaрим Вaс зa дoвeриe, кoтoрoe Вы вырaзили, купив нoвый сeнсoрный гaлoгeнный истoчник свeтa мaрки STEINEL. Вы приобрели изделие высокого качества, изготовленное, испытанное и упакованное с большим вниманием. Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу.
HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 101 Технические данные Нарушения работы Сeнсoрный гaлoгeнный истoчник свeтa HS 150 Мощность: макс. 150 Ватт Дополнительно включаемая мощность (HS 150): Лaмпы нaкaливaния, мaкс. 800 Вт при 230 В AC HS 300 макс. 300 Ватт HS 500 макс.