Sensor-Gartenlampe 103577605 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
D Bedienungsanleitung Das Prinzip 2–12 m Die Einschaltdauer des Verbrauchers ist stufenlos einstellbar (von ca. 10 Sek. bis ca. 15 Min.). Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird bei jeder Bewegung im Erfassungsbereich die eingestellte Zeit neu aktiviert. Der eingebaute pyroelektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet die Lampe. Durch Hindernisse, wie z.
Funktion Nachdem die SensorLampe angeschlossen ist, kann diese eingeschaltet werden. Zwei Einstellmöglichkeiten stehen nun auf der Unterseite des Gerätes zur Verfügung. Achtung! Schiebekappe nach unten ziehen und Sensorkopf nach oben schwenken. Mit einem kleinen Schraubendreher von unten Zeit- und Dämmerungseinstellung vornehmen. können Sie den Erfassungsbereich des Sensors zusätzlich bestimmen. Linsensegmente können abge- deckt werden, um somit Fehlschaltungen durch z.B. Autos, Passanten auszuschließen.
Betriebsstörungen Funktionsgarantie Störung Ursache Abhilfe Sensor-Gartenlampe ohne Spannung Haussicherung defekt, neue Haussicherung, Kurzschluss Netzschalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Anschlüsse überprüfen Sensor-Gartenlampe schaltet nicht ein bei Tagesbetrieb neu einstellen nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb Leuchtmittel defekt Netzschalter AUS Haussicherung defekt Glühlampe austauschen eins
GB Operating Instructions Operating Principle 2–12 m The on time can be continuously adjusted (from approx. 10 sec. to approx. 15 min.). After the selected time elapses, any movement in the detection zone will re-activate the timer. The most reliable way of detecting motion is to install The built-in pyro-electric infrared detector senses the invisible heat radiated by moving objects (people, animals, etc.).
Functions Once the SensorLamp has been connected, it can be switched on. Two setting controls are provided on the bottom of the unit. Attention: Pull down slide cap and tilt up sensor head. Use a small screwdriver from below to set timer and light threshold. The detection zone can be optimised to suit requirements. Using the shrouds provided with the lamp, you A) Switch-off delay (time setting) At the bottom of the unit you can set the light to come on for any period between approx. 10 sec.
Troubleshooting Functional Guarantee Malfunction Cause Remedy Garden SensorLamp without power House fuse faulty, not Renew house fuse, Short-circuit switch on mains power switch, check wiring with voltage tester Check connections Garden SensorLamp will not switch on Twilight control set to Adjust setting switched on, break in wiring night-time mode during daytime operation Bulb faulty Power switch OFF House fuse faulty Change bulb Switch on Renew house fuse, check D
F Mode d’emploi Le principe 2–12 m La durée de commutation de l’appareil raccordé est réglable en continu (d’environ 10 s à 15 min). Après écoulement de la durée réglée, chaque mouvement réactive la temporisation réglée. La détection des Le détecteur infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Fonction Après avoir branché le luminaire à détecteur, vous pouvez le mettre en service. Deux possibilités de réglage sont disponibles sur la face inférieure de l’appareil. Attention ! Tirez vers le bas la plaque coulissante et faites pivoter la tête du détecteur vers le haut. Vous pouvez maintenant accéder par le bas avec un petit tournevis aux réglages de temporisation de l’extinction et de crépuscularité.
Dysfonctionnements Garantie de fonctionnement Problème Cause Remède Le luminaire de jardin à détecteur n’est pas sous tension Fusible de la maison dé- Changer le fusible de la Court-circuit maison, mettre l’interrupteur en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension Vérifier le branchement Le luminaire de jardin à détecteur ne s’allume pas Pendant la journée, le Régler à nouveau fectueux, appareil hors circuit, câble coupé réglage de crépuscularité est en position n
NL Gebruiksaanwijzing Het principe 2–12 m De inschakeltijd van de lamp is traploos instelbaar (van ca. 10 sec. tot ca. 15 min.). Bij iedere beweging binnen het registratiebereik wordt na afloop van de ingestelde tijd de lamp opnieuw geactiveerd. De ingebouwde pyro-elektrische infrarood-sensor registreert de onzichtbare warmtestraling van zich bewegende mensen, dieren etc. Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en scha- kelt de lamp aan. Door belemmeringen, zoals bijv.
Functies Na aansluiting kan de sensorlamp worden ingeschakeld. Twee instelmogelijkheden staan nu aan de onderzijde van het apparaat ter beschikking. Let op! Beschermkap naar beneden schuiven en de sensorkop naar boven draaien. Met een kleine schroevendraaier aan de onderzijde tijds- en schemerinstelling regelen. dekplaatjes kunt u het registratiebereik van de sensor nauwkeurig afstellen. Lenssegmenten kunnen worden afgedekt om foutieve schakelingen door bijv. auto’s, voorbijgangers uit te sluiten.
Storingen Functiegarantie Storing Oorzaak Oplossing Sensor-tuinlamp zonder spanning zekering in meterkast de- nieuwe zekering in meter- kortsluiting kast, netschakelaar inschakelen, leiding testen met spanningstester aansluitingen controleren Sensor-tuinlamp schakelt niet aan bij daglicht, schemerin- opnieuw instellen fect, niet ingeschakeld, leiding onderbroken stelling staat op nacht gloeilamp defect netschakelaar UIT zekering in meterkast defect gloeilamp verwisselen
I Istruzioni per l'uso Il principio 2–12 m Il tempo di inserimento dell'utilizzatore è regolabile in continuo (da circa 10 sec. a circa 15 min). Una volta decorso il tempo di inserimento impostato, dopo ogni rilevamento di movimento nel campo di rilevazione viene nuovamente attivato il tempo impostato. Il rilevatore di movimento piroelettrico a raggi infrarossi registra le radiazioni termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (uomini, animali, ecc.).
Funzioni Potete accendere la lampada dopo averla allacciata a rete. Sul lato inferiore dell'apparecchio potete regolare la lampada su uno di due tipi di funzionamento. Attenzione! Sfilate verso il basso la schermatura scorrevole e orientate verso l'alto la testa del sensore. Con un piccolo cacciavite eseguite dal di sotto la regolazione dello spegnimento ritardato e della luce crepuscolare. potete definire il campo di rilevamento del sensore con maggiore precisione.
Disturbi di funzionamento Garanzia sulle funzioni Disturbo Causa Rimedi La lampada a sensore da giardino è senza tensione Difetto del fusibile princi- Cambiate il fusibile princi- pale di casa, disinserimento, interruzione di conduzione Corto circuito La lampada a sensore da giardino non si accende Nel funzionamento di gior- no l'impostazione di crepuscolo è regolata su funzionamento di notte.
E Instrucciones de montaje El concepto 2–12 m El período de alumbrado de la lámpara puede regularse continuamente (de aprox. 10 seg. hasta aprox. 15 min.). Una vez transcurrido el período de alumbrado regulado, con cada movimiento registrado en el campo de detección se activa de nuevo el período de El detector piroeléctrico infrarrojo integrado registra la radiación térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas, animales etc.).
Funciones Una vez realizada la conexión, puede ponerse en funcionamiento la Lámpara Sensor. El aparato ofrece dos posibilidades de ajuste en su cara inferior. ¡Atención!: Desplace la cubierta corrediza hacia abajo y gire hacia arriba el cabezal del sensor. Realice la temporización y la regulación crepuscular desde abajo con un destornillador pequeño. A) Temporización En la parte inferior del aparato puede usted regular continuamente el período de alumbrado de la lámpara desde aprox. 10 seg. hasta 15 min.
Fallos de funcionamiento Garantía de funcionamiento Fallo Causa Remedio La Lámpara Sensor de jardín no tiene tensión fusible interno de la casa cambiar fusible interno de cortocircuito la casa, conectar el interruptor, comprobar la línea con comprobador de tensión comprobar las conexiones La Lámpara Sensor de jardín no se enciende en funcionamiento a la luz volver a regular defectuoso, sin conectar, línea interrumpida del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento noc