D I Minusines S.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu CZ ELNAS s.r.o. SAET-94 S.L. C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com PL „LŁ“ Spółka z ograniczoną Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/515/220126 Fax: +420/515/244347 info@elnas.cz · www.elnas.cz odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.
3 3.5 3.1 ... D ���������������������� 5 Textteil beachten! GB �������������������� 8 Follow written instructions! F �������������������� 11 Suivre les instructions ci-après ! NL ������������������ 14 Tekstpassage in acht nemen! I ���������������������� 17 Osservare il testo! E �������������������� 20 ¡Obsérvese la información textual! P �������������������� 23 Siga as instruções escritas S �������������������� 26 Följ den skriftliga montageinstruktionen.
D 4.5 4.9 D 1. Zu diesem Dokument Ø6 L E N L` 4.6 Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! –– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. –– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung ! 4.10 ... Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im D okument. Mit dem frei schwenkbaren Panel lässt sich der Strahler im privaten Bereich zur Haus- und Grundstücksbeleuchtung oder im gewerblichen Bereich z.B.
D 5. Montage 6. Garantie • Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen. • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Montageschritte • Stromversorgung abschalten. (Abb. 3.7) • Sicherungsschrauben lösen. (Abb. 4.1) • Gehäuse (B) vom Wandhalter (C) lösen. (Abb. 4.2) • Steckklemme (Male) vom Wandhalter trennen. (Abb. 4.3) • Bohrlöcher anzeichnen. (Abb. 4.4) • Löcher bohren und Dübel einsetzen (Abb. 4.5) • Dichtstopfen einsetzen. (Abb. 4.6) –– Zuleitung Unterputz (Abb. 4.
1. About this document Please read carefully and keep in a safe place. –– Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. –– Subject to change in the interest of technical progress. Symbols ! ... Hazard warning! Reference to other information in the document. With the fully swivelling panel, the floodlight can be used at home to provide perfect illumination for lighting up property, or commercially for lighting up business premises.
XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Dimensions (H × W × D) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Output 14.8 W 20 W Luminous flux / brightness 1184 lm 1608 lm Weight 0.480 kg Area illuminated Front view Side view 0.525 kg 274.1 cm 86.3 cm2 2 Front view Side view Mains current 75 mA 97 mA Power factor 0.84 0.86 Efficiency 80 lm/W Colour temperature 4000 K (neutral white) Colour rendering index Ra ≥ 80 Supply voltage 230-240 ~V / 50/60 Hz IP / protection class IP44 / II 307.2 cm2 90.
6. Garantie • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces. • Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage. Étapes de montage • Couper l'alimentation en courant. (Fig. 3.7) • Desserrer les vis de blocage. (Fig. 4.1) • Enlever le boîtier (B) du support mural (C). (Fig. 4.2) • Retirer le domino (mâle) du support mural. (Fig. 4.3) • Marquer l'emplacement des trous. (Fig. 4.4) • Percer les trous, puis introduire les chevilles (Fig. 4.5) • Mettre le caoutchouc d'étanchéité. (Fig. 4.
1. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! –– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. –– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Toelichting van de symbolen ! Waarschuwing voor gevaar! ... Verwijzing naar tekstpassages in het document.
I Afmetingen (h/b/d) XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Vermogen 14,8 W 20 W Lichtstroom/lichtsterkte 1184 lm 1608 lm Gewicht 0,480 kg Verlicht oppervlak frontaanzicht zijaanzicht Netstroom 75mA 97mA Vermogensfactor 0,84 0,86 Efficiëntie 80 lm/W Lichtkleur 4000 K (neutraal wit) Index kleurweergave Ra ≥ 80 Netspanning 230-240 ~V / 50/60 Hz IP/beschermingsklasse IP 44 / II 0,525 kg 274,1 cm 86,3 cm2 2 frontaanzicht zijaanzicht 307,2 cm2 90,3 cm2
6. Garanzia • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti. • In caso di danni non mettere in funzione il prodotto. Fasi di montaggio • Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 3.7) • Svitare le viti di sicurezza (Fig. 4.1) • Staccare l'involucro (B) dal supporto per montaggio a muro (C). (Fig. 4.2) • Staccare il morsetto a innesto (Male) dal supporto per montaggio a muro. (Fig. 4.3) • Segnare i fori. (Fig. 4.4) • Effettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 4.
3. XLED home 2 SL / XLED home 2 XL SL 1. Acerca de este documento ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! –– Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. –– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Explicación de los símbolos ! ... ¡Advertencia de peligros! Versiones –– XLED home 2 SL –– XLED home 2 XL SL Referencia a partes de texto en el documento. 2.
P XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Dimensiones (alt. × anch. × prof.) 181 x 180 x 161 199 x 180 x 161 Potencia 14,8 W 20 W Flujo luminoso/luminosidad 1184 lm 1608 lm Peso 0,480 kg Superficie proyectada Vista frontal Vista lateral 1.
6. Garantia • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento. Passos de montagem • Desligue a fonte de alimentação elétrica. (fig. 3.7) • Desaperte os parafusos de fixação. (fig. 4.1) • Solte o corpo (B) do suporte de fixação à parede (C). (fig. 4.2) • Separe o terminal (macho) do suporte de fixação à parede. (fig. 4.3) • Marque os furos. (fig. 4.4) • Faça os furos e coloque as buchas (fig. 4.5) • Coloque o bujão vedante.
1. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! –– Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. –– Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Symbolförklaring ! ... Varning för fara! Hänvisning till textställen i dokumentet. • • • • Utföranden –– XLED home 2 SL –– XLED home 2 XL SL Innehåll (bild 3.1) Lamphuvudets svängområde (bild 3.2/3.3) Mått (bild 3.4/3.5) Översikt produkt (bild 3.
XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Mått (H /B/ D) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Effekt 14,8 W 20 W Ljusflöde 1184 lm 1608 lm Vikt 0,480 kg Projekterad yta Framifrån Från sidan El från nätet 75mA 97mA Effektfaktor 0,84 0,86 Effektivitet 80 lm/W Ljusfärg 4000 K (neutral vit) Färgåtergivningsindex Ra ≥ 80 Spänning 230-240 ~V / 50/60 Hz IP/isolationsklass IP44 / II Læs det omhyggeligt, og gem det! –– Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse.
• Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. • Er produktet beskadiget, må det ikke tages i brug. Monteringstrin • Afbryd strømforsyningen (fig. 3.7) • Løsn sikringsskruerne (fig. 4.1) • Løsn huset (B) fra vægholderen (C) (fig. 4.2) • Adskil stikklemmen (han) fra vægholderen (fig. 4.3) • Markér borehullerne (fig. 4.4) • Bor huller, og sæt dyvler i (fig. 4.5) • Sæt tætningspropper i (fig. 4.6) –– Skjult tilførselsledning (fig. 4.7) –– Synlig tilførselsledning med afstandsholdere (fig. 4.
1. Tämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! –– Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. –– Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Symbolit ! ... Vaaroista ilmoittava varoitus! Käännettävän taulun ansiosta valonheitintä voidaan käyttää talon tai tontin tai yrityksissä esimerkiksi yrityksen ympäristön valaisemiseen.
N XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Mitat (K×L×S) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Teho 14,8 W 20 W Valovirta/kirkkaus 1184 lm 1608 lm Paino 0,480 kg Projisoitu alue Kuva edestä Kuva sivulta Verkkovirta 75 mA 97 mA Tehokerroin 0,84 0,86 Hyötysuhde 80 lm/W Valon väri 4000 K (neutral white) Värintoistoindeksi Ra ≥ 80 Verkkojännite IP/suojausluokka 274,1 cm 86,3 cm2 Kuva edestä Kuva sivulta 1. Om dette dokumentet Les dokumentet nøye og ta vare på det! –– Med opphavsrett.
6. Garanti • Kontroller alle komponenter for skader. • Ikke ta produktet i bruk dersom det er skadet. Fremgangsmåte ved montering: • Slå av strømtilførselen. (ill. 3.7) • Løsne sikringsskruene. (ill. 4.1) • Ta huset (B) av veggbraketten (C). (ill. 4.2) • Ta innstikksklemmen (hann) ut av veggbraketten. (ill. 4.3) • Tegn borehull. (ill. 4.4) • Bor hull og sett inn plugger. (ill. 4.5) • Sett inn tetningsplugg. (ill. 4.6) –– Skjult ledningsføring.(ill. 4.7) –– Åpen ledningsføring med avstandsstykker. (ill. 4.
3. XLED home 2 SL / XLED home 2 XL SL 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! –– Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. –– Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Εξήγηση συμβόλων ! ... Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Παραπομπή σε σημεία κειμένου στο έγγραφο.
TR XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Διαστάσεις (Υ/Π/Β) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Ισχύς 14,8 W 20 W Φωτεινή ροή/φωτεινότητα 1184 lm 1608 lm Βάρος 0,480 kg Προβαλλόμενη επιφάνεια Πρόσθια όψη 274,1 cm Πλευρική όψη 86,3 cm2 Πρόσθια όψη 307,2 cm2 Πλευρική όψη 90,3 cm2 Ρεύμα δικτύου 75mA 97mA Συντελεστής απόδοσης 0,84 0,86 Αποδοτικότητα 80 lm/W Χρώμα φωτός 4000 K (ουδέτερο λευκό) Δείκτης χρωματικής απόδοσης Ra ≥ 80 Τάση δικτύου 230-240 ~V / 50/60 Hz IP/κλάση προστασίας IP44 /
6. Garanti • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. Montaj adımları • Elektrik beslemesini kapatın. (Şek. 3.7) • Emniyet vidalarını çıkartın. (Şek. 4.1) • Gövdeyi (B) duvar tutucusundan (C) ayırın. (Şek. 4.2) • Geçme terminali (erkek) duvar tutucusundan ayırın. (Şek. 4.3) • Delik yerlerini işaretleyin. (Şek. 4.4) • Delikleri delin ve dübelleri yerleştirin. (Şek. 4.5) • Tapayı yerleştirin. (Şek. 4.6) –– Besleme kablosu, sıva altı (Şek. 4.
1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! –– Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. –– A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Jelmagyarázat ! ... A dokumentum szöveghelyeire utal. 2.
CZ XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Méretek (Ma/SZ/Mé) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Teljesítmény 14,8 W 20 W Fényáram/fényerő 1184 lm 1608 lm Súly 0,480 kg Besugárzott felület Elölnézet Oldalnézet Hálózati áram 75mA 97mA Teljesítménytényező 0,84 0,86 Hatásfok 80 lm/W Színhőmérséklet 4000 K (semleges fehér) Színvisszaadási index Ra ≥ 80 Hálózati feszültség IP/védettségi osztály Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! –– Chráněno autorským právem.
6. Záruka • Zkontrolovat poškození u všech konstrukčních dílů. • Při poškození výrobek nepoužívat. Postup při montáži • Vypnout napájení elektrickým proudem. (obr. 3.7) • Uvolnit pojistné šrouby. (obr. 4.1) • Z nástěnného držáku (C) uvolnit těleso (B). (obr. 4.2) • Zasouvací svorku (zástrčku) sejmout z nástěnného držáku. (obr. 4.3) • Vyznačit otvory k vrtání. (obr. 4.4) • Vyvrtat otvory a vložit hmoždinky (obr. 4.5) • Zasuňte těsnicí zátky. (obr. 4.6) –– Síťové přívodní vedení pod omítku (obr. 4.
Pomocou voľne otočného panela je možné reflektor perfektne využiť v súkromnej oblasti na osvetlenie domu alebo pozemku, alebo v komerčnej oblasti, napr. na osvetlenie firemného areálu. Vysoko efektívna LED technológia sa v kombinácii s opálovým sklom postará o ploché svetlo. 1. O tomto dokumente Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! –– Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. –– Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku.
PL Rozmery (V/Š/H) XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Výkon 14,8 W 20 W Svetelný tok/jas 1184 lm 1608 lm Hmotnosť 0,480 kg Projektovaná plocha Čelný pohľad 274,1 cm Bočný pohľad 86,3 cm2 Čelný pohľad 307,2 cm2 Bočný pohľad 90,3 cm2 Sieťový prúd 75 mA 97 mA Faktor výkonu 0,84 0,86 Efektívnosť 80 lm/W Farba svetla 4000 K (neutrálna biela) Index reprodukcie farieb Ra ≥ 80 Sieťové napätie 230 – 240 V, 50/60 Hz IP/trieda ochrany IP44 / II 0,525 kg 2
5. Montaż 6. Gwarancja • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń. • W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu. Serwis: Po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek nieobjętych gwarancją, naprawy wykonuje nasz serwis firmowy. Prosimy o wysłanie dobrze zapakowanego urządzenia do najbliższego punktu serwisowego.
Cu panoul său liber pivotabil, proiectorul se poate folosi perfect în domeniul privat, pentru iluminarea casei sau a terenului aferent, ori în domeniul comercial, de exemplu pentru iluminarea terenului unei firme. Tehnologia cu LED-uri extrem de eficientă garantează, împreună cu sticla opalescentă, o iluminare precisă a suprafeţelor. 1. Despre acest document Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! –– Protejat prin Legea drepturilor de autor.
SLO XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Dimensiuni (înălţime/lăţime/adâncime) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Putere 14,8 W 20 W Flux luminos/luminozitate 1184 lm 1608 lm Greutate 0,480 kg 0,525 kg Suprafaţa de proiecţie Vedere din faţă Vedere laterală Curent de la reţea 75mA 97mA Factor de putere 0,84 0,86 Eficienţă 80 lm/W Culoare lumină 4000 K (alb neutru) Indice de redare a culorilor Ra ≥ 80 Tensiune de alimentare 230-240 ~V / 50/60 Hz IP/clasă de protecţie IP44 / II 274,1 c
• Preverite vse sklope, ali so poškodovani. • Poškodovanega izdelka ne uporabljajte. Navodila za montažo • Izklopite oskrbo z energijo (Sl. 3.7) • Odpustite varovalne vijake. (Sl. 4.1) • Ločite ohišje (B) od stenskega držala (C). (Sl. 4.2) • Vtično sponko (moško) ločite od stenskega držala. (Sl. 4.3) • Zarišite luknje za vrtanje. (Sl. 4.4) • Izvrtajte luknje in vstavite moznike. (Sl. 4.5) • Vstavite tesnilne čepke. (Sl. 4.6) –– Podometna napeljava. (Sl. 4.7) –– Nadometna napeljava z distančniki. (Sl. 4.
1. Uz ovaj dokument Pažljivo pročitajte i sačuvajte! –– Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. –– Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. Tumačenje simbola ! ... Upozorenje na opasnosti! Uputa na tekst u dokumentu.
EST 7.
• Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. Montaažisammud • Lülitage voolutoide välja. (joon. 3.7) • Keerake lahti kinnituskruvid. (joon. 4.1) • Keerake korpus (B) seinahoidiku (C) küljest lahti. (joon. 4.2) • Eemaldage (isasotsikuga) pistiku klemm seinahoidiku küljest. (joon. 4.3) • Märgistage puurimisavad. (joon. 4.4) • Puurige avad ja pange tüüblid sisse (joon. 4.5) • Paigaldage tihenduskorgid. (joon. 4.6) –– Toitejuhe süvispaigalduseks (joon. 4.
LT 1. Apie šį dokumentą Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! –– Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. –– Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. ... Įspėjimas apie pavojus! Nuoroda į atskiras dokumento teksto dalis. 4. Elektros įrengimas 2.
LV 7. Techniniai duomenys XLED Home 2 SL XLED Home 2 XL SL Matmenys (A/P/G) 181 × 180 × 161 199 × 180 × 161 Galingumas 14,8 W 20 W Šviesos srautas / šviesumas 1184 lm 1608 lm Svoris 0,480 kg Projektuojamas plotas Vaizdas iš priekio Vaizdas iš šono Tinklo srovė 75 mA 97 mA Galios koeficientas 0,84 0,86 Efektyvumas 80 lm Šviesos spalva 4000 K (neutrali balta) Spalvos atkūrimo indeksas Ra ≥ 80 Tinklo įtampa 230–240 ~V / 50/60 Hz IP apsaugos klasė IP44 / II 1.
5. Montāža 6. Garantija • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu. Montāžas soļi • Atslēdziet elektrības apgādi. (3.7. att.) • Atskrūvējiet drošības skrūves. (4.1. att.) • Atvienojiet korpusu (B) no sienas turētāja (C). (4.2. att.) • Atvienojiet sienas stiprinājumu no iespraužamās spailes. (4.3. att.) • Atzīmējiet urbuma vietas. (Abb. 4.4) • Izurbiet caurumus un ievietojiet dībeļus (4.5. att.) • Ievietojiet blīvaizbāzni. (4.6. att.
RUS 3. XLED home 2 SL / XLED home 2 XL SL 1. Об этом документе Просим тщательно прочесть и сохранить! –– Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. –– Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. Этот прожектор с произвольно поворачиваемой панелью прекрасно подходит для использования в частных владениях для освещения дома или прилегающего пространства, также в промышленной сфере, например, для освещения зданий и территорий.
BG 7. Технические данные XLED Home 2 SL Благодарение на свободно регулируемия си панел прожекторът може да се използва многостранно, независимо дали за лична употреба за осветяване на къща и двор или за бизнес цели, напр. за осветяване на фирмена сграда. Високо ефективната LED-технология дава светлина върху цялата площ, благодарение на опалния абажур.
5. Монтаж 6. Гаранция • Всички части да се проверят за щети. • При повреди продуктът да не се пуска в експлоатация. Последователност за монтаж • Да се изключи електрозахранването. (рис. 3.7) • Да се отвинтят обезопасителните винтове. (рис. 4.1) • Корпусът (B) да се отдели от стойката за стена (C). (рис. 4.2) • Клемата (мъжка) да се отдели от стойката за стена. (рис. 4.3) • Да се маркират местата за пробиване. (рис. 4.4) • Да се пробият дупките и да се поставят дюбелите (рис. 4.
中 供货范围 (图 3.1) 泛光灯灯头摆动范围 (图 3.2/3.3) 产品尺寸 (图 3.4/3.5) 设备概况 (图 3.6) 1. 关于本文件 请仔细阅读并妥善保管! –– 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 –– 保留技术更改的权利。 符号说明 ! ... A LED-板 B 壳体 C 墙壁支架 危险警告! 4. 电气安装 指示文件中的文本位置。 连接电源线 电源线由 3 芯电缆组成: L = 火线(通常为黑色、棕色或灰色) N = 零线(通常为蓝色) PE = 保护线(绿色/黄色) 2. 一般安全性提示 ! 在设备上进行任何工作前均须断开电源! • 安 装该设备时涉及到电源电压的相关工作;因 此必须根据国家特定的安全规定和连接条件 执行工作 (D-VDE 0100, a -ÖVE/ÖNORM E 8001-1, h-SEV 1000)。 • 这样来定位灯具,在间距小于 .