Quick Start
Table Of Contents
- English
- Table of Contents
- Introduction
- System requirements and installation
- Setting up your system
- Tutorial 1: Recording audio
- Tutorial 2: Editing audio
- Tutorial 3: Recording and editing MIDI
- Tutorial 4: Working with loops
- Tutorial 5: External MIDI instruments
- Tutorial 6: Mixing and effects
- Tutorial 7: Surround production (Cubase only)
- Tutorial 8: Editing audio II - tempo and groove
- Tutorial 9: Media management
- Index
- Deutsch
- Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Systemanforderungen und Installation
- Einrichten des Systems
- Lehrgang 1: Aufnehmen von Audiomaterial
- Lehrgang 2: Bearbeiten von Audiomaterial
- Lehrgang 3: Aufnehmen und Bearbeiten von MIDI
- Lehrgang 4: Arbeiten mit Loops
- Lehrgang 5: Externe MIDI-Instrumente
- Lehrgang 6: Anwenden von Effekten und Erstellen eines Mixdowns
- Lehrgang 7: Surround-Sound (nur Cubase)
- Lehrgang 8: Bearbeiten von Audiomaterial II - Tempo und Groove
- Lehrgang 9: Medienverwaltung
- Stichwortverzeichnis
- Français
- Table des Matières
- Introduction
- Système requis et installation
- Configuration de votre système
- Didacticiel 1 : Enregistrement audio
- Didacticiel 2 : Édition Audio
- Didacticiel 3 : Enregistrement et édition MIDI
- Didacticiel 4 : Travailler avec des boucles
- Didacticiel 5 : Instruments MIDI Externes
- Didacticiel 6 : Mixage et Effets
- Didacticiel 7 : Production Surround (Cubase uniquement)
- Didacticiel 8 : Édition Audio II - Tempo et Groove
- Didacticiel 9 : Organisation des fichiers de media
- Index
111
Einrichten des Systems
4. Öffnen Sie das Bedienfeld für die Audio-Hardware und
passen Sie die Einstellungen gemäß den Empfehlungen
des Herstellers Ihrer Audio-Hardware an.
• Unter Windows öffnen Sie das Bedienfeld über den Di-
alog »Geräte konfigurieren« durch Klicken auf den Schal-
ter »Einstellungen…«.
Der angezeigte Dialog wird durch den Hersteller Ihrer Audio-Hardware
und nicht durch Cubase bestimmt (außer wenn Sie einen DirectX- oder
MME-Treiber verwenden, siehe unten). Daher stehen je nach Marke und
Typ der Audiokarte unterschiedliche Optionen zur Verfügung.
Der Dialog für den ASIO DirectX-Treiber bildet eine Ausnahme, da er
von Steinberg zur Verfügung gestellt werden. Diese Dialoge werden in
der Dialog-Hilfe beschrieben.
• Unter Mac OS X finden Sie das Bedienfeld für Ihre Au-
dio-Hardware in den Systemeinstellungen, die Sie über
das Apfel-Menü oder das Dock öffnen.
Wenn Sie mit der im Macintosh integrierten Audio-Hardware arbeiten,
verwenden Sie das Ton-Bedienfeld in den Systemeinstellungen, um Ge-
samtlautstärke, Balance usw. einzustellen.
Wenn Sie mit einer ASIO-fähigen Audio-Hardware arbeiten, klicken Sie
auf den Schalter »Einstellungen…«, um das Bedienfeld zu öffnen.
5. Wenn Sie verschiedene Audioanwendungen gleich-
zeitig verwenden möchten, ist es sinnvoll, die Option
»ASIO-Treiber deaktivieren, wenn Programm im Hinter-
grund läuft« auf der Seite »VST-Audiosystem« einzuschal-
ten. Auf diese Weise können Sie aus einer anderen
Anwendung über Ihre Audio-Hardware wiedergeben,
auch wenn Cubase gerade läuft.
Die aktive Anwendung (das »oberste Fenster« auf Ihrem Desktop) greift
dann auf Ihre Audio-Hardware zu. Stellen Sie sicher, dass auch die an-
dere Anwendung den ASIO-Treiber (bzw. Mac OS X-Treiber) wieder
deaktiviert, so dass er von Cubase verwendet werden kann, wenn es
wieder die aktive Anwendung ist.
6. Wenn Ihre Audio-Hardware und der dazugehörige
Treiber das direkte Mithören über ASIO unterstützen, kön-
nen Sie auf der Seite für den Treiber die Option »Direktes
Mithören« einschalten.
Weitere Informationen zum Mithören finden Sie weiter hinten in diesem
Kapitel und im Kapitel »Aufnahme« im Benutzerhandbuch.
7. Klicken Sie auf »Übernehmen« und anschließend auf
»OK«, um den Dialog zu schließen.
Wenn Sie Audio-Hardware mit einem DirectX-Treiber
verwenden (nur Windows)
Cubase wird mit einem Treiber namens »ASIO DirectX Full
Duplex« ausgeliefert, den Sie im Einblendmenü »ASIO-Trei-
ber« (auf der Seite »VST-Audiosystem«) auswählen können.
Ö Die Funktionen von DirectX Full Duplex können nur voll-
ständig genutzt werden, wenn die Audio-Hardware WDM
(Windows Driver Model) in Kombination mit DirectX 8.1
oder höher unterstützt.
Andernfalls werden die Audioeingänge von DirectX emuliert. (In der Dia-
log-Hilfe finden Sie weitere Informationen über den Einstellungen-Dialog
für ASIO DirectX Full Duplex.)
Ö Bei der Installation von Cubase wurde bereits die neu-
este Version von DirectX auf Ihrem Computer installiert.
Wenn der ASIO DirectX Full Duplex-Treiber im Dialog
»Geräte konfigurieren« ausgewählt ist, können Sie über
den Schalter »Einstellungen…« das ASIO-Bedienfeld öff-
nen und folgende Einstellungen vornehmen (weitere Infor-
mationen erhalten Sie über die Hilfe im Bedienfeld):
• Direct Sound – Ausgangs- und Eingangsanschlüsse
In der Liste links im Dialog werden die verfügbaren Ein- und Ausgänge
angezeigt. In vielen Fällen wird nur ein Anschluss pro Liste angezeigt.
Über die Felder links in der Liste können Sie die einzelnen Anschlüsse
ein- bzw. ausschalten.
• Gegebenenfalls können Sie die Blockgröße der Puffer
und den Versatz einstellen, indem Sie im Wertefeld dop-
pelklicken und einen neuen Wert eingeben.
In der Regel sollte es mit den Standardeinstellungen jedoch gut funktionie-
ren. Audiopuffer werden verwendet, wenn Audiomaterial zwischen der Au-
dio-Hardware und Cubase ausgetauscht wird. Mit einem großen Audio-
puffer stellen Sie sicher, dass bei der Wiedergabe keine Störgeräusche
auftreten. Jedoch wird auf diese Weise die »Latenz« erhöht, d.h. die Verzö-
gerung zwischen dem Zeitpunkt, an dem das Audiomaterial vom Pro-
gramm »gesendet« wird, und dem Zeitpunkt, an dem Sie es wirklich hören.
• Offset (Versatz)
Wenn bei der Wiedergabe von MIDI- und Audiomaterial ein konstanter
Versatz zu hören ist, können Sie mit diesem Wert die Eingangs- oder
Ausgangs-Latenz anpassen.
!
Wenn Ihre Windows-Audio-Hardware nicht über ei-
nen eigenen ASIO-Treiber verfügt, sollten Sie einen
DirectX-Treiber verwenden.