P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. II. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois.
Pautas generales para el ensamblaje I. II. III. IV. V. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos.
Allgemeine Montagerichtlinien I. II. III. IV. V. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln.
Lista de piezas 1 7 2 8 3 9 4 10 13 13 14 14 6 5 12 11 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces A Ø8x30mm Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel 12 pcs B Ø6x35mm Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube 8 pcs C Ø15x11mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 8 pcs D Ø30mm Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber 8 pcs E M4 Hex key Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel 1 pc F Ø6x50mm Screw Vis Tornillo Schraube 4 pcs G Ø6x12mm Bolt Boulon Perno Bolzen 4 pcs H Ø6x25
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces K L Ø4x14mm M Europe hinge Charnière Europe Bisagra de Europa Europa-Scharnier 4 pcs Screw Vis Tornillo Schraube 24 pcs Handle Poignée Mango Griff 2 pcs pcs N Ø3x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 4 P Ø3x17mm Screw Vis Tornillo Schraube 10 pcs Q Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 1 pc Plastic strap Sangle en plastique Correa plástica Kunststoffband 1 pc Screw Vis Tornillo Schraube 1 pc Nut Écrou Tuerca Mutter 1 pc R S T
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces U Plastic wedge Cale en plastique Cuña de plástico Kunststoffkeil 10 pcs V Glue tube Tube de colle Tubo de pegamento Kleber in Tube 1 pc Philips head screwdriver required for assembly (not included) Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage.
Step 1 B B 1 B B A A 2 A A (EN) Insert wooden dowel (A) into part (2), secure cam bolt (B) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans la pièce (2),puis fixez le boulon à came (B) dans la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en la parte (2) , luego fije el perno de leva (B) en la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 2 B A A B 6 A B A A B A 5 A A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (5,6), secure cam bolt (B) into parts (5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (5,6),puis fixez le boulon à came (B) dans les pièces (5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (5,6) , luego fije el perno de leva (B) en las partes (5,6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
1 Step 3 2 3 C 5 2 C (EN) Using cam lock (C) secure part (5) to part (2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (C), fixez la pièce (5) à la pièce (2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar la parte (5) a la parte (2) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 4 2 3 C 6 2 C (EN) Using cam lock (C) secure part (6) to part (2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (C), fixez la pièce (6) à les pièces (2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar la parte (6) a las partes(2) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
Step 5 5 2 6 7 (EN) Put part (7) as per diagram. (FR) Mettez la pièce (7) conformément au schéma. (ESP) Ponga la parte (7) según el diagrama. (DE) Setzen Sie das Teil (7) gemäß der Abbildung ein. P.
1 Step 6 2 3 C 1 C C 6 C 5 (EN) Using cam lock (C) secure part (1) to part (5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant le verrou à came (C), fixez la pièce (1) à la pièce (5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el cierre de leva (C) para fijar la parte (1) a la parte (5,6) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
Step 7 10 9 8 5 6 2 (EN) Put parts (8,9,10) as per diagram. (FR) Mettez les pièces (8,9,10) conformément au schéma. (ESP) Ponga la parte (8,9,10) según el diagrama. (DE) Setzen Sie die Teile (8,9,10) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 8 4 E F 5 6 (EN) Attach part (4) into parts (5,6), then using screw (F) attach part (4) into parts (5,6) with Hex key (E) as per diagram. (FR) Fixez la pièce (4) dans les pièces (5,6), puis utilisez la vis (F) pour fixer la pièce (4) aux pièces (5,6) avec la clé hexagonale (E) selon le schéma. (ESP) Fije la parte (4) en las partes (5,6) ,luego use el tornillo(F) para fijar la parte (4) a las partes (5,6) con la llave hexagonal (E) según el diagrama.
Step 9 13 13 E 4 H (EN) Using bolt (H) attach part (13) to part (4) with Hex key (E) as per diagram. (FR) En utilisant le boulon (H), fixez la pièce (13) à la pièce (4) avec la clé hexagonale (E) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (H) para fijar la parte (13) a la parte (4) con la llave hexagonal (E) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (13) an das Teil (4) mit dem Bolzen (H) durch den Sechskantschlüssel (E) gemäß der Abbildung . P.
Step 10 14 14 13 13 E G (EN) Using bolt (G) attach part (14) to part (13) with Hex key (E) as per diagram. (FR) Utilisez le boulon (G), fixez la pièce (14) à la pièce (13) avec la clé hexagonale (E) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (G) para unir la parte (14) a la parte (13) con la llave hexagonal (E) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (14) an das Teil (13) mit dem Bolzen (G) durch den Sechskantschlüssel (E) gemäß der Abbildung . P.
Step 11 U P U (EN) Using screw (P) secure plastic wedge (U) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la vis (P), fixez le cale en plastique (U) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (P) para fijar la cuña de plástico (U) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama. (DE) Befestigen Sie den Kunststoffkeil (U) mit der Schraube (P) durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung. P.
Step 12 D D D D D (EN) Place sticker (D) to cover the holes as per diagram . (FR) Placez l'autocollant (D) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (D) para cubrir los agujeros según el diagrama. (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (D) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 13 J 6 5 3 Finished edge J (EN) Insert shelf support pin (J) into parts (5,6) as per diagram. Make sure you place the shelf support pins (J) in the same level. So the shelf is not titled .Put part (3) into unit as per diagram. Tilt and rest the adjustable shelf (3) onto the shelf support pins . (FR) Insérez la goupille de support d'étagère (J) dans les pièces (5,6) conformément au schéma Assurez-vous de placer les goupilles de support d'étagère (J) au même niveau.
Step 14 K M L N K 12 L M K N L 11 K L (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (K) into parts (11,12) with Philips head screwdriver , then using screw (N) attach handle (M) to parts (11,12) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe(K) aux pièces (11,12) avec un tournevis cruciforme , puis utilisez la Vis (N) pour fixer la poignée (M) aux pièces (11,12) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 15 11 5 K L (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (K) on part (11) to part (5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe (K) sur la pièce (11) à la pièce (5) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar la bisagra de Europa (K) de la parte (11) a la parte (5) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 16 L K 6 12 (EN) Using screw (L) attach Europe hinge (K) on part (12) to part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (L) pour fixer la charnière Europe (K) sur la pièce (12) à la pièce (6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar la bisagra de Europa (K) de la parte (12) a la parte (6) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 17 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary adjust the floor leveler at the bottom of the leg to level the unit . (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad.
Step 18 1 R Q (EN) Using screw (Q) attach plastic strap (R) to part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (Q) pour fixer la sangle en plastique (R) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (Q) para fijar la correa de plástico (R) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 19 2 3 WARNING Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir à la suite d'un basculement des meubles.
Step 20 Final Assembly P.