ARENA 3 PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS Product overview Main Setup 5–6 7 Extra Connections 8 Controls 9 Translations Español 11 简体中文 13 繁體中文 15 日本語 17 한국어 19 Deutsch 21 Русский 23 Français 25 Italiano 27 Português 29 Polskie 32 Regulatory 35
find help at support.steelseries.com PACKAGE CONTENTS SYSTEM REQUIREMENTS / COMPATIBILITY 4" Driver Right Speaker 4" Driver Left Speaker Any audio device with a stereo 3.5 mm analog output or Bluetooth connectivity. Power Adapter 3.
STEELSERIES AUDIO CUSTOMIZATION SUITE Get the powerful audio customization suite for virtual surround sound, EQ settings, and more by visiting steelseries.
WELCOME TO THE ARENA Game developers, sound designers, and composers spend thousands of hours creating the captivating soundscapes that transport you into your favorite games. Whether you’re revisiting old worlds or getting lost in new ones, we created the Arena speaker series to stay true to the masterfully-crafted audio experience. Enjoy your gaming audio in pure and glorious detail.
PRODUCT OVERVIEW 1 Right Full-Range 4" Driver Speaker 2 Left Full-Range 4" Driver Speaker 3 Headset Audio Jack 4 Auxiliary Audio Input 5 PC Audio Input 1 4 5 3 HEADSET 6 Power Input 7 To Left Speaker Cable 8 Left Speaker Audio Input 2 6 AUX PC DC RIGHT SPEAKER INPUT TO LEFT SPEAKER 5 8 7
*Find replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories 9 LED Indicator 10 Volume Dial 11 Multifunctional Button Mute/Headset Toggle Bluetooth Pairing LED Toggle 9 10 12 3.
MAIN SETUP 1 More detailed product information at steelseries.com/setup/arena-3 Plug the Right Speaker’s attached 3.5 mm cable (labeled “TO LEFT SPEAKER”) the Left Speaker’s Audio Input 2 Plug the supplied 3.5 mm cable Audio input 5 8 7 2 into . 12 into the PC on your Arena 3 right speaker 1 and then into your audio device’s audio stereo HEADSET AUX PC DC 3 output. TO LEFT SPEAKER 3 Attach the Regional Plug to the Power Adapter 13 and plug it into the Power Input 6 .
EXTRA CONNECTIONS BLUETOOTH Hold the Multifunctional Button 11 for 5 seconds to pair with your Bluetooth enabled device. Please 5s note Bluetooth audio will mix with other audio sources. The LED Indicator 9 will appear Blue. AUXILIARY AUDIO INPUT Plug a 3.5 mm Audio Cable into the AUX Audio Input 4 HEADSET AUX PC DC on Arena 3 from your audio device. Please note: Auxiliary audio will mix with other audio TO LEFT SPEAKER sources.
CONTROLS VOLUME DIAL Turn the Volume Dial 6 to the right to increase speaker volume, and to the left to decrease speaker volume. MULTI-FUNCTION BUTTON Press the Multi-Function Button for the following functions.
10
ESPAÑOL CONTENIDO DE LA CAJA 2 Altavoz izquierdo con unidad de 4” de gama completa 3 Toma de audio para auriculares 4 Entrada de audio auxiliar 5 Entrada de audio para PC 6 Entrada de alimentación 7 Cable para conexión con el altavoz izquierdo 8 Entrada de audio del altavoz izquierdo 9 Indicador LED Altavoz derecho con unidad de 4” Altavoz izquierdo con unidad de 4” Adaptador de alimentación Enchufe de alimentación local Cable de audio de 3,5 mm Guía de información del producto REQUISITOS D
a la entrada de audio de PC 5 de tu altavoz derecho Arena 3 1 y, a continuación, a la salida estéreo de tu dispositivo de audio. 3 Conecta el enchufe local al adaptador de alimentación 13 y enchúfalo en la entrada de alimentación 6 . Conecta el adaptador de pared a una fuente de alimentación adecuada. Más información detallada de configuración en steelseries.
简体中文 包装内容 4 英寸驱动器右扬声器 4 英寸驱动器左扬声器 电源适配器 区域电源插头 3.5mm 音频线缆 产品信息指南 4 辅助音频输入 5 电脑音频输入 6 电源输入 7 至左扬声器线缆 8 左扬声器音频输入 9 LED 指示灯 10 音量旋钮 11 多功能按钮 静音/耳机切换 蓝牙配对 LED 切换 系统要求/兼容性 任何具有立体声 3.5mm 模拟输出或蓝牙连接功能 的音频设备。 STEELSERIES 音频软件系统要求 Windows 10 + 如需帮助,请访问 support.steelseries.com STEELSERIES 音频定制套装 访问 steelseries.com/setup/arena-3,获得强大 的音频定制套装,以感受虚拟环绕声,也可体验 EQ 设置等等 产品概览 13 1 全频 4 英寸驱动器右扬声器 2 全频 4 英寸驱动器左扬声器 3 耳机音频接口 12 3.5mm 音频线缆* 13 电源适配器,带区域插头* * 如需查找更换零件,请访问 steelseries.
控件 其他连接方式 音量旋钮 蓝牙 按住多功能按钮 5 秒,以与启用蓝牙的设备配对。 请注意,蓝牙音频会与其他音频源混合。 LED 指示灯 9 将显示蓝色。 向右旋转音量旋钮 10 可调高扬声器音量,向左旋转 可调低扬声器音量。 辅助音频输入 按下多功能按钮,执行以下功能。 将 3.5mm 的音频线缆从您的音频设备插入 Arena 请注意:辅助音频会与 3 上的 AUX 音频输入 4 中。 其他音频源混合。 按钮 功能 单按 扬声器静音,并切 橙色 换至耳机 将耳机音频线缆插入 Arena 3 的耳机音频接口 3 中。 扬声器将自动静音,并启动耳机音频。 按下多功 能按钮 11 即可切回到扬声器。 双按 LED 切换开/关 在关闭时,LED 会 快速显示 *某些 PC 可能需要 1 个 3.
繁體中文 包裝內容 4 英吋喇叭右側揚聲器 4 英吋喇叭左側揚聲器 電源轉接器 區域性電源插頭 3.5 mm 音訊線 5 電腦音訊輸入 6 電源輸入 7 左側揚聲器連接線 8 左側揚聲器音訊插孔 9 LED 指示燈 10 音量調節器 11 多功能按鈕 靜音/耳機麥克風開關 產品資訊指南 藍牙配對 LED 開關 系統要求 / 相容性 任何附有立體聲 3.5 mm 類比輸出或藍牙連接功能 的音訊裝置。 STEELSERIES 音訊軟件系統要求 Windows 10 + 請上 support.steelseries.com 獲得更多幫助。 12 3.5 mm音訊線* 13 電源轉接器(含區域性插頭)* *請上 steelseries.com/gaming-accessories 搜尋 替代零件。 主機設定 1 將附件右側揚聲器的 3.5 mm 線(標示為「接至 左側揚聲器」 )插入左側揚聲器音訊插孔 8 。 2 將所提供的 3.
其他連接方式 多功能按鈕 按下多功能按鈕,執行以下功能。 藍牙 將多功能按鈕 按住 5 秒鐘,即可與啟用藍牙的 裝置配對。 請注意,藍牙音訊將與其他音訊來源混 合。 LED 指示燈 9 將顯示藍光。 11 按鈕 功能 單按 揚聲器靜音,並切 橙色 換至耳機 雙按 LED 切換開/關 在關閉時,LED 會 快速顯示 長按 藍牙配對模式 閃爍藍燈表示正 在配對 穩定亮起藍燈表示 已連接 輔助音訊輸出 將 3.5 mm 線從您的音訊裝置插入 Arena 3 上的 輔助音訊輸入 4 。 請注意:輔助音訊將與其他音訊 來源混合。 耳機麥克風音訊接頭* 將耳機麥克風音訊線插入 Arena 3 耳機音訊接 揚聲器將自動靜音並啟動您的耳機麥克風音 頭 3 。 訊。 如要切換回揚聲器,請按下多功能按鈕 11 。 *某些電腦需要 3.
日本語 内容物 4インチスピーカードライバ(右) 4インチスピーカードライバ(左) 電源アダプター 電源プラグ (リージョン別) 3.5 mmオーディオケーブル 製品情報ガイド システム要件 / 互換性 2 ヘッドセットのオーディオジャック 4 AUX音声入力端子 5 PC音声入力端子 6 電源入力端子 7 左側スピーカー接続用ケーブル 8 スピーカーの音声入力端子(左) 9 LEDインジケーター 10 音量ダイヤル 11 多機能ボタン 3.5mmステレオアナログ出力またはBluetooth接続 対応のすべてのオーディオデバイス。 消音/ヘッドセットの切り替え Bluetoothのペアリング LEDの切り替え STEELSERIES オーディオ ソフトウェア システム 要件 12 3.5 mmオーディオケーブル* Windows 10以降 13 電源アダプター(リージョン別プラグ付き)* support.steelseries.com でヘルプをご覧ください。 *アクセサリーおよび交換部品について は、steelseries.
3 スピーカー 1 のPC音声入力端子 5 に差し込 み、 オーディオデバイスのオーディオステレオ出 力につなぎます。 コントロール リージョン別プラグを電源アダプター 13 に差し ウォールア 込み、電源入力端子 6 につなぎます。 ダプターを適切な電源に差し込みます。 スピーカーの音量を上げる場合は音量ダイヤル 10 を右に回し、下げる場合は左に回します。 セットアップ情報の詳細については、steelseries.
한국어 패키지 내용물 4” 드라이버 오른쪽 스피커 4” 드라이버 왼쪽 스피커 전원 어댑터 지역별 전원 플러그 3.5mm 오디오 케이블 제품 정보 가이드 헤드셋 오디오 잭 4 보조 오디오 입력 5 PC 오디오 입력 6 전원 입력 7 왼쪽 스피커 케이블 연결 8 왼쪽 스피커 오디오 입력 9 LED 표시등 10 볼륨 다이얼 11 다기능 버튼 시스템 요구 사항 / 호환성 음소거/헤드셋 토글 스테레오 3.5mm 아날로그 출력 또는 블루투스 연결이 있는 모든 오디오 장치. 블루투스 페어링 LED 토글 STEELSERIES 오디오 소프트웨어 시스템 요구 사항 12 3.5mm 오디오 케이블* Windows 10 + 13 지역별 플러그가 있는 전원 어댑터* 도움말은 support.steelseries.com에서 찾아볼 수 있습니다. *교체 부품은 steelseries.com/gaming-accessories 에서 찾아볼 수 있습니다.
콘센트에 꽂습니다. 컨트롤 자세한 설정 정보는 steelseries.com/setup/arena-3 를 참조하세요. 볼륨 다이얼 추가 연결 볼륨 다이얼 10 을 오른쪽으로 돌리면 스피커 볼륨이 커지고, 왼쪽으로 돌리면 작아집니다. 블루투스 다기능 버튼 다기능 버튼 11 을 5초 동안 길게 눌러 블루투스 지원 장치와 페어링합니다. 블루투스 오디오는 다른 오디오 소스와 믹싱됩니다. LED 표시등 9 이 파란색으로 표시됩니다. 각 기능에 대해 다기능 버튼을 다음과 같이 누르십시오. 보조 오디오 입력 오디오 장치와 연결된 3.5mm 오디오 케이블을 Arena 3의 보조 오디오 입력 4 에 꽂습니다. 참고 사항: 보조 오디오는 다른 오디오 소스와 믹싱됩니다. 헤드셋 오디오 잭* 헤드셋 오디오 케이블을 Arena 3 헤드셋 오디오 잭 3 에 꽂습니다. 스피커가 자동으로 음소거되고 헤드셋 오디오가 활성화됩니다. 스피커로 다시 전환하려면 다기능 버튼 11 을 누릅니다.
DEUTSCH LIEFERUMFANG 2 Linker Full-Range-Lautsprecher mit 4-Zoll-Treiber 3 Audiobuchse für das Headset 4 Audio-Zusatzeingang 5 Audioeingang für den PC 6 Netzeingang 7 Kabel zum linken Lautsprecher 8 Audioeingang des linken Lautsprechers 9 LED-Anzeige Rechter Lautsprecher mit 4-Zoll-Treiber Linker Lautsprecher mit 4-Zoll-Treiber Netzteil Länderspezifischer Netzstecker Audiokabel 3,5 mm Produktinformationshandbuch SYSTEMANFORDERUNGEN / KOMPATIBILITÄT Jedes Audiogerät mit einem Stereo-Analogau
2 Stecke das mitgelieferte 3,5-mm-Kabel 12 in den Audioeingang für den PC 5 am rechten Arena-3-Lautsprecher 1 und dann in den Stereo-Ausgang deines Audiogeräts. Klangwiedergabe über die Lautsprecher zu schalten. * Einige PCs erfordern einen 3,5-mm-Doppeladapter für die separate Verwendung von Headset und Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten). 3 Bringe den länderspezifischen Stecker am Netzteil 13 an und stecke das Netzteil in den Netzeingang 6 . Stecke den Wand-Adapter in eine geeignete Steckdose.
РУССКИЙ КОМПЛЕКТАЦИЯ адресу steelseries.com/setup/arena-3 4-дюймовый динамик правой колонки ОБЗОР ПРОДУКТА 4-дюймовый динамик левой колонки 1 Правый широкополосный 4-дюймовый динамик 2 Левый широкополосный 4-дюймовый динамик 3 Разъем для гарнитуры 4 Аудиовход AUX 5 Аудиовход ПК Любое аудиоустройство с 3,5 мм аналоговым стерео выходом или Bluetooth подключением.
страницу steelseries.com/gaming-accessories ОСНОВНАЯ НАСТРОЙКА 1 Подключите закрепленный 3,5-мм кабель правой колонки (помеченный как «TO LEFT SPEAKER» / к левой колонке) 7 в аудиовход левой колонки 8 . 2 Подключите комплектный 3,5-мм кабель 12 в аудиовход для ПК 5 на правой колонке Arena 3 1 , а затем в стерео выход вашего аудиоустройства. 3 Соедините сетевую вилку, подходящую для региона, с адаптером питания 13 и подключите его ко входу питания 6 .
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА Многофункциональная кнопка используется следующим образом: CONTENU DE L’EMBALLAGE Кнопка Функция Одно нажатие Отключение Оранжевый звука динамиков и переключение на гарнитуру Haut-parleur Driver gauche 4” Вкл./выкл.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT SPEAKER ») 7 dans l’entrée audio du hautparleur gauche 8 . 1 Haut-parleur Driver large bande 4” droit 2 Haut-parleur Driver large bande 4” gauche 3 Prise jack audio pour casque 4 Entrée audio auxiliaire 5 Entrée audio PC 6 Entrée d’alimentation 7 Câble vers le haut-parleur gauche 8 Entrée audio du haut-parleur gauche Retrouvez des informations plus détaillées sur l’installation sur steelseries.
l’activation de la fonction audio de votre casque. Pour revenir aux haut-parleurs, appuyez sur le bouton multifonction 11 . * Certains PC peuvent nécessiter un adaptateur double de 3,5 mm pour l’utilisation séparée du casque et du micro (non inclus).
SUITE DI PERSONALIZZAZIONE AUDIO STEELSERIES Puoi trovare la potente suite di personalizzazione audio per l’audio surround virtuale, le impostazioni EQ e altro sul sito steelseries.com/setup/arena-3 steelseries.com/gaming-accessories CONFIGURAZIONE PRINCIPALE 1 Collegare il cavo da 3,5 mm dell’altoparlante destro (contrassegnato con “ALL’INGRESSO AUDIO ALTOPARLANTE SINISTRO”) 7 all’ingresso audio dell’altoparlante sinistro 8 .
altre fonti audio. Premere il pulsante multifunzione per le seguenti funzioni. PRESA AUDIO AURICOLARE* Collegare il cavo audio dell’auricolare alla presa audio delle cuffie Arena 3 3 . L’audio degli altoparlanti verrà automaticamente disattivato, e verrà attivato l’audio delle cuffie. Per riattivare gli altoparlanti, premere il pulsante multifunzione 11 . * Alcuni PC potrebbero richiedere un doppio adattatore da 3,5 mm per l’uso separato di cuffie e microfoni (non inclusi).
Alternar desativar som/auscultadores Emparelhamento Bluetooth Alternar LED REQUISITOS DE SISTEMA PARA O SOFTWARE DE ÁUDIO STEELSERIES Windows 10 + obtenha ajuda em support.steelseries.com 12 Cabo de áudio de 3,5 mm* SUÍTE DE CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO STEELSERIES 13 Transformador com ficha regional* Obtenha a poderosa suíte de configuração de áudio para som surround virtual, definições EQ, entre outros. Basta visitar o site: steelseries.com/setup/arena-3 *Encontre peças de substituição em steelseries.
outras fontes de áudio. O indicador LED apresentado a azul. 9 será ENTRADA DE ÁUDIO AUXILIAR BOTÃO MULTIFUNÇÕES Ligue um cabo de áudio de 3,5 mm à entrada de áudio AUX 4 da Arena 3 a partir do seu dispositivo de áudio. Tenha em atenção que: O áudio auxiliar será combinado com outras fontes de áudio. Prima o botão multifunções para as seguintes funções.
POLSKIE ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 Wyjście audio typu jack na słuchawki Prawy głośnik z membraną 4” 4 Wejście audio do urządzeń zewnętrznych Lewy głośnik z membraną 4” 5 Wejście PC Audio Zasilacz 6 Gniazdo zasilania WTYCZKA Z KOŃCÓWKĄ ODPOWIEDNIĄ DO REGIONU 7 Przewód lewego głośnika 8 Wejście audio lewego głośnika Przewód audio z wtyczką 3,5 mm 9 Kontrolka LED Przewodnik użytkowania produktu 10 Pokrętło głośności OPROGRAMOWANIE AUDIO STEELSERIES WYMAGANIA SYSTEMOWE 11 System Windows 10 l
zestawu Arena 3, 1 a następnie do gniazda wyjściowego stereo urządzenia audio. 3 Podłącz wtyczkę odpowiednią do regionu do zasilacza 13 i podłącz zasilacz do gniazda zasilania na głośniku 6 . Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazda sieciowego. Szczegółowe informacje na temat produktu dostępne są na stronie steelseries.com/setup/arena-3 DODATKOWE OPCJE POŁĄCZEŃ BLUETOOTH Naciśnij i przytrzymaj wielofunkcyjny przełącznik Bluetooth 11 przez 5 sekund, aby sparować dostępne urządzenie Bluetooth.
REGULATORY Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://steelseries.com/ SteelSeries ApS.
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
equipment should be installed and operated with minimum distance 5 cm between the radiator and your body. Déclaration d’exposition à la radiation : Cet équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en marche à une distance minimale de 5 cm qui sépare l’élément rayonnant de votre corps. L’émetteur ne doit ni être utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur ni se trouver à leur proximité.
6. NETTOYEZ UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE bloquez PAS les ouvertures de ventilation. Laissez des distances suffisantes pour une ventilation adéquate et installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que des flammes nues, des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne placez aucune source de flamme nue sur le produit. 9.
(B) , 1. 상호명: 2. 기기명칭: 3. 모델명: 4. 인증번호: 5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS. 2.0 Wireless Speaker System SP-00001 R-R-SS4-SP-00001 SteelSeries ApS.
7. 为保证设备良好的通风效果,请在设备周围留有适当的距离,不要将报纸,桌布和窗帘等物品覆盖设备而堵塞通风 孔,请按照制造商的指导进行安装。 8. 设备上不应放置裸露的火焰源,如点燃的蜡烛。 9. 设备不要安装在热源附近,如:散热器,火炉或其他可以产生热量的设备(包括扩音器) 10. 不要忽视极性或接地插头的安全作用。极性插头有两个金属片,其中一只较宽。接地插头有两个金属片和一接地 插头。较宽的一极和接地极起安全作用。如果所提供的插头和你的插座不符,请咨询电工换掉旧的插座,使用和 插头匹配的插座。 11. 请保护电源线的插头处,便利接口处不要受损。 12. 请使用制造商指定的附件,12)设备只能放在制造商指定或虽设备一起销售的手推车,架子,桌子上面。当使用手 推车时,需要使用警告语和图示:当移动时请注意设备有翻转的危险。图示: 13. 在雷雨天气或者设备长期不使用的情况下,请切断电源。 14. 所有的维修服务请咨询专业维修人员。如果设备出现任何故障,如电源线或者电源插头破坏,.有液体流入设备或 者其他物体掉进设备,设备被雨淋或受潮,或不能正常操作,则要维修人员维修。 15.
(四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰; (五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用; (六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测 距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及 相关行业主管部门的规定; (七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器; (八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明》 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关 法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 SteelSeries Products and Australian Consumer Law Our goods come with guarantees that cannot be excluded under Austr
the seller depending on the circumstances. Remedies for major failure with goods Return the product and ask for a refund, Return the product and ask for an identical replacement, or one of similar value if reasonably available, Keep the product and ask for compensation for the drop in value caused by the problem.
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663. 型號(型式): SP-00001 Type designation: SP-00001 設備名稱: 無線音箱系統 Equipment name: Wireless Speaker System 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr6+) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑膠部件 Plastic 電路板及元件 PCBA 線材 Cables 金屬部件 Metal 備考1. 〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》 ,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 有害物质 零部件名称 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr6+) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 其他线材 *: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 RED (2014/53/EU), EMCD(2014/30/EU) and LVD (2014/35/EU) Compliances (The Commission of the European Community.
Regions Contact Information Asia 亞洲 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist, New Taipei City, Taiwan, R.O.C.(235) 丹麥商賽睿有限公司台灣分公司 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal., 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 More information and support at steelseries.com Product Name (產品名稱/产品名称): 2.0 Wireless Speaker System (2.0 聲道無線音箱系統/2.0 声道无线音箱系统) Model No.
learn more at steelseries.