RIVAL 650 WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS SteelSeries Engine Product overview 3 5–6 Setup Wired mode 7 Charging 7 Wireless mode 8 Configuring weight system 9 Calibration of lift off sensor 10 Battery indication 11 Translations Español 12 简体中文 14 繁體中文 17 日本語 19 한국어 22 Deutsch 25 Русский 28 Français 31 Italiano 33 Português 36 Regulatory 39
WELCOME TO RIVAL 650 The Rival 650 Wireless gaming mouse combines true 1 to 1 tracking with an advanced dual-optical sensor system that enables precise liftoff distance calibration. Plus, 256 weight combinations enable you to custom-tune the perfect balance. Like you, we are esports pros, pubstars, 5am raiders, 1hp heroes, streamers and dreamers. Your Rival 650 Wireless was forged out of our belief that gaming isn’t your way to escape reality, it’s your path to rewrite it.
STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE To enjoy GameSense integration, custom lighting effects, customization of mouse settings, as well as programming macros on your new Rival 650 Wireless mouse, download SteelSeries Engine at steelseries.
find help at support.steelseries.com PACKAGE CONTENTS SYSTEM REQUIREMENTS // COMPATIBILITY Rival 650 Wireless Mouse PC / Mac Product Information Guide Weights Box 8 x 4 g Weights STEELSERIES ENGINE SOFTWARE REQUIREMENTS USB Wireless Adapter Platforms USB Extender Windows 7 + Mac OS X 10.
PRODUCT OVERVIEW 01 USB Cable for Play & Charge * 01 02 02 02 Main Mouse Buttons 03 Scroll Wheel 04 CPI Button / 03 Lift Off Calibration 05 5 06 04 05 05 Split Trigger Design Removable Side Panels with Rubber Side Grips * 06 Side Buttons 07 USB Wireless Adapter 08 USB Extender
* Find accessories and replacement parts at steelseries.
SETUP WIRED MODE 01 Connect the USB Cable CHARGING 01 to your computer 02 Turn the Power Switch Once connected to a USB port the mouse will charge. Charging is unaffected by the Power 14 ON Switch 14 being in ON/OFF position.
WIRELESS MODE 01 Re-pairing mouse to dongle Connect the USB Cable 01 01 to your 02 Use the USB Extender Cable 03 01 08 14 07 ON. The light pipes will blink orange as the mouse tries 07 which is connected to your computer to connect USB and USB Wireless Adapter Turn the Power Switch Keep the mouse close to the USB Wireless Adapter computer 02 03 Turn the Power Switch 14 Press the Connect Button ON 13 . The light pipes will blink blue while pairing.
CONFIGURING WEIGHT SYSTEM 01 Remove the Side Panels 05 to access the weight molds 02 Choose your desired Weights 16 and insert them into the dedicated Weight Molds 03 Re-attach Side Panels 05 12 once the desired weight is calibrated.
find help at support.steelseries.com STEELSERIES ENGINE CALIBRATION OF LIFT OFF SENSOR Your Rival 650 Wireless is equipped with a secondary, high precision lift off sensor. To ensure the highest level of accuracy, the lift 2s off sensor must be calibrated to your gaming surface of choice. Calibration of the lift off sensor can happen in two ways: Automatic Manual On every mouse power up, your lift off sensor If you change gaming surfaces it is will automatically calibrate.
BATTERY INDICATION Whenever you turn on the mouse, or it wakes up from sleep, the Scroll Wheel 03 will flash the battery indication level for 5 seconds. Powered off – Battery charging Wireless use – Battery depleting The Scroll Wheel 03 will flash the battery The Scroll Wheel indication level for 5 seconds as the battery depletes to a lower level (see table to the right). 03 will flash the battery indication level for 5 seconds as it refills to the next level (see table to the right).
ESPAÑOL Contenido del paquete 04 Botón CPI / Calibración de elevación Mouse Rival 650 Wireless 05 Paneles laterales removibles con agarres laterales de goma * Guía de información sobre el producto Recipiente para el peso Peso de 8 x 4 g Adaptador inalámbrico USB Extensor USB Requisitos del sistema // Compatibilidad PC/Mac Requisitos de software de SteelSeries Engine Plataformas Windows 7 o superior Mac OS X 10.
computadora Carga 02 Colocar el interruptor de encendido Carga rápida* en ON Tiempos de carga rápidos estimados Cantidad de vida útil de la batería ** 03 Pulsar el botón Connect . Los conductos de luz parpadearán en azul mientras se emparejan. 5 minutos 3+ horas * Configuración alternativa 10 minutos 6–7 horas 15 minutos 10+ horas *Sólo en puertos USB que soporten carga rápida **basado en el perfil de iluminación por defecto Una vez conectado a un puerto USB, se cargará el mouse.
Si se cambia de superficie de juego, se recomienda recalibrar el sensor de elevación. Uso por cable – Carga de la batería Para calibrar manualmente el sensor de elevación, mantener pulsado el botón CPI durante dos segundos para forzar la recalibración. Rival 650 Wireless parpadeará en blanco tres veces cuando se haya completado la calibración de elevación.
平台 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB 硬盘空间 产品概览 01 USB 随玩随充 (Play & Charge) 充电线 * * 02 Split Trigger 鼠标主按钮 03 滚轮 04 CPI 按钮 / 抬升校准 05 带侧面防滑橡胶的可拆卸侧面板 * 06 侧边按钮 07 USB 无线适配器 08 USB 扩展器 * 在steelseries.com/gaming-accessories查找配件 和零件 设置 有线模式 01 将 USB 线 01 连接至计算机 02 打开电源开关 14 快速充电 * 快速充电 电池续航时间 ** 5 分钟 3+ 小时 10 分钟 6–7 小时 15 分钟 10+ 小时 *仅可在支持快速充电的 USB 端口上使用 **取决于默认的背光配置文件 09 PTFE 滑垫 10 专用抬升传感器 11 TrueMove3 传感器 充电 12 配重槽 连接到 USB 端口后,鼠标即会充电。无论电源开关 14 是打开还是关闭,都不会影响充电。 13 连接按钮 15 在support.
适配器 手动 07 03 打开电源开关 14 。此时光管将闪烁橙色,表示 鼠标正尝试与之前配对的接收器配对。 将鼠标重新与接收器配对 01 将鼠标靠近连接到计算机的 USB 无线适配器 02 打开电源开关 03 按下连接按钮 示正在配对。 07 14 13 。此时光管将会闪烁蓝色,表 如要手动校准抬升传感器,请按住 CPI 按钮两秒 钟,强制进行重新校准。Rival 650 Wireless 在抬升 校准完成后将闪烁三次白光。 电量指示 每次打开鼠标或将鼠标从睡眠中唤醒时,滚轮 都将闪烁电池电量水平 5 秒钟。 当电池电量处于较低水平时,滚轮 电量水平 5 秒钟(见右表)。 配置配重系统 05 03 无线使用 — 电量耗尽 * 其他设置方式 01 取下侧面板 如果更改操作表面,建议重新校准抬升传感器。 16 并将其插入专用的配重槽 03 达到所需重量后,重新装上侧面板 意,请重复步骤 01 至 03 将闪烁电池 有线使用 — 电池充电 打开配重槽 02 选择所需的配重块 中 12 05 05 。如不满 抬升传感器校准 Rival 650 Wireless 配
繁體中文 包裝內容 07 USB 無線接收器 Rival 650無線滑鼠 08 USB 延長器 無線滑鼠 09 PTFE 腳墊 配重盒 10 滑鼠提起高度感測器 8 顆 4 g 配重塊 11 TrueMove3 感應器 系統要求//相容性 12 配重槽 PC / Mac 13 配對鍵 SteelSeries Engine引擎軟體需求 操作系統 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 安裝時需要有 120 MB 可用的硬碟容量 14 電源開關 15 配重盒 16 配重塊(8 x 4g) * 在steelseries.
配置重量系統 快速充電 * 查看配重槽 估計快速充電時間 電池壽命** 01 拆卸側板 5 分鐘 3+ 小時以上 10 分鐘 6–7 小時 02 選擇你想要的配重塊 重槽 12 中 15 分鐘 10+ 小時以上 連接到 USB 端口後滑鼠就會充電。充電不受電源開 關 14 所處位置(開或關)的影響。 05 。如果您感覺 您的 Rival 650 無線滑鼠配備了一個高精度輔助升 降感應器。為了確保最高的準確度,升降感應器必 須校準到您所選擇的滑鼠墊表面。 可通過兩種方式校準升降感應器: 自動 無線模式 01 連接到您的電腦上 02 使用 USB 延長器 接收器 07 06 連接 USB 線 01 與 USB 無線 03 打開電源開關 14 。當滑鼠嘗試與以前配對過的 接收器進行配對時,光管會閃爍橙色。 將滑鼠與接收器重新配對 01 讓滑鼠靠近連接到電腦的 USB 無線接收器 02 打開電源開關 * 其他設定 並將其插入到專用重配 校準滑鼠提起高度感測器 充電 03 按配對鍵 16 03 校準所需重量後重新安裝側板 不適,請重複步驟 01 到 03
無線使用——電池耗盡 當電池電量消耗到較低水平時,滾輪 池指示電量 5 秒(請參見右表)。 滾輪 05 將閃爍電 有線使用——電池充電 當電池電量充到下一個水平時,滾輪 05 將閃爍電 池指示電量 5 秒(請參見右表)。當滑鼠充滿電 時,滾輪將恒亮綠燈。 05 將以規範形式指示充電電量。 滾輪 LED 指示燈的顏色可指示電池電量 綠色 100–50 % 黃色 49–21 % 紅色 20–11 % 紅色 (閃爍) 9–1 % 電源關閉——電池充電 日本語 パッケージ内容 Rival 650ワイヤレスマウス インストール用のハードドライブ空き容 量:120MB 製品情報ガイド support.steelseries.
07 USBワイヤレスアダプター 08 USBエクステンダー 09 PTFE脚 10 リフトオフの専用センサー 11 TrueMove3センサー 12 錘用の溝 高速充電* 想定高速充電時間 電池寿命** 5分 3+ 時間以上 10 分 6–7 時間 15 分 10+ 時間以上 *高速充電に対応したUSBポート使用の場合に限る **デフォルトのライティング設定に基づく 13 接続ボタン 14 電源スイッチ 15 錘ボックス 電源スイッチ されます。 16 錘(8 x 4 g) ワイヤレスモード * アクセサリや交換部品をお求めの場合 01 USBケーブル ます は、steelseries.
02 電源スイッチ 14 手動 をONにします 03 接続ボタン を押します。ペアリングの際、 イルミネーションのラインは青色に点滅しま す。 13 *別のセットアップ方法 錘システムの設定 01 サイドパネル ます 02 希望する重量 挿入します リフトオフセンサーを手動で校正するには、CPI ボタンを2秒間押し続けて強制的に校正してくだ さい。リフトオフ校正が完了したら、Rival 650ワ イヤレスは3回白く点滅します。 05 を取り除き、錘用の溝を開き 電池残量表示 16 を決め、専用の錘用溝 マウスをオンにしたり、スリープ状態から復帰さ せると、スクロールホイール 03 は電池残量レベ ルを5秒間点滅させます。 12 に 03 希望する重さに調整できたら、サイドパネル 05 を再度装着します。もし重量を変えたい場 合は、01~03の手順を繰り返します リフトオフセンサーの校正 Rival 650ワイヤレスマウスには、二次的な高精度 のリフトオフセンサーが搭載されています。最 高精度を保証するため、リフトオフセンサーは ご使用のゲーミング面に合うよう校正する必要 がありま
緑 100–50 % 黄 49–21 % 赤 20–11 % 赤(点滅) 9–1 % 한국어 패키지 내용물 제품 개요 Rival 650 Wireless 마우스 01 플레이 및 충전용 USB 케이블 * 제품 정보 안내 02 분할 트리거 디자인 기본 마우스 버튼 웨이트 박스 03 스크롤 휠 4g 웨이트 8개 04 CPI 버튼 / 리프트 오프 보정 USB 무선 어댑터 05 고무 사이드 그립이 있는 탈착식 사이드 패널 * USB 익스텐더 06 사이드 버튼 시스템 요구 사항 // 호환성 07 USB 무선 어댑터 PC / Mac 08 USB 익스텐더 SteelSeries Engine 소프트웨어 요구 사항 09 PTFE 피트 플랫폼 10 전용 리프트 오프 센서 Windows 7 이상 11 TrueMove3 센서 Mac OS X 10.
15 웨이트 박스 무선 모드 16 웨이트(4g 8개) 01 USB 케이블 * 액세서리와 대체 부품은 steelseries.com/ 02 USB 익스텐더 06 를 사용하여 USB 케이블 USB 무선 어댑터 07 를 연결합니다. gaming-accessories에서 구하세요 을 컴퓨터에 연결합니다. 01 과 03 전원 스위치 14 를 켭니다. 마우스가 이전에 페어링된 동글에 페어링을 시도하는 동안 광도체가 주황색으로 깜박입니다. 설정 유선 모드 01 USB 케이블 01 을 컴퓨터에 연결합니다. 마우스를 동글에 다시 페어링 02 전원 스위치 14 를 켭니다. 01 컴퓨터에 연결된 USB 무선 어댑터 마우스를 둡니다. 충전 마우스는 USB 포트에 연결되면 충전됩니다. 전원 스위치 14 가 ON/OFF 위치 중 어디에 있건 충전에는 영향을 미치지 않습니다. 02 전원 스위치 14 07 가까이 를 켭니다. 03 연결 버튼 13 을 누릅니다.
리프트 센서 보정 5초간 깜박입니다. Rival 650 Wireless에는 보조 고정밀 리프트 오프 센서가 있습니다. 최고 수준의 정확도를 보장하려면 원하는 표면에 맞춰 리프트 오프 센서를 보정해야 합니다. 무선 사용 – 배터리 소비 리프트 센서는 다음의 두 가지 방법으로 보정할 수 있습니다. 배터리가 소비되어 한 단계 아래로 내려올 때(오른쪽 표 참조) 스크롤 휠 05 의 배터리 표시 레벨이 5초간 깜박입니다. 유선 사용 – 배터리 충전 마우스 전원을 켤 때마다 리프트 오프 센서가 자동으로 보정됩니다. 배터리가 충전되어 한 단계 위로 올라갈 때(오른쪽 표 참조) 스크롤 휠 05 의 배터리 표시 레벨이 5초간 깜박입니다. 마우스가 완전히 충전되면 스크롤 휠이 녹색으로 켜집니다. 수동 전원 끔 - 배터리 충전 표면이 바뀔 경우 리프트 오프 센서를 보정하는 것이 좋습니다. 스크롤 휠 자동 리프트 오프 센서를 수동으로 보정하려면 CPI 버튼을 2초간 눌러 재보정을 강제로 실행하십시오.
DEUTSCH Lieferumfang Rival 650 Wireless Mouse 05 Abnehmbare Seitenabdeckungen mit Gummi-Seitengriffflächen* Produktinformationshandbuch 06 Seitentasten Schachtel mit Gewichten 07 USB-Wireless-Adapter 8 Gewichte à 4 g 08 USB-Extender USB-WLAN-Adapter 09 PTFE-Mausfüße USB-Verlängerung 10 Spezieller Lift-Off-Sensor Systemanforderungen // Kompatibilität PC / Mac SteelSeries Engine – Softwareanforderungen Plattformen Windows 7 und neuer Mac OS X 10.
Aufladung Kopplung von Maus und Dongle Die Maus lädt sich auf, sobald sie an einen USB-Port angeschlossen wird. Beim Aufladen ist die Stellung des EIN/AUS-Schalters 14 nicht von Bedeutung. 01 Positionieren Sie die Maus in der Nähe des USB-Wireless-Adapters 07 , der an Ihren Computer angeschlossen ist. Schnellladung 02 Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter 14 ein. Geschätzte Dauer der Schnellladung Akkulaufzeit** 5 Minuten > 3 Stunden 10 Minuten 6–7 Stunden 03 Drücken Sie die Verbindungstaste 13 .
Präzisionsgrad zu erreichen, muss der Lift-OffSensor an die gewünschte Gaming-Oberfläche angepasst werden. Die Kalibrierung kann auf zwei verschiedene Weisen erfolgen: Automatisch Der Lift-Off-Sensor wird bei jedem Einschalten der Maus automatisch kalibriert. Manuell Wenn Sie die Gaming-Oberfläche wechseln, wird empfohlen, den Lift-Off-Sensor neu zu kalibrieren. Halten Sie zum manuellen Kalibrieren des Lift-OffSensors die CPI-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um eine neue Kalibrierung zu erzwingen.
РУССКИЙ Комплектация Беспроводная мышь Rival 650 02 Основные кнопки мыши имеют конструкцию Split Trigger Информационное руководство по продукту 03 Колесо прокрутки Футляр с грузиками 04 Кнопка калибровки CPI / отрыва Грузики 4 г, 8 шт 05 Съемные боковые панели с резиновыми вставками* USB-адаптер беспроводной сети USB-удлинитель Системные требования // Совместимость PC / Mac Требования программного пакета SteelSeries Engine Платформы Windows 7 и позже Mac OS X 10.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА Проводной режим 01 Подключите кабель USB 01 к компьютеру 02 Установите выключатель питания положение «ON» (вкл.) 14 в Заряд При подключении мыши к порту USB Примерное время быстрого заряда Длительность работы от аккумулятора ** 5 минут 3 часа и более 10 минут 6–7 часов 15 минут 10 часов и более * Только от порта USB, поддерживающего быстрый заряд ** При использовании светового профиля по умолчанию происходит заряд аккумулятора.
Калибровка сенсора отрыва Мышь Rival 650 Wireless оснащена дополнительным прецизионным сенсором отрыва. Для достижения высочайшей точности необходимо выполнить калибровку сенсора отрыва для конкретной игровой поверхности. Есть два способа калибровки сенсора отрыва: Автоматический Каждый раз при включении питания мыши выполняется автоматическая калибровка сенсора отрыва. Ручной При смене игровой поверхности рекомендуется снова выполнить калибровку сенсора отрыва.
FRANÇAIS Contenu de l’emballage 04 Bouton CPP / Calibration du soulèvement Souris sans fil Rival 650 Guide d’informations sur le produit 05 Panneaux latéraux amovibles avec prises latérales en caoutchouc* Boîte de poids 06 Boutons latéraux 8 poids de 4 g 07 Adaptateur sans fil USB Adaptateur sans fil USB 08 Prolongateur USB Extension USB 09 Pattes en PTFE Configuration système requise // Compatibilité PC / Mac Exigences du logiciel SteelSeries Engine Plateformes Windows 7 + Mac OS X 10,8 + 120 M
Charge 07 Une fois branchée à un port USB, la souris se charge. connecté à votre ordinateur 02 Enclenchez l’interrupteur d’alimentation (Marche) 14 sur ON Temps de charge rapide estimé Durée de vie de la batterie** 5 minutes + de 3 heures 10 minutes Entre 6 et 7 heures 03 Appuyez sur le bouton de connexion 13 . Les conducteurs de lumière clignotent en bleu pendant l’appariement.
Automatique À chaque fois que la souris est allumée, votre capteur de soulèvement sera automatiquement calibré. Manuel Il est recommandé de recalibrer le capteur de soulèvement si vous changez de surface de jeu. Pour le calibrage manuel du capteur de soulèvement, maintenez le bouton CPP enfoncé pendant 2 secondes pour induire le calibrage. Votre Rival 650 clignotera 3 fois d’une lumière blanche lorsque le calibrage sera terminé.
Requisiti di sistema//Compatibilità 11 Sensore TrueMove3 PC/Mac 12 Vani dei pesi Requisiti software SteelSeries Engine 13 Pulsante di connessione Piattaforme 14 Interruttore di alimentazione Windows 7 e versioni successive 15 Scatola dei pesi Mac OS X 10.8 e versioni successive 16 Pesi (8 x 4 g) 120 MB di spazio libero sul disco rigido per l’installazione * Trova accessori e parti di ricambio su steelseries.
dell’interruttore di alimentazione ricarica. 14 non influisce sulla Modalità wireless 01 Calibrazione del sensore di sollevamento al computer 02 Utilizza l’extender USB per collegare il cavo USB 01 e l’adattatore wireless USB 07 06 03 Accendi l’interruttore di alimentazione 14 I canali luminosi lampeggeranno di arancione durante il tentativo di abbinamento tra il mouse e un dongle precedentemente associato.
dopo la sospensione, la rotellina di scorrimento 03 lampeggerà per 5 secondi indicando il livello di batteria. di scorrimento si illumina di verde fisso. Spegnimento – ricarica della batteria Uso senza fili – esaurimento della batteria La rotellina di scorrimento 05 indica il livello di carica a un ritmo simile a quello del respiro. La rotellina di scorrimento 05 lampeggerà per 5 secondi indicando il livello di batteria quando questa si riduce a un livello inferiore (vedere tabella a destra).
Carregamento 03 Roda de rolagem 04 Botão CPI / Calibração de decolagem 05 Painéis laterais removíveis com apertos laterais de borracha * 06 Botões laterais 07 Adaptador sem fio USB Tempos de carregamento rápidos estimados Quantidade de carga na bateria ** 5 minutos +3 horas 10 minutos 6 – 7 horas 15 minutos +10 horas * Somente em portas USB que suportam a carga rápida ** com base no perfil de iluminação padrão 08 Extensor USB 09 Pés em PTFE 10 Sensor dedicado para decolagem 11 Sensor TrueMove3 U
USB 07 que está conectado ao seu computador 02 Ligue o interruptor de energia 14 03 Pressione o botão Conectar 13 . Os tubos de luz piscarão em azul enquanto emparelham. * Configuração alternativa Configurando o sistema de peso 01 Remova os painéis laterais moldes de peso 05 para acessar os 02 Escolha os pesos pretendidos 16 e introduza-os nos moldes de peso dedicados 12 03 Reconecte os painéis laterais 05 quando o peso desejado for calibrado.
com um padrão respiratório.
REGULATORY Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/ SteelSeries ApS.
damage or hazard. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either.
Industry Canada Statement: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 鋰電池安全使用指南 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。 電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。 電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。 該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理 相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 锂电池安全使用指南 注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。 电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。 1.电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。 2.
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663 設備名稱: Equipment name 型號(型式): Type designation 滑鼠/Mouse M-00010 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 Lead (Pb) 汞Mercury (Hg) 鎘Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 塑膠部件/Plastic 電路板及元件/PCBA 線材/Cables 金屬部件/Metal 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 有害物质 零部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 其他线材 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 Regions 亞洲 Asia USA Europe Contact Information 丹麥商賽睿有限公司台灣分公司 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 SteelSeries ApS.
Malaysia approval (SIRIM) Direct Current HIDF16000265 Complies with IMDA Standards DB105282 Singapore approval (IMDA) Product Name (產品名稱/产品名称):Mouse (滑鼠/鼠标) Model No. (型號/型号): M-00010 Rated (規格/规格): 5V , 500mA Charging Rated (充電規格/充电规格): 5V Made in China 中國製造/ 中国制造 , 0.8A; 9V ,0.8A; 12V Accessories Information (配件資訊/配件信息) Product Name (產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器) Model No. (型號/型号): M-00010TX Rated (規格/规格): 5V , 100mA ,0.
learn more at steelseries.