coolcept3 coolcept3-x Installations- und Bedienungsanleitung Notice d'installation et d'utilisation DE 750.
DE Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort............................................................................... 4 2 Allgemeines......................................................................... 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 11 13 13 20 20 20 Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation ............... Wechselrichter montieren ......................................... AC-Anschluss vorbereiten .......................................... DC-Anschlüsse vorbereiten ........................................
DE 10 Kontakt.............................................................................. 73 Anhang.............................................................................. 74 A Montage....................................................................... 75 A.1 Bohrmaßzeichnung für coolcept3 Geräte................... 75 A.2 Bohrmaßzeichnung für coolcept3-x Geräte................ 76 A.3 A.4 750.661 | Z03 | 2017-09-05 AC-Stecker.................................................................
DE 1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für Wechselrichter der coolcept3Produktfamilie von Steca Elektronik GmbH entschieden haben. Sie leisten durch die Nutzung der Sonnenenergie einen wesentlichen Beitrag zum Umweltschutz, indem die Belastung der Erdatmosphäre durch Kohlendioxyd (CO2) und andere schädliche Gase insgesamt verringert wird.
DE 2 2.1 Allgemeines Allgemeine Sicherheitshinweise n n n n n n n n n n n 750.661 | Z03 | 2017-09-05 Dieses Dokument ist Teil des Produkts. Installieren und benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie dieses Dokument gelesen und verstanden haben. Führen Sie die in diesem Dokument beschriebenen Maßnahmen immer in der angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie dieses Dokument während der Lebensdauer des Geräts auf. Geben Sie das Dokument an nachfolgende Besitzer und Benutzer weiter.
DE Sicherheitshinweis auf dem Gerät ① ② ③ ④ ⑤ 2.2 Seriennummer als Barcode und in Klarschrift Warnung vor heißer Oberfläche, nur coolcept³-x Gefährliche Spannungen können an den Bauteilen bis zu 10 Min.
DE Typenschild ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Barcode für interne Zwecke Technische Daten DC-Bat Anschluss (nur bei coolcept3-Geräten) und Schutzart Technische Daten DC-PV-Eingang Artikelnummer und Produktbezeichnung Hersteller und Adresse Symbol Schutzklasse II und CE Zeichen Herstellungsland Technische Daten AC-Ausgang Norm zur Netzüberwachung Hinweise – Zur Seriennummer siehe Ä „Sicherheitshinweis auf dem Gerät“ auf Seite 6. – Zur Position des Typenschilds siehe Ä Kapitel 3.1 „Gehäuse“ auf Seite 11 Pos. 3.
DE 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung n n n n Der Wechselrichter darf nur in netzgekoppelten PhotovoltaikSystemen verwendet werden. Der Wechselrichter ist für alle PVGeneratoren geeignet, deren Anschlüsse nicht geerdet werden müssen. Es müssen PV-Generatoren verwendet werden, die gemäß IEC 61730 eine Klasse A-Bewertung haben, da der Wechselrichter keine galvanische Trennung aufweist.
DE 2.5.3 Symbole Kennzeichnungen Nachstehende Tabelle beschreibt die in dieser Anleitung verwendeten Symbole Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor einer Gefahrenstelle. Symbole am Gerät Tab. 1: Nachstehende Tabelle beschreibt die auf dem Gerät verwendeten Symbole. Symbol Beschreibung Gefahr durch Elektrizität. Vor Gebrauch des Produkts Anleitung lesen. Signalwörter 750.
DE Abkürzungen Abkürzung Beschreibung Derating Leistungsreduzierung DHCP Durch DHCP wird das Gerät automatisch in ein bestehendes Netzwerk eingebunden (engl.: Dynamic Host Configuration Protocol) ENS Interne Netzüberwachung des Wechselrichters (deutsch: Einrichtung zur Netzüberwachung mit zugeordneten Schaltorganen). MPP Arbeitspunkt mit der höchsten Leistungsabgabe (engl.
DE 3 Aufbau und Funktion 3.1 3.1.
DE 3.1.
DE 3.2 Bedientasten Taste Aktion ESC kurz drücken Die Bedientasten ④ in Ä Kapitel 3.1.1 „coolcept3“ auf Seite 11 und in Ä Kapitel 3.1.
DE Hinweis Das Display reagiert bei sehr niedrigen Temperaturen langsamer. Dies kann vor allem bei coolcept3-x-Geräten zutreffen, wenn sie im Außenbereich eingesetzt werden. 3.3.2 Informationen Statusanzeige Die Statusanzeige zeigt folgende Werte an: ① ② ③ ④ 1 2 F 3 4 5 Die am Display angezeigten Informationen sind nachstehend anhand von Abbildungsbeispielen beschrieben.
DE Ertrag grafisch (Tage, Monate, Jahre) Tages-, Monats- und Jahreserträge können grafisch in einem Diagramm angezeigt werden. ① ② ③ ④ Zeitraum eines Einzelertrags (hier: Tagesertrag) Y-Achse 1)2)3) X-Achse: Zeit in Stunden/Tagen/Monaten/Jahren Summe der im Diagramm angezeigten Einzelerträge in kWh In der grafischen Darstellung können die Jahreserträge der letzten 20 Jahre angezeigt werden.
DE n n n n 3.3.3 Einstellungen Numerische Einstellungen Ländereinstellung: eingestelltes Land und landesspezifische Netzparameter; siehe auch Ä Kapitel 8.3 „Ländertabelle“ auf Seite 71.
DE n n n n n n Tagesmaximalleistung: höchste Leistung des laufenden Tages3) Abs. Maximalleistung: höchste eingespeiste Leistung3) Tagesmaximalertrag: max.
DE Netzwerkeinstellungen, erforderlich für die Netzwerkkommunikation, z. B. mit einem Internetportal: n n n n n n 3.3.
DE Festspannung Das Gerät kann die Eingangsspannung auf einen manuell einstellbaren Wert regeln. Dadurch wird das automatische Einstellen des MPP (MPP-Tracking) ausgeschaltet. Die Eingangsspannung kann im Bereich zwischen der maximalen und der minimalen Eingangsspannung und der minimalen Eingangsspannung in 1V Schritten eingestellt werden. Anwendungsbeispiel: Wasserkraftanlage HINWEIS! Stellen Sie vor dem Einstellen einer festen Eingangsspannung sicher, dass der Generator dafür geeignet ist.
DE Frequenzgrenzen Folgende Frequenzgrenzen können geändert werden: oberer Abschaltwert unterer Abschaltwert (Abb. links) Einschaltschwelle Leistungsreduzierung (wegen zu hoher Frequenz) Schwellwert Wiederzuschaltfrequenz n n n n Spannungsgrenzen ø (Mittelwert) Folgende Spannungsgrenzen können geändert werden: oberer Abschaltwert1) (Abb. links) unterer Abschaltwert1) n n 1) Blindleistung Der Abschaltwert bezieht sich auf den Mittelwert der Spannung.
DE n n n 3.6.1 Daten 1x RJ45-Buchse (Ethernet für TCP/IP-Netzwerk) für die Kommunikation z. B. mit einem zentralen Daten-Server 2x RJ45-Buchsen (RS485-Bus) für die Kommunikation mit externen Geräten, z. B. einem Datenlogger 1x RJ10-Buchse (Modbus RTU) für die Kommunikation z. B. mit einem externen Energiezähler Der Wechselrichter kann eine Vielzahl von Daten zu anderen Geräten übertragen.
DE n n n n Bevor das Internetportal genutzt werden kann, muss sich der Nutzer unter www.steca.com/portal anmelden. Am Wechselrichter müssen die lokalen Netzwerkeinstellungen für die Verbindung zum Server des Internetportals eingestellt werden. Dies kann automatisch oder manuell erfolgen: Automatisch: Wird in Ihrem Netzwerk die IP-Adresse automatisch vergeben (DHCP), sind keine Einstellungen am Wechselrichter erforderlich.
DE Abb. 2: Beispiel einer IP-Adresse Abb. 3: Beispiel 1 einer HTML-Seite Abb. 4: Beispiel 2 einer HTML-Seite Für die Darstellung der HTML-Seiten wird lizenzfreie Software von chart.js verwendet, www.chartjs.org. Copyright (c) 2013-2015 Nick Downie." Die HTML-Seiten bieten die einfachste Möglichkeit, um am Wechselrichter ein Firmware Update durchzuführen. Nachfolgend ist die entsprechende Seite dargestellt. 750.
DE Abb. 5: Ansicht des Firmware Update 3.6.3 RS485-Bus Der Wechselrichter kommuniziert über einen RS485-Bus mit anderen Geräten. Dabei gilt: n n n n Der Wechselrichter hat zwei RS485-Schnittstellen (RJ45Buchsen) an der Gehäuseunterseite. Der RS485-Bus muss am Anfang und am Ende terminiert werden; siehe 3.6.5, S.25. Als Bus-Kabel können RJ45-Standardkabel verwendet werden (Cat-5 Patch-Kabel, nicht mitgeliefert). Für lange Datenverbindungen alternatives Datenverbindungskabel verwenden; siehe 3.6.4, S.
DE Hinweis Ist in der Ländereinstellung Italien eingestellt, dann muss der RS485-Bus wie folgt beschaltet werden, um die Steuerung durch eine externes Gerät gemäß CEI 0-21 zu ermöglichen. – – externe Schnellabschaltung (ital.: Teledistacco): Werden die Leitungen 31) und 81) des RS485-Bus2) verbunden, z. B. über ein externes Relais, gilt Folgendes: Relais schließt: Die am Bus angeschlossenen Wechselrichter trennen sich vom Netz.
DE Optional kann eines (!) der nachstehenden Master-Geräte an den RS485-Bus angeschlossen werden. Die Geräte unterstützen das Übertragungsprotokoll des Wechselrichters. n n Energiemanagement-Einheit StecaGrid SEM: Schnittstelle zu einem Rundsteuerempfänger für EEG-konformes EinspeiseManagement PC oder Notebook (mit entsprechender Software): – – n Wechselrichter-Informationen mittels der "StecaGrid User" Software auslesen. Diese ist auf unserer Homepage verfügbar unter http://www.steca.com/index.
DE 3.6.4 Alternatives Datenverbindungskabel HINWEIS! Materialschäden durch elektrische Spannung! Das alternative Datenverbindungskabel darf nur von einer Fachkraft angefertigt werden. Das alternative Datenverbindungskabel ist ein Cat-5-Kabel für lange Datenverbindungen. Für das alternative Datenverbindungskabel gilt: n n Die Gesamtlänge des RS485-Bus darf 1000 m nicht überschreiten (Master/erster Wechselrichter bis zum letzten Wechselrichter).
DE n n 3.6.6 Der externe Datenlogger (Anfang der Datenverbindung) muss gemäß Herstellerangaben terminiert werden. Der letzte Wechselrichter (Ende der Datenverbindung) wird terminiert, indem der optional erhältliche Terminierungsstecker in die offene RJ45-Buchse (für RS485-Bus) gesteckt wird (siehe Tabelle in Ä Kapitel 2.2 „Identifizierung“ auf Seite 6 unter optionalem Zubehör).
DE Gerät Wechselrichter Anschluss RJ10 Kontakt 1 Data A 2 Data B 3 Ground 4 — Signal HINWEIS! Gefahr der Zerstörung des Modbus RTU Eingangs des Wechselrichters. Kontakt 4 der RJ10‐Buchse des Wechselrichters führt Spannung <20V. Diesen Kontakt nicht benutzen. 750.
DE 4 4.1 Installation Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation Beachten Sie bei den im Abschnitt Installation beschriebenen Maßnahmen folgende Sicherheitshinweise. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! – Nur Fachkräfte dürfen die im Abschnitt Installation beschriebenen Maßnahmen durchführen. – Kabel am Wechselrichter erst anschließen, wenn Sie in der Anleitung dazu aufgefordert werden. – Gehäuse des Wechselrichters nicht öffnen. – An die RJ45-Buchsen nur SELV-Stromkreise anschließen.
DE 4. AC-Stecker vom Wechselrichter trennen: ⇒ den Sperrhacken im Vorderbereich des AC-Steckers mit einem geeigneten Gegenstand zur Entriegelung leicht eindrücken und Stecker abziehen. 5. Spannungsfreiheit des AC-Steckers allpolig feststellen. Dafür einen geeigneten Spannungsprüfer verwenden (keinen Phasenprüfstift).
DE Hinweis – Vermeiden Sie die direkte Sonnenbestrahlung des Wechselrichters. – Das Display muss am installierten Gerät ablesbar sein. – Der Wechselrichter arbeitet nicht komplett geräuschlos. Beachten Sie dies bei der Auswahl des Montageorts. 4.2 Wechselrichter montieren Montageplatte befestigen u Montageplatte mit 4 Schrauben an der Montagefläche befestigen: n n n Dem Gewicht des Wechselrichters entsprechende Schrauben (und Dübel etc.) verwenden.
DE Wechselrichter an der Montageplatte anbringen HINWEIS! Wie Sie den Wechselrichter von der Montageplatte entfernen ist unter Ä Kapitel 4.9 „DC einschalten“ auf Seite 44 beschrieben. 4.3 4.3.1 1. Wechselrichter an Griffmulden ① (coolcept3) oder umlaufendem Rand (coolcept3-x) fassen, mittig auf die Montageplatte ➊ aufsetzen ② und leicht andrücken (Bsp. in Abb. links). 2. Wechselrichter absenken ③, bis das Sicherungsblech der Montageplatte hörbar einrastet.
DE 4 5 3 ① ② ③ ④ ⑤ 1 4.4 Phase 1 Phase 2 Phase 3 Schutzleiter PE ist im Gerät funktionslos und muß nicht zwingend angeschlossen werden, da der Wechselrichter Schutzklasse II erfüllt. Neutralleiter 2 DC-Anschlüsse vorbereiten GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! – – Gefahrenhinweise unter Ä Kapitel 4.1 „Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation “ auf Seite 30 beachten. Mitgelieferte SUNCLIX-Steckverbinder verwenden, damit die spezifizierte Schutzart eingehalten wird.
DE 4.6 Wechselrichter anschließen und AC einschalten GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Gefahrenhinweise unter Ä Kapitel 4.1 „Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation “ auf Seite 30 beachten. HINWEIS! – Zwischen den Datenverbindungskabeln (RS485/Ethernet/Modbus RTU) und den DC-/AC-Leitungen einen Abstand von 200 mm einhalten, um Störungen bei der Datenübertragung zu vermeiden.
DE n n Einstellen des Landes Für das Einstellen des Landes gilt: n n n n 4.7.2 Land Blindleistungskennlinie (wenn für das gewählte Land vorgeschrieben) Es wird das Land eingestellt, in dem der Wechselrichter installiert ist. Dadurch lädt der Wechselrichter die vorgegebenen Netzparameter des Landes; mehr dazu in der Ländertabelle auf der Steca Homepage, www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung.
DE Sprache 1. rs drücken, um eine Display-Sprache zu markieren. 2. SET drücken. ð 3. Die Sprache wird übernommen. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Datumsformat 1. rs drücken, um ein Datumsformat zu markieren. 2. SET drücken. ð 3. Das Datumsformat wird übernommen. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Datum 1. SET drücken. ð Der Tag blinkt. 2. rs drücken, um den Tag zu ändern. 3. SET drücken. ð 4. Die Änderung wird übernommen. s drücken.
DE Uhrzeitformat 1. rs drücken, um ein Uhrzeitformat zu markieren. 2. SET drücken. ð 3. Das Uhrzeitformat wird übernommen. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Uhrzeit 1. SET drücken. ð Die Stunde blinkt. 2. rs drücken, um die Stunde zu ändern. 3. SET drücken. ð 4. Die Änderung wird übernommen. s drücken. ð Die Minute ist markiert. 5. Schritte 1. bis 3. für die Minute wiederholen. 6. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt.
DE 4. ESC drücken, um mit Schritt 1. und 2. ein anderes Land zu wählen oder SET lange drücken (> 1 s), um das gewählte Land zu bestätigen. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Blindleistung HINWEIS! Die folgenden Punkte werden nur angezeigt, wenn für das unter dem Punkt Land gewählte Land eine Blindleistungseinstellung vorgeschrieben ist. – – – – – – 1): Modus: Art der Kennlinie.
DE 2. rs drücken, um eine Blindleistungskennlinien-Art zu markieren. 3. SET drücken. ð 4. Die Blindleistungskennlinien-Art wird übernommen. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Lade Vorlagen HINWEIS! Wurde nicht cosPhi = 1 ausgewählt, erscheint ein zusätzlicher Menüpunkt Lade Vorlagen. 1. s drücken, um Lade Vorlagen zu markieren. 2. SET drücken. 3. rs drücken, um eine Standardkennlinie auszuwählen. 4. SET drücken. ð 5. Standardkennlinie wird übernommen. ESC drücken.
DE Stützstelle n HINWEIS! P % kann bei der ersten und letzten Stützstelle nicht geändert werden (000 %, 100 %). 1. rs drücken, um einen Parameter der Stützstelle zu wählen. 2. SET drücken. ð Der Parameterwert blinkt. 3. rs drücken, um den Wert zu ändern. 4. SET drücken. ð Die Änderung wird übernommen. 5. Bei Bedarf Schritte 1. bis 4. für die anderen Parameter wiederholen. 6. ESC drücken. ✓ Die Checkliste wird angezeigt. Kennlinie anzeigen 1.
DE 2. SET lange drücken (> 1 s), um die Erstinbetriebnahme abzuschließen. ✓ Wurde SET lange gedrückt, startet der Wechselrichter neu und synchronisiert sich mit dem Netz (Abb. links). 42 750.
DE 4.8 Einspeise-Management Je nach Land müssen Photovoltaik-Systeme über die Möglichkeit verfügen, vom Netzbetreiber in der eingespeisten Wirkleistung reduziert zu werden. Für die Umsetzung dieser gesetzlichen Vorgabe werden folgende Produkte empfohlen: n n n n StecaGrid SEM WEB’log der Fa. Meteocontrol Solar-Log der Fa. Solare Datensysteme Energy-Manager der Fa. Kiwigrid Weiterhin ist es möglich einen Energiezähler für das Einspeise‐ Management zu verwenden.
DE HINWEIS! Der Wechselrichter kann nur mit Energiezählern arbeiten, die bereits im Wechselrichter vorprogrammiert sind. Unter Zählertyp sind die vorprogrammierten Energiezähler aufgelistet. 4.9 1. SET drücken, um den Punkt aufzurufen. 2. rs drücken, um einen Zählertyp zu markieren. 3. SET drücken. 4. ESC drücken, um das Untermenü zu verlassen. DC einschalten DC-Lasttrennschalter am Wechselrichter auf Position I stellen (Abb. links). Nach einer Prüfung durch die interne ENS (ca.
DE DC-Anschlüsse vom Wechselrichter trennen Steckverbindungen der DC-Kabel gemäß Anleitung des Herstellers trennen; siehe Anhang. WARNUNG! DC-Kabel führen Spannung, wenn die PVGeneratoren beleuchtet sind. AC-Stecker vom Wechselrichter trennen 1. AC-Stecker vom Wechselrichter trennen: Hierzu den Sperrhacken im Vorderbereich des AC-Steckers mit einem geeigneten Gegenstand zur Entriegelung leicht eindrücken und Stecker abziehen. 2.
DE 5 5.1 Bedienung Übersicht Bedienfunktionen 6WDWXV DQ]HLJH $XVJDQJV OHLVWXQJ +DXSWPHQ SET 9HUJWXQJ 39 6SDQQXQJ (LJHQ YHUEUDXFK 39 6WURP $XWDUNLHJUDG 1HW]VSDQQXQJ 1HW]VWURP SET (UWUDJ DNWXHOOHU 7DJHVHUWUDJ 8QWHUPHQV SET SET SET (LQVWHOOXQJHQ 7DJ 8KU]HLW 'DWXP 0RQDW 9HUJWXQJ -DKU (QHUJLH PDQDJHPHQW *HVDPW SET '\Q (LQVSHLVH UHJHOXQJ SET .
DE 5.2 Allgemeine Bedienfunktionen n n n 5.3 Nicht sichtbare Inhalte werden mit den Tasten r und s angezeigt. Tastendruckwiederholung: Müssen die Tasten rs wiederholt gedrückt werden, können sie alternativ dazu lange gedrückt werden. Die Wiederholrate erhöht sich während des Drückens. Ein beliebiger Tastendruck schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein. Wichtige Bedienfunktionen Die Abbildungen dieses Abschnitts zeigen Beispiele. Status anzeigen 1.
DE 3. rs drücken, um einen Ertragszeitraum zu markieren. 4. SET drücken. ð Die Einzelerträge des Ertragszeitraums werden in einer Liste angezeigt (Abb. links). 5. rs drücken, um einen Einzelertrag zu markieren. 6. SET drücken. ð Der markierte Einzelertrag wird in einem Diagramm angezeigt (Abb. links). 7. rs drücken, um durch die Diagramme zu blättern. 8. SET drücken, um zur Liste zurückzukehren.
DE Numerische Einstellungen ändern Eine numerische Einstellung wird angezeigt (Beispiel Datum in Abb. links). 1. SET drücken. ð Der markierte Wert blinkt (Tag in Abb. links). 2. rs drücken, um den Wert zu ändern. 3. SET drücken. ð 4. Die Änderung wird übernommen (Wert blinkt nicht mehr) oder ESC drücken, um die Änderung zu verwerfen (Wert blinkt nicht mehr). s drücken. ð Der nächste Wert ist markiert. 5. Schritte 1. bis 4. für weitere Werte wiederholen. 6. ESC drücken.
DE Service-Menü aufrufen und bearbeiten HINWEIS! Risiko von Minderertrag und Verstoß gegen Vorschriften und Normen. Im Service-Menü können Wechselrichter- und Netzparameter geändert werden. Das Service-Menü darf deshalb nur durch eine Fachkraft bedient werden, welche die geltenden Vorschriften und Normen kennt! 1. Menüeintrag Service aufrufen. 2. SET drücken. ð 3. rs gleichzeitig 3 s lang drücken. ð rs drücken, um einen Menüeintrag zu markieren. 5. SET drücken, um den Menüeintrag zu bearbeiten.
DE 6 Störungsbeseitigung Aufbau Störungen werden durch Ereignismeldungen angezeigt wie nachstehend beschrieben. Das Display blinkt rot. Die unten stehende Liste der Ereignismeldungen enthält Hinweise zum Beseitigen von Störungen. Ereignismeldungen enthalten folgende Informationen: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Funktion Symbol für den Typ der Ereignismeldung Datum/Uhrzeit, als das Ereignis auftrat ACTIVE = Ursache der Ereignismeldung besteht noch oder Datum/Uhrzeit, als die Ursache der Ereignismeldung behoben wurde.
DE Bedienung Ereignismeldung anzeigen Ereignismeldung quittieren ✔ Eine Ereignismeldung mit dem Vermerk NEW wird angezeigt. u ESC/r/s drücken. Die Ereignismeldung ist quittiert. 1. Im Hauptmenü Ereignisprotokoll wählen. 2. SET drücken. ð 3. Die Ereignismeldungen werden chronologisch sortiert angezeigt (neueste zuerst). rs drücken, um durch die Ereignismeldungen zu blättern. Ereignismeldungen Ereignismeldung Beschreibung Datenübernahme fehlgeschlagen Typ Eine Einstellung z.B.
DE Ereignismeldung Beschreibung Interner Fehler u Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn die Meldung öfter auftritt. Isolationsfehler Der Isolationswiderstand zwischen Plus- bzw. Minus-Eingang und Erde unterschreitet den zulässigen Wert. Der Wechselrichter darf aus Sicherheitsgründen nicht ins Netz einspeisen. Typ u Verständigen Sie Ihren Installateur. Kein Branding Der Wechselrichter hat falsche oder fehlerhafte Gerätedaten. Er kann deshalb nicht ins Netz einspeisen.
DE Ereignismeldung Beschreibung Netzfrequenz zu hoch für Wiedereinschalten Der Wechselrichter kann nach dem Abschalten nicht wieder einspeisen, da die Netzfrequenz den gesetzlich vorgegebenen Einschaltwert überschreitet. Typ u Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn der Fehler öfter auftritt. Netzfrequenz zu niedrig für Wiedereinschalten Der Wechselrichter kann nach dem Abschalten nicht wieder einspeisen, da die Netzfrequenz den gesetzlich vorgegebenen Einschaltwert unterschreitet.
DE Ereignismeldung Beschreibung Netzspannung zu hoch Die am Wechselrichter anliegende Netzspannung überschreitet den zulässigen Wert. Der Wechselrichter schaltet sich aufgrund gesetzlicher Vorgaben automatisch ab, solange der Fehlerzustand besteht. Typ u Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn der Fehler öfter auftritt.
DE Ereignismeldung Beschreibung Übertemperatur HSS Die maximal zulässige Temperatur des Hochsetzstellers ist überschritten. Der Wechselrichter speist nicht ins Netz, bis der zulässige Temperaturbereich erreicht ist. Typ 1. Überprüfen Sie, ob die Montage-Bedingungen erfüllt sind. 2. Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn die Meldung öfter auftritt. Uhrzeit/ Datum verloren Der Wechselrichter hat die Uhrzeit verloren, da er zu lange nicht an das Netz angeschlossen war.
DE 7 7.1 Wartung und Entsorgung Wartung Der Wechselrichter ist praktisch wartungsfrei. Dennoch empfiehlt es sich regelmäßig zu kontrollieren, ob die Rippenstrukturen an der Vorder- und Rückseite des Geräts staubfrei sind. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf wie nachstehend beschrieben. HINWEIS! Gefahr der Zerstörung von Bauteilen an Geräten vom Typ coolcept3: – – Reinigungsmittel und -geräte an der Vorderseite des Wechselrichters nicht zwischen die Rippenstruktur (unter der grauen Haube) gelangen lassen.
DE 7.2 Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltone auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte zugeführt werden. Informationen über die Sammelstellen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallbeseitigungsgesellschaft, der nächsten Sammelstelle für Haushaltsmüll oder bei dem Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde.
DE 8 8.1 8.1.1 Technische Daten Wechselrichter StecaGrid 3203/3203x/4003/4003x StecaGrid 3203/x StecaGrid 4003/x DC-Eingangsseite (PV-Generatoranschluss) Anzahl DC-Eingänge 1 Maximale Startspannung 1000 V Maximale Eingangsspannung 1000 V Minimale Eingangsspannung für Einspeisung 250 V Start-Eingangsspannung 250 V Nenneingangsspannung 415 V 515 V Minimale Eingangsspannung für Nennleistung 300 V 375 V Anzahl MPP-Tracker 1 Betriebseingangsspannungsbereich 250 ...
DE StecaGrid 3203/x StecaGrid 4003/x AC-Ausgangsseite (Netzanschluss) Ausgangsspannung 320 V bis 480 V (abhängig von der Ländereinstellung) Nenn-Ausgangsspannung 400 V Maximaler Ausgangsstrom 7A Maximaler Inrush-Current (Einschaltstrom) 16 A (für 10 ms) RMS-Kurzschlußstrom Nenn-Ausgangsstrom 3,82 A RMS (für 60 ms) 4,6 A 5,8 A Maximale Wirkleistung (cos φ = 1) 3.200 W 4.000 W Maximale Wirkleistung (cos φ = 0,95) 3.040 W 3.800 W Maximale Wirkleistung (cos φ = 0,90) 2.880 W 3.
DE Wirkungsgradverlauf (bei 5 %, 10 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 %, 75 %, 100 % der Nennleistung) bei maximaler MPPSpannung StecaGrid 3203/x StecaGrid 4003/x 86,4 %, 93,2 %, 96,2 %, 96,8 %, 97,3 %, 98 %, 98,2 %, 98,3 % 89,1 %, 94,5 %, 96,8 %, 97,3 %, 97,7 %, 98,2 %, 98,2 %, 98,1 % Wirkungsgradminderung bei Erhöhung der Umgebungstemperatur (bei Temperaturen > 40 °C) 0,005 %/°C Wirkungsgradänderung bei Abweichung von der DC-Nennspannung 0,002 %/V Eigenverbrauch Leistungsreduzierung bei max.
DE StecaGrid 3203/x Verschmutzungsgrad StecaGrid 4003/x PD3 Geräuschemission (typisch) 29 dBA Unzulässige Umgebungsgase Ammoniak, Lösungsmittel Ausstattung und Ausführung Schutzart coolcept3: IP21 (Gehäuse: IP51; Display: IP21) coolcept3-x: IP65 Überspannungskategorie III (AC), II (DC) DC-Anschluss Typ coolcept3: Phoenix Contact SUNCLIX (2 Paare: 1 x PV, 1 x Batterie) coolcept3-x: Phoenix Contact SUNCLIX (1 Paar) Anschlussquerschnitt Gegenstecker Leiterquerschnitt 2,5 … 6 mm² Gegenstecker (1 P
DE 1) An den Speicheranschluss dürfen nur Steca Storage-Ready-Geräte angeschlossen werden. Es ist nicht möglich einen Akku direkt anzuschließen. 2) Der Wechselrichter kann konstruktionsbedingt keinen Gleichfehlerstrom verursachen. 8.1.
DE StecaGrid 4803x Spannung StecaGrid 5503x 580 V ... 1000 V Maximaler Strom 10 A AC-Ausgangsseite (Netzanschluss) Ausgangsspannung 320 V bis 480 V (abhängig von der Ländereinstellung) Nenn-Ausgangsspannung 400 V Maximaler Ausgangsstrom 10 A Maximaler Inrush-Current (Einschaltstrom) 16 A (für 10 ms) RMS-Kurzschlußstrom Nenn-Ausgangsstrom 3,82 A RMS (für 60 ms) 7A 8A Maximale Wirkleistung (cos φ = 1) 4.800 W 5.500 W Maximale Wirkleistung (cos φ = 0,95) 4.560 W 5.
DE StecaGrid 4803x StecaGrid 5503x Wirkungsgradverlauf (bei 5 %, 10 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 %, 75 %, 100 % der Nennleistung) bei minimaler MPPSpannung 87,8 %, 94,2 %, 96,8 %, 97,3 %, 97,6 %, 97,9 %, 97,8 %, 97,7 % 90,2 %, 95,1 %, 97,3 %, 97,6 %, 97,8 %, 98,2 %, 98,1 %, 97,7 % Wirkungsgradverlauf (bei 5 %, 10 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 %, 75 %, 100 % der Nennleistung) bei maximaler MPPSpannung 89,6 %, 94,5 %, 97 %, 97,4 %, 97,7 %, 98,3 %, 98,4 %, 98,2 % 90,5 %, 95,1 %, 97,2 %, 97,6 %, 97,8 %, 98,2 %, 98
DE StecaGrid 4803x Geräuschemission (typisch) StecaGrid 5503x 29 dBA Unzulässige Umgebungsgase Ammoniak, Lösungsmittel Ausstattung und Ausführung Schutzart IP 65 Überspannungskategorie III (AC), II (DC) DC-Anschluss Typ Anschlussquerschnitt Gegenstecker Phoenix Contact SUNCLIX (1 Paar) Leiterquerschnitt 2,5 … 6 mm² Gegenstecker (1 Paar) im Lieferumfang enthalten AC-Anschluss Typ Anschlussquerschnitt Stecker Wieland RST25i5 Leitungsdurchmesser 10 ...
DE 8.1.3 StecaGrid 5003/6003 StecaGrid 5003 StecaGrid 6003 DC-Eingangsseite (PV-Generatoranschluss) Anzahl DC-Eingänge 1 Maximale Startspannung 1000 V Maximale Eingangsspannung 1000 V Minimale Eingangsspannung für Einspeisung 250 V Start-Eingangsspannung 250 V Nenneingangsspannung 640 V 770 V Minimale Eingangsspannung für Nennleistung 470 V 560 V Anzahl MPP-Tracker 1 Betriebseingangsspannungsbereich 250 ...
DE StecaGrid 5003 Ausgangsspannung StecaGrid 6003 320 V bis 480 V (abhängig von der Ländereinstellung) Nenn-Ausgangsspannung 400 V Maximaler Ausgangsstrom 10 A Maximaler Inrush-Current (Einschaltstrom) 16 A (für 10 ms) RMS-Kurzschlußstrom Nenn-Ausgangsstrom 3,82 A RMS (für 60 ms) 7,2 A 8,7 A Maximale Wirkleistung (cos φ = 1) 5.000 W 6.000 W Maximale Wirkleistung (cos φ = 0,95) 4.750 W 5.700 W Maximale Wirkleistung (cos φ = 0,90) 4.500 W 5.
DE Wirkungsgradverlauf (bei 5 %, 10 %, 20 %, 25 %, 30 %, 50 %, 75 %, 100 % der Nennleistung) bei maximaler MPPSpannung StecaGrid 5003 StecaGrid 6003 89,8 %, 94,6 %, 97 %, 97,4 %, 97,7 %, 98,3 %, 98,3 %, 98,2 % 90,2 %, 95,1%, 97,2 %, 97,6 %, 97,9 %, 98,0 %, 98,1 %, 97,7 % Wirkungsgradminderung bei Erhöhung der Umgebungstemperatur (bei Temperaturen > 40 °C) 0,005 %/°C Wirkungsgradänderung bei Abweichung von der DC-Nennspannung 0,002 %/V Eigenverbrauch Leistungsreduzierung bei max.
DE StecaGrid 5003 Schutzart StecaGrid 6003 IP 21 (Gehäuse: IP 51; Display: IP 21) Überspannungskategorie III (AC), II (DC) DC-Anschluss Typ Anschlussquerschnitt Gegenstecker Phoenix Contact SUNCLIX (2 Paare: 1 x PV, 1 x Batterie) Leiterquerschnitt 2,5 … 6 mm² Gegenstecker (1 Paar) im Lieferumfang enthalten AC-Anschluss Typ Anschlussquerschnitt Stecker Wieland RST25i5 Leitungsdurchmesser 10 ...
DE 8.2 AC-Leitung und Leitungsschutzschalter Tab.
DE 9 72 Haftung, Gewährleistung, Garantie Die Bedingungen für Ihr Gerät finden Sie unter http://www.steca.com/pv-grid/warranties. 750.
DE 10 Kontakt Europa Bei Reklamationen und Störungen bitten wir Sie, sich mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung zu setzen, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser wird Ihnen in allen Belangen weiterhelfen. Steca Elektronik GmbH Mammostraße 1 87700 Memmingen Deutschland Fon +49 (0) 700 783 224 743 +49 700 STECAGRID Montag bis Freitag von 8:00 bis 16:00 12 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz Fax +49 (0) 8331 8558 132 E-Mail service@stecasolar.com Internet www.stecasolar.com 750.
DE Anhang 74 750.
DE A Montage A.1 Bohrmaßzeichnung für coolcept3 Geräte 240 mm 150 mm 160 mm 300 mm 750.
DE Bohrmaßzeichnung für coolcept3-x Geräte ≥ 320 mm 748.339 | Z01 A.2 240 mm ≥ 400 mm 210 mm ≥ 190 mm 150 mm 45 mm 76 750.
DE A.3 AC-Stecker gesis gesis RST 20i4/20i5/25i5 DEU Montageanleitung für Steckverbinder 4-,5-polig ENG Mounting Instructions for 4-/5-pole Connector Hotline: Tel.: +49 (951) 9324-996 Fax: +49 (951) 9326-996 Email: BIT.TS@wieland-electric.com Internet: www.gesis.com Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der vier- und fünfpoligen gesis RST-Steckverbinder.
DE Gehäuseeinbau mit M20-Durchführung Housing installation with M20 feedthrough Entriegeln und Trennen Unlocking and separating 8,7 + 0,2 mm Detail Mutter: Anzugsmoment typ. 3…3,5 Nm Nut: Tightening torque typ. 3…3.5 Nm ∅ 21,75 ± 1,25 mm Gehäuseeinbau mit M25-Durchführung Housing installation with M25 feedthrough 11,7 + 0,2 mm ACHTUNG / CAUTION Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet.
750.661 | Z03 | 2017-09-05 Dati tecnici a norma Temperatura ambiente Tensione nominale, max. Corrente nominale, max. Diametro cavo Français Caractéristiques techniques selon la norme Température ambiante Tension nominale, max. Intensité nominale, max. Diamètre de câble English Deutsch English Technical data according to the standard Ambient temperature Nominal voltage, max. Nominal current max. Cable diameter Deutsch Technische Daten nach Norm Umgebungstemperatur Nennspannung, max. Nennstrom, max.
Português Dados técnicos de acordo com a norma Temperatura ambiente Tensão nominal, máx. Corrente nominal, máx. Diâmetro do cabo Datos técnicos según la norma Temperatura ambiente Tensión nominal, máx. Corriente nominal, máx.
750.
750661