Backofen KB18 Umluft Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode de émploi Gebruiksaanwijzing Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstrasse 2 96129 Strullendorf/Germany Tel.: 09543 / 449-0 Fax: 09543 / 44919 EMail: elektro@steba.com Internet:http://www.steba.
1. Thermostat 2. Betriebskontrollleuchte 3. Programmwahlschalter 4. 90 min Zeitschaltuhr 5. Umluftschalter Pfanne: Symbol: 6. unterer Heizkörper 7. obere Heizkörper 8. Einschubhöhe 1 9. Einschubhöhe 2 10.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! Sicherheitshinweise • Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Das Gerät ist kein Einbauofen und darf nicht als solcher verwendet werden. • Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! • Kinder vom Gerät fernhalten.
Inbetriebnahme des Gerätes: Wichtig! Das Gerät bei Backofen- und Grillbetrieb immer ca. 10min vorheizen. Das Gerät kann am Anfang leicht qualmen. Keine übergroßen Speisen in das Gerät geben, damit kein Kontakt zu den Heizelementen entsteht. Stark fetthaltige Speisen in Einschubhöhe2 auf dem Grillrost zubereiten, wobei die Pfanne auf Einschubhöhe 1 sein sollte. Thermostat gegebenenfalls etwas zurückdrehen.
Reinigung und Wartung: - Stellen Sie bitte sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor es gereinigt wird. Lassen Sie kein Wasser auf die Glastüre spritzen, solange sie noch heiß ist. Reinigen Sie die Tür, die Metallteile im Innenraum und die Oberflächen mit Seifenwasser. Lassen Sie alles danach gut trocknen. Benutzen Sie keine Scheuermilch, säurehaltigen Reinigungsmittel, Kratzer oder Stahlschwämme.
Rezepttabelle Einschubhöhe Position Schalterstellung Thermostat Zeit Ca. 1 180° 50-60 1 180° 40-45 2 250° 60 3 250° 7+5 2 250° 7+8 3 250° 7+7 1 180° 40 1 250° 30+30 2 250° 5+4 1 180° 12-15 1 250° 15-20 Apfelkuchen Apfelstrudel Braten Filetsteak Fischfilet Frikadellen Rührkuchen Hähnchen Kalbsleber Knack + Back Pizza Beim Grillen auf dem Rost die Pfanne immer unten auf die Heizkörper stellen.
Rezepte: Flachgrilladen Grillfleisch nicht klopfen, sondern nur leicht flachdrücken und danach wieder in Form bringen. Niemals in das Fleisch hineinstechen, da sonst der Saft herausläuft und das Fleisch beim Garen austrocknet. Soll das Fleisch mürbe oder geschmacklich verändert werden, so legt man es in eine Marinade und lässt das Fleisch darin längere Zeit ziehen. Gefrorene Stücke sofort in die Marinade legen und darin auftauen lassen. Vor dem Garen ward das marinierte Fleisch abgetropft und gut abgetupft.
Balkanspieße Für 4 Spieße 400gr gemischtes Schweinefleisch (Lende, Kamm), 4 große Zwiebeln, 200gr Gurken, 100g Peperoni (eingelegt), Salz, Paprika, Pfeffer, Curry, Tomatenketchup Geviertelte Zwiebeln leicht andünsten. Fleisch in gleichmäßige Stücke schneiden und zusammen mit den Zwiebeln, kleingeschnittenen Gurken und Peperoni abwechselnd auf Spieße reihen, einölen und garen. Nach dem Garen mit der Gewürzmischung würzen und etwas Tomatenketchup darüber geben.
Goldbarsch oder Seelachsfilet 1 Packung Goldbarsch oder Seelachsfilet aus der Tiefkühlruhe, Zitronensaft, Salz, Tomaten, Öl Die Fischfilets aus der Packung nehmen und auftauen. Vor dem Garen den Fisch mit Zitronensaft beträufeln und leicht salzen. Pfanne einölen. Nach dem Garen mit frischen Tomaten garnieren. Fischstäbchen Tiefgekühlte Fischstäbchen auf den Rost geben, mit Butterflocken belegen und garen. Forelle Müllerin Pro Person 1 Forelle (ca.
Gericht Fülle, Saft und intensiveren Geschmack. Sie ist für viele Pizza- Varianten zu verwenden. Das Backblech mit etwas Fett oder Öl bestreichen und den Teig darauf verteilen. Die Soße auf den Teig geben, darüber den in Würfel geschnittenen Mozarella Käse, die Salami Scheiben und die zerkleinerten Pilze streuen. Abschließend etwas Olivenöl über die Pizza träufeln.
This appliance is designed for domestic and not industrial use. Keep this instruction for use in a safe place Safety information • Connect and operate the appliance in accordance with the specifications shown on the rating label • Do not plug with wet hands. • Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. • Do not use if the plug cord is damaged or when the power plug does not fit the socket securely. • Do not modify the parts, or repair the unit by yourself.
2. Grilling and the thermostat to 250°C and adjust the Timer to the Put the Prog. switch to wished time. The lower heating elements are getting not hot. Put the food on the wire grill and the baking pan at the lowest position in the grill. The food should be turned after half of the grilling time. To grill inside the pan, put the baking pan on the wire grill and insert it at the wished position. Please use for removing the pan or the wire grill the delivered handle.
Cet appareil est destiné un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales. Rangez soigneusement la présente mode d´emploi. Attention • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. Ne raccordez et ne faites fonctionner l´appareil que si les paramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent. N´utilisez l´appareil que si lui et son cordon d´alimentation électrique ne présentent aucun dégât.
2. Griller Mettez le commutateur sur la position . La minuterie sue le temps desiré. Pour reduire le periode pur chauffer mettez commutateur sur 10minutes sur aprés app. . Remarque Après l´utilisation mettez la minuterie et le bouton de réglage du thermostat aut « 0 » resp. « OFF » Nettoyage et entretien - Toujours débrancher l´appareil et le laisser complétemet refoidir avant de le nettoyer. Tant que la porte vitre est chaude ne mettez pas de l´eau dessus.
Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commerdieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Veiligheidstips • • • • • • • • • • • • • • • • • • Stekker niet met vochtige handen aanraken Het apparaat aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Voor elk gebruik controleren! Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact past. Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren.
Ingebruikname van het apparaat Belangrijk! Verwarm het apparaat bij gebruik als bakoven en grill ca 10minuten voor. Het apparaat kann in het begin licht kwalmen. 1. Gebruik als bakoven Stel de schakelaar in op stand . En kies de baktijd met de tijdschakelkok . Die tijdschakelkok moet erst worden opgewonden (op 60 min. draalen) en dan op de gewenste tijd worden teruggesteld, omdat het loopwerk mechanisch werkt. Het controlelampje brandt.
Garantie-Bedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.