Schnellheizer Colourline HL 638 C Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 7 Mode d´emploi 9 Gebruiksaanwijzing 12 www.steba.
Ensamblaje termo vertical vista lateral 06/06/2012 Fecha: Formato: 3,1 x 10 mm Dibujado: Detalle: Das Gerät darf nicht im Bereich der Badewanne oder Innerhalb der Dusche montiert werden. Die Einstellknöpfe dürfen unter keinen Umständen für Personen zugänglich sein die sich in der Badewanne oder in der Dusche aufhalten. Pieza: 3,1 X 10 mm Ismael Santos MOD 638 HERMANOS JULIAN M S.
Sicherheitshinweise ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ 4 Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen! Kinder vom Gerät fernhalten.
Wartung ∙∙ Dieses Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. ∙∙ Wir empfehlen Ihnen das Gerät alle 6 Monate mit einem trockenen Tuch zu reinigen. ∙∙ Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte ausschließlich an eine autorisierte Kundendienststelle. ∙∙ Sollte der Austausch des Versorgungskabels notwendig sein, weisen wir Sie darauf hin, das ein Kabel HAR vom Typ 2x0,75mm2 H05VV-F erforderlich ist.
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Legal notice Environment and recycling Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. Recycling of obsolete appliances Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off according to local regulations. Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement.
∙∙ Ne laissez jamais les enfants et les animaux jouer ou toucher l’appareil. Attention ! Pendant le fonctionnement, la grille de sortie de l’air peut atteindre une température très élevée (plus de 90°C) ; ∙∙ IMPORTANT : pour éviter tout risque de surchauffe ne couvrez jamais l’appareil. Ne posez jamais ni objet, ni couverture, sur l’appareil lorsqu’il est en marche. Cette interdiction est écrite clairement sur l’appareil et illustrée par ce symbole.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Gebruik van de thermostaat ∙∙ In een kamer, waar de temperatuur te hoog is (meer dan 30°C), is het normaal dat de thermostaat het verwarmingstoestel niet zal inschakelen. ∙∙ In een kamer, waar de temperatuur te laag is (ongeveer 5°C of zelf minder) is het ook normaal dat de thermostaat het apparaat in werking zal houden totdat de temperatuur stijgt.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.