SF-452 Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 steamfast.com consumerservice@steamfast.com T452-001 R-, V00 HANDHELD FABRIC STEAMER OWNER’S GUIDE Guía Del Propietario Del Vaporizador Para Telas Portátil Guide D’utilisation – Défroisseur À Vapeur Portable ENGLISH p. 2 | ESPAÑOL p. 11 | FRANÇAIS p.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See our website for the most current version of this owner’s guide.
potential build-up of mineral deposits. 15. To avoid burns from escaping steam when refilling Water Tank: • Always allow unit to cool for 5-10 minutes. • Press and hold Steam Trigger to release all remaining steam pressure. 16. To reduce risk of contact with hot water emitting from Main Nozzle, check appliance before each use by positioning it away from body and turning it on. Do not operate unit if Main Nozzle is|blocked. 17. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.
Product Information The following features and accessories are included with your Handheld Fabric Steamer. Carefully inspect the packing material for all parts listed below. To obtain possible missing parts, refer to Page 9 of this manual for Consumer Service contact information.
Renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Ce qui est couvert Steamfast, une division de Vornado Air SARL (« Steamfast »).
Using Your Handheld Fabric Steamer FILLING TANK WITH WATER 1. Place Handheld Fabric Steamer on a flat, level surface. 2. Make sure power cord is unplugged from electrical outlet. 3. Remove Water Tank by grabbing on to ribbed sides and pulling out, see Figure 1. FIGURE 1 Troubleshooting PROBLÈME L’appareil ne chauffe pas. Le voyant d’alimentation NE s’illumine PAS. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Rangement et Entretien RANGEMENT ADÉQUAT Il est facile et simple de préparer votre défroisseur à vapeur portable pour le rangement. Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil, suivez les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt (le témoin lumineux va s’éteindre)et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Laissez l’appareil refroidir (au moins 30 minutes). 3. Ôtez le réservoir d’eau.
Storage & Care PROPER STORAGE Preparing your Handheld Fabric Steamer for storage is quick and simple. When you have completed your tasks, follow the steps listed below. 1. Push the Power On/Off Switch (Power Indicator Light will turn off) and unplug power cord. 2. Allow unit time to cool (at least 30 minutes). 3. Remove Water Tank and drain any remaining water into a sink or tub to minimize potential mineral|build-up. Replace Water Tank when done. 4. Store Handheld Fabric Steamer in a cool, dry location.
Utilisation De Votre Défroisseur À Vapeur Portable REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC DE L’EAU 1. Posez le défroisseur à vapeur portable sur une surface plane et horizontale. 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise électrique. 3. Retirez le réservoir d’eau en le saisissant par les côtés nervurés et enle tirant vers l’extérieur, (voir la figure 1). FIGURE 1 Troubleshooting PROBLEM Unit fails to heat up. Power Indicator Light DOES NOT illuminate.
Warranty Information 2-YEAR LIMITED WARRANTY What is covered Steamfast, a division of Vornado Air, LLC (“Steamfast”).
Renseignements sur le produit Votre Nettoyeur à vapeur d’usage quotidien est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Vérifiez soigneusement l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées cidessous. S’il manque des pièces, reportez-vous à la page 27 du présent mode d’emploi pour connaître les coordonnées du service aux consommateurs.
Portátil (modelo SF-452). Usar otro tipo de artefactos puede dañar la unidad o causar lesiones. 13. Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de llenar el depósito con agua. No intente utilizar la unidad sin antes llenar correctamente el Depósito. 14. Al llenar la unidad, solo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales. 15.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent mode d’emploi et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
Información Sobre la Garantía • La Boquilla De Vapor (1) emite el flujo de vapor caliente y penetrante que produce el tanque de agua. • El Tanque De Agua (2) es el depósito en donde se conserva el agua para luego transferirla al intercambiador de calor y convertirla en vapor. El tanque de agua soporta 8.8 oz (260.2 ml) de|agua. • El Mango (3) está diseñado para permanecer frío, a la vez que proporciona agarre y comodidad.
Uso Del Vaporizador Para Telas Portátil Resolución De Problemas PROBLEMA La unidad no calienta. La luz indicadora NO ilumina. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. El interruptor está apagado. Asegúrese de que el interruptor esté presionado para encender la unidad y que la luz indicadora esté iluminada. El interruptor de circuito/la falla a tierra del hogar se desconectó o se quemó un fusible.
Almacenamiento y Cuidado LIMPIEZA A VAPOR DE TELA ALMACENAMIENTO CORRECTO PRECAUCIÓN: Al vaporizar cualquier material por primera vez, se recomienda que lo pruebe en una zona pequeña y poco visible antes de proceder. No use telas sintéticas como nailon o poliéster al 100 %, u otros materiales sensibles al vapor. 1.