Datasheet
www.multi-contact.com 151
®
Ø 4 mm-Kabelschuh-Adapter Ø 4 mm Cable Lug Adapters AdaptateursØ4mm
à cosse à fourche
Kabelschuh-Adapter aus Messing. Gabel aus
verzinntem Kupfer zur festen Kontaktierung
z. B. von Schraubklemmen. StarreØ4mm-
Buchse im Isolierkörper, geeignet zur Aufnah-
me federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Iso-
lierhülse.
Cable lug adapter, made of brass. Fork is made
of tin-plated copper. For permanent installation,
e. g. for connecting screw terminals.Ø4mm
rigid socket in insulator accepting spring-loaded
Ø 4 mm plugs with rigid insulating sleeve.
Adaptateur à cosse à fourche. Fourche en
cuivre étamé pour un raccordement fixe par ex.
sur des bornes à visser. Equipé, dans le corps
isolant d’une douille rigide Ø 4 mm, adaptée à
la connexion de fichesØ4mmélastiques à
fourreau isolant rigide.
RZ 01
1
XKS-4
RZ 01
1
A
B4-I/KS
Kabelschuh-Adapter aus Messing zur festen
Kontaktierung z. B. von Schraubklemmen. Star-
re Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper, geeignet
zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit
starrer Isolierhülse. Anschlussgabel einmalig
bis 90° abbiegbar.
Cable lug adapter, made of brass for perma
-
nent installation, e. g. for connecting screw ter-
minals.Ø4mmrigid socket in insulator
accepting spring-loadedØ4mmplugs with
rigid insulating sleeve. Fork lug can be bent
once to 90°.
Adaptateur à cosse à fourche pour un montage
fixe sur, par exemple, des terminaisons à vis-
ser. Equipé, dans le corps isolant d’une douille
rigide Ø 4 mm, adaptée à la connexion de fi-
chesØ4mmélastiques à fourreau isolant ri-
gide. Fourche de raccordement pliable une fois
jusqu’à 90°.
RZ 01
1
Kabelschuh-Adapter aus Messing zur festen
Kontaktierung z. B. von Schraubklemmen. Star-
re Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper, geeignet
zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit
starrer Isolierhülse. Anschlussgabel zu einem
Winkel von 45° umgebogen.
Cable lug adapter, made of brass for perma-
nent installation, e. g. for connecting screw ter-
minals.Ø4mmrigid socket in insulator
accepting spring-loadedØ4mmplugs with
rigid insulating sleeve. Fork lug bent to an angle
of 45°.
Adaptateur à cosse à fourche pour un montage
fixe sur, par exemple, des terminaisons à vis-
ser. Equipé, dans le corps isolant d’une douille
rigide Ø 4 mm, adaptée à la connexion de fi
-
chesØ4mmélastiques à fourreau isolant ri-
gide. Fourche de raccordement pliée à 45°.
1) Bei der Installation dieses Adapters muss der An
-
schluss spannungsfrei sein, oder es müssen die
grundsätzlichen Sicherheitsregeln für das Arbeiten
unter Spannung beachtet werden.
1) During installation of this adapter, the terminal must
not be connected to the supply, or the fundamental
safety rules for live working must be observed.
1) Lors de l’installation de l'adaptateur, l’élément à rac
-
corder doit être hors tension, ou les règles élémen
-
taires de sécurité concernant les travaux sous
tension doivent être respectées.
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
B4-I/KS 23.0480-*
1000 V, CAT II / 20 A
1)
N
Q1 Q2 Q3 Q4
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
XKS-4 66.9690-*
1000 V, CAT II / 20 A
1)
Z
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7 L9
B4-I/KA
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
B4-I/KA 23.0440-*
1000 V, CAT II / 20 A
1)
G
Q1 Q2 Q3 Q4