User manual

ATTENTION !
Vous êtes priés de lire attentivement ce mode demploi avant la première mise en marche de
la charge électronique
Pour des dommages qui résulteraient dune non observation des consignes contenues ici,
nous ne pourrions plus assurer aucune garantie, aucune réparation ni aucun retour.
1. UTILISATION CONFORME
Cet appareil est prévu pour lutilisation dans la recherche, lindustrie, lenseignement, etc. La charge
électronique permet une charge dynamique pour des unités dalimentation, des systèmes de
batteries ou des kits comparables utilisant le même type de courant. Elle peut fonctionner sous deux
régimes : reproduction de charge et chutes dalimentation. Pour une utilisation dans le domaine de la
vérification et du test des sources de courant alternatif (transfos,), vous devez préalablement lui
brancher ladaptateur pour courant alternatif de type 3228.
2.BRANCHEMENT ET MISE EN MARCHE
Lappareil appartient à la classe de sécurité II. Il est paramétré pour le branchement en réseau
alternatif sur 230 V 50 Hz 60 Hz. La prise dalimentation et son interrupteur se trouvent sur le
panneau arrière de lappareil.
Tout assemblage et toute modification des connexions électriques doivent être réalisés une fois
lappareil hors tension !
Le branchement seffectue de la manière suivante : branchez des câbles courts, isolés et parallèles
sur les bornes de connexion Bu1 et Bu2 (bornes noires) situées sur le panneau avant de la charge.
La section du conducteur doit être au minimum de 1 mm2 / 10 A. La polarisation doit être correcte. Il
faut absolument éviter le branchement entre les bornes BNC et la charge.
Sur différents points, il est incontournable disoler le circuit de charge de lentrée de commande
(remote) et de la sortie de mesure (monitor).
Avec linterrupteur S1, on peut enclencher la résistance de charge électronique. La valeur dessai
réglable par potentiomètre ou indiquée au-dessus de linterrupteur externe peut alors être réglée
selon lemploi prévu.
Lors de linstallation de lappareil, veillez à empêcher toute introduction dair au niveau de la face
inférieure et tout échappement dair par la face supérieure de lappareil.
3. DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT/APPLICATION
Après enclenchement (à larrière de lappareil) de linterrupteur dalimentation, la charge électronique
se met en marche immédiatement. La liaison au réseau sert à la production de tension de secours
pour l’électronique des commandes ou pour lentretien du ventilateur. Le fusible F1 T80 mA se situe
dans le panneau inférieur de lappareil. Le courant et la tension dentrée peuvent se lire sur les
écrans LCD à 3 chiffres.
Le choix des modes opératoires Mode résistance constante ou Mode courant constant se fait avec le
bouton de commande de choix de régime S2.
Mode résistance constante :
Le réglage de la résistance se fait par le réglage grossier P5 et le réglage fin P6. La charge
électronique indique le comportement typique de la résistance. Si lon obtient des données limitées,
cest nécessairement le résultat dune tension en charge minimale ou maximale, dun courant de
charge minimal ou maximal, ou dune perte de puissance qui en résulte.
Mode courant constant (chute de courant)
Dans ce mode, le courant entrant dans la charge électronique est maintenu constant. Naturellement,
Caractéristiques techniques
DESCRIPTION DONNEES
Tension continue de charge
(Lastgleichspannung) 1 V 75 V
Courant de charge continu
(Lastgleichstrom) 7,0 mA 50 A
Résistance de charge
(Lastwiderstand) 0,05 Ohm 7,5 kOhm
Stabilité du courant de
tension 50A
(Stabilität des 50 A-Laststroms) 0,1% / 50 mA
Pente du signal (10 100%)
pour la valeur dessai
(Flankensteilheit) (10 100%)
(bei Sollwertänderung) > 30 µs
Résistance interne dentrée
de commande
(Innenwiderstand Steuereingang) env. 10 kOhm
Echelle de l’écran courant
(Strommonitorsskalierung) 50 A équivaut à 5 V
Résistance interne de
L’écran courant
(Innenwiderstand Strommonitor) env. 2 kOhm
Réglage du courant de charge
(Einstellung des Laststromes) Régulateur primaire et
régulateur de précision
Potentiomètre 5 positions
pour réglage de précision
Résolution de réglage 1 : 1000
Charge nominale efficace
(Nennbelastbarkeit) < 60 V 400 W
> 60 V 300 W
charge maximale efficace
(maximale Belatsbarkeit) < 60 V 800 W
> 60 V 600 W
Ecran tension
(Anzeige Spannung) LCD à 3 digits 13 mm
Ecran courant
(Anzeige Strom) LCD à 3 digits 13 mm
Résolution de l’écran tension
(Auflösung der Spannungsanzeige) 100 mV
Résolution de l’écran courant
(Auflösung der Stromanzeige) 100 mA
Refroidissement
(Kühlung) Refroidissement obligatoire
par ventilateur integré
Protection surtension
(Überspannungsschutz) Présent (coupe-circuit charge)
Protection surintensité
(Überstromschutz) Présent (coupe-circuit charge)
2 7