User Manual

7
To view manuals, videos, drivers, downloads, technical drawings, and more visit www.startech.com/support
estructura de la pared debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el
peso del componente instalado.
El hardware de montaje incluido con este producto puede no ser adecuado
para algunas estructuras de pared. Si no tiene la experiencia suciente para
jar este producto a la estructura de la pared correspondiente, póngase en
contacto con un profesional de la construcción para instalar el soporte de
pared o para que le proporcione las instrucciones especícas de montaje
para su estructura de pared.
注意
• 必ず取扱説明書に従本製品の組み立てを行て下い。
• 最初に取扱説明書を最後で読み、本製品の組み立て方をべて理解
てか組み立て作業を始めて下さい。
• 本製品は、室内での使用を想定てい戸外では使用ないで下
い。
• 本製品は、二人がかでの組み立てを想定手助けなしに単独
で組み立て設置を行わないで下さ
• モニの重量が本製品の最大積載重量を超ない下さい。
大積載重量をーバた場合、怪我をする恐れや器物破損の恐れが
ますモニームの耐荷重2-8kg.キーボーレイの耐荷重2.5
kg.
• 壁面の構造は建物にて異なます壁面の構造や使用す付け
金具が設置す装置を適切に支か、必ず確認ださ
い。の注意を怪我をする恐れや器物破損の恐れがます
置す装置の少なも4倍の重量に壁面構造が必要
す。
• 壁面の構造にては本製品に付属の取付け金具では十分な強度が
れないがあご使用の壁面に適切に設置でか判断
かね場合は内装工事の専門業者にお問い合わせの上本製品の壁面
設置を依頼すか、特定の壁面に適した設置方法につい助言を受け
ださい。
• 反動注意本製品には、機構が組み込積載た装置を取
外す反動で急激に上昇する可能性が装置を外す前に、
本製品を最も高い位置に移動させての操作を怠怪我をす
恐れや器物破損の恐れがあます