ID 910 Profi ID 910 Profi Дриль ударний ID 500 та ID 910 Profi Дрель ударная ID 500 и ID 910 Profi Impact drill ID 500 and ID 910 Profi User manual Інструкція Инструкция WARNING! Read the instructions carefully before using the product УВАГА! Ознайомтеся з інструкцією перед експлуатацією виробу ВНИМАНИЕ! Изучите инструкцию перед эксплуатацией изделия
Dear customer! Require the test work of the machine as well as checking the whole set of accessories supplied when buying. Make sure that the warranty coupon is properly filled in and contains the date of purchasing, stamp and signature of the seller. Read carefully this manual and observe all the rules described before the first operating of the machine. Keep this manual during the term of the using of the product.
ID 500 Delivery package Impact drill User manual Side handle Depth gauge Chuck key Color box 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc ID 910 Profi 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 5 3 2 4 1 Fig 1 Machine side view ID 500 1. Switch; 2. Rotation speed adjustment wheel; 3. Reverse switch; 4. Lock-on button; 5. Chuck.
5 6 7 3 2 4 1 Fig 1 Machine side view ID 910 Profi 1. Switch; 2. Rotation speed adjustment wheel; 3. Reverse switch; 4. Lock-on button; 5. Drilling/impact drilling mode switch; 6. Chuck; 7. Side handle. Operational instruction Attention! It is possible to encounter wire, gas or water pipes hidden in a wall while drilling. It is recommended to examine preliminarily a working zone, for example, by the metal detector. Before work Check network voltage: it should conform to the data on the machine’s label.
Before setting of a drilling bit make sure that the tool is switched off. Setting of the drilling bit and depth gauge Insert the drilling bit of the proper size in the chuck for the whole depth. Fix it inside by the way of turning of the chuck around itself. Put the key in the one of the three holes aside the chuck and screw it up turning clockwise. Make sure that all the three holes are screwed up evenly.
clean the machine and accessories; keep the machine in conditions of temperature from +1°С to +35°С and humidity not more than 80%; when long operation breaks occur put the technical oil onto the spindle and chuck. Recommendations Drilling of wood The best result when drilling of wood is achieved by applying the special drilling bits for wood. Drilling of metal To avoid the sliding of the drilling bit off the desired point mark the dot with a center puncher.
10. Always use protective goggles while working. Use special protective mask if the dust is generated abundantly. 11. Always carefully handle the electrical cable. Never carry the machine holding it for the cable. Never pull out the cable from the power socket holding it. These actions may bring about the electrical shock. 12. If the cable is damaged during work it is necessary to pull out the plug from power socket not touching the cable.
Шановний покупець! При покупці інструмента вимагайте перевірки його справності шляхом спробного вмикання, а також комплектності відповідно до відомостей цього посібника. Переконайтеся, що гарантійний талон оформлений належним чином, містить дату продажу, штамп магазину й підпис продавця. Перед першим вмиканням машини уважно вивчите посібник з експлуатації, і строго виконуйте вимоги, що містяться в йому.
Технічні характеристики Дриль ударної дії ID 500 ID 910 Profi 500 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2800 хв-1 1,5 – 10 мм 回 / II 1,65 кг 900 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2700 хв-1 1,5 – 13 мм 回 / II 2,8 кг Комплектність ID 500 ID 910 Дриль ударний Інструкція з експлуатації Рукоятка бічна Глибиномір Ключ патронний Упаковка картонна 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
5 6 7 3 2 4 1 Фото 1.1 Загальний вид інструмента ID 910 Profi 1. Вимикач; 2. Регулятор швидкості обертання; 3. Перемикач напрямку обертання (реверс); 4. Кнопка фіксації клавіші вимикача; 5. Перемикач режиму роботи (свердління/свердління з ударом); 6. Патрон свердлильний трикулачковий; 7. Ключ патронний; 8. Рукоятка бічна. Підготовка машини до роботи й порядок роботи Увага! При свердлінні або закручуванні шурупів можливе влучення на сховані в стіні електропроводку, газові, або водопровідні труби.
Увага! Перед установкою або зняттям свердла, переконайтеся в тім, що інструмент виключений, і відключений від джерела живлення. Установка свердла й глибиноміра Перевірте якість заточення обраного свердла, затисніть і надійно зафіксуйте його в патроні. Для цього помістіть його в патрон на всю глибину. Затягніть його в патроні рукою. Помістіть ключ у кожний із трьох отворів на патроні й затягніть, повертаючи ключ за годинниковою стрілкою. Переконайтеся, що всі три отвори затягнуті рівномірно.
стежте за станом свердла й нагріванням електродвигуна; перемикання напрямку обертання шпинделя робіть тільки після вимикання машини й повної зупинки шпинделя; допускається зміна установки граничної швидкості обертання шпинделя за допомогою регулятора 2 під час роботи машини; не рекомендується використати в ударно-обертальному режимі свердла, не призначені для обробки цегли або бетону.
Загальні правила техніки безпеки Увага! При використанні електроінструмента дотримуйтеся правил техніки безпеки, щоб уникнути загоряння, удару електричним струмом або нанесення тілесних травм. 1. Перед початком роботи з машиною переконайтеся, що параметри живильної електромережі й робочого інструмента, а також умови роботи відповідають вимогам дійсного паспорта. Дотримуйтесь особливої обережності при роботі в зоні електричної проводки. 2.
15. Перед кожним вмиканням інструмента перевірте всі доступні робочі й захисні частини. При виявленні поломок необхідно провести ремонт у сертифікованому сервісному центрі.
Уважаемый покупатель! При покупке инструмента требуйте проверки его исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям настоящего руководства. Убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед первым включением машины внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и строго выполняйте содержащиеся в ней требования. Позаботьтесь о сохранности настоящей инструкции в течение всего срока службы инструмента.
Технические характеристики Дрель ударного действия ID 500 ID 910 Profi 500 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2800 мин-1 1,5 – 10 мм 回 / II 1,65 кг 900 Вт 220±10% В 50 Гц 0-2700 мин-1 1,5 – 13 мм 回 / II 2,8 кг Комплектность ID 500 ID 910 Profi Дрель ударная Инструкция по эксплуатации Рукоятка боковая Ограничитель глубины сверления Ключ патронный Упаковка картонная Комплект угольных щеток 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. _ 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт. 1 шт.
5 6 7 3 2 4 1 Фото 1.1 Общий вид инструмента ID 910 Profi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Выключатель; Регулятор скорости вращения; Переключатель направления вращения (реверс); Кнопка фиксации клавиши выключателя; Переключатель режима работы (сверление/сверление с ударом); Патрон сверлильный трехкулачковый; Рукоятка боковая. Подготовка машины к работе и порядок работы Внимание! При сверлении или закручивании шурупов возможно попадание на скрытые в стене электропроводку, газовые или водопроводные трубы.
Внимание! Перед установкой или снятием сверла, убедитесь в том, что инструмент выключен и отключен от источника питания. Установка сверла и глубиномера Проверьте качество заточки выбранного сверла, зажмите и надёжно зафиксируйте его в патроне. Для этого поместите его в патрон на всю глубину. Затяните его в патроне рукой. Поместите ключ в любое из трех отверстий на патроне и затяните, поворачивая ключ по часовой стрелке. Убедитесь, что все три отверстия затянуты равномерно.
выключайте машину с помощью выключателя перед отключением от сети электропитания; следите за состоянием сверла и нагревом электродвигателя; переключение направления вращения шпинделя производите только после выключения машины и полной остановки шпинделя; допускается изменение установки предельной скорости вращения шпинделя с помощью регулятора 2 во время работы машины; не рекомендуется использовать в ударно-вращательном режиме сверла, не предназначенные для обработки кирпича или бетона.
Техническое обслуживание Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что ремонт, обслуживание и регулировка инструмента должны проводиться в условиях сервисных центров, обслуживающих инструменты марки Stark с использованием только оригинальных запасных частей и расходных материалов. Общие правила техники безопасности Внимание! При использовании электроинструмента придерживайтесь правил техники безопасности, чтобы избежать возгорания, удара электрическим током или нанесения телесных травм. 1.
14. Будьте осторожны во время работы. Избегайте работы с электроинструментом, если вы устали. 15. Перед каждым включением инструмента проверьте все доступные рабочие и защитные части. При обнаружении поломок необходимо провести ремонт в сертифицированном сервисном центре.
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса
Service notes Позначки сервісної служби Для отметок службы сервиса
Products of brand "Stark" is constantly being improved so specifications and design can be slightly different. Вироби під торговою маркою "Stark" постійно удосконалюються, тому технічні характеристики та дизайн виробів можуть несуттєво змінюватися. Изделия торговой марки "Stark" постоянно усовершенствуются, поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут незначительно отличаться.