STDH8013 English French Portuguese Russian Ukrainian Arabic Page Page Page Page Page Page 4 13 22 31 42 56
(Original instructions) ENGLISH 4 5 10 9 7 2 8 6 3 1 11 0000 0 0-00 A 13 4 B 2
(Original instructions) ENGLISH 7 6 C 12 D E 3
(Original instructions) ENGLISH Technical data 2. Electrical safety Impact Drill STDH8013 Voltage V 230 Frequency Hz 50 Power input W 800 No-load speed /min 0-3000 Impact rate IPM 0-54000 Reverse/Forward rotation Chuck capacity Yes mm 1.5-13 Concrete mm 16 Metal mm 13 Wood mm 32 Weight kg 2.5 Max capacity Intended use Your STANLEY impact drill has been designed for drilling in wood, metal and concrete. This tool is intended for consumer use only.
(Original instructions) e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
(Original instructions) ENGLISH Safety of others Electrical safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Double insulation measures are taken in this power tool, so no grounding is needed.
(Original instructions) • Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. ENGLISH Fitting the side handle (fig. A) The side handle (6) can be fitted to suit both RH- and LH-users. Always use the drill with the side handle properly assembled. Description (fig. A) 1. Variable speed switch • Loosen the side handle. 2.
ENGLISH (Original instructions) • Wear ear protectors with impact drills.Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
(Original instructions) • • If the equipment / tools are equipped with independent battery pack, please turn off the power and remove the battery pack from the equipment / tools. If the equipment / tools are equipped with an integrated battery, please run out the battery, before turning off its power. • Before the cleaning, unplug the charger plug from the power source. In addition, except the regular cleaning on your charger, no other maintenance is needed.
ENGLISH (Original instructions) Two years full warranty If your STANLEY product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 24 months from the date of purchase, STANLEY Europe guarantees to replace all defective parts free of charge or – at our discretion – replace the unit free of charge provided that: • The product has not been misused and has been used in accordance with the instruction manual.
(Instructions initiales) 4 FRANÇAIS 5 10 9 7 2 8 6 3 1 11 0000 0 0-00 A 13 4 B 11
FRANÇAIS (Instructions initiales) 7 6 C 12 D 12 E
(Instructions initiales) Technical data Perceuse à percussion STDH8013 FRANÇAIS enfants et autres personnes présentes doivent rester éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil. V 230 2. Sécurité électrique Fréquence Hz 50 Puissance W 800 a. La fiche de l’outil électrique doit être compatible avec la prise d’alimentation, Ne modifiez la fiche en aucun cas. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des outils ayant une prise de terre.
FRANÇAIS (Instructions initiales) e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s’accrocher dans les pièces en mouvement. g.
(Instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité des autres Sécurité électrique • Cet outil n’est pas fait pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles bénéficient, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
FRANÇAIS (Instructions initiales) • Vérifiez si l’outil, les pièces ou les accessoires ont été abîmés pendant leur transport. • Prenez le temps de lire attentivement et de comprendre les instructions de ce manuel avant de vous servir de l’outil. Description (fig. A) 1. Interrupteur à vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Curseur avant/arrière 4. Sélecteur de mode 5. Fentes de ventilation 6. Poignée latérale Installation de la poignée latérale (fig.
(Instructions initiales) • Portez des protecteurs auditifs quand vous utilisez une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut causer une perte de l’acuité auditive. • Utilisez la ou les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Vous risquez de vous blesser si vous perdez le contrôle. • Tenez l’outil électrique par les surfaces de prise isolées quand l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil électrique caché ou son propre cordon.
FRANÇAIS (Instructions initiales) Entretien Les appareils / outils STANLEY avec ou sans fil sont d’une conception sophistiquée, ils ont une longue durée de service et ne nécessitent que peu d’entretien. Pour obtenir une utilisation consistante satisfaisante, un bon entretien et un nettoyage régulier des outils sont nécessaires.
(Instructions initiales) Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères. Si vous devez remplacer un appareil Stanley ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
PORTUGUESE (Instruções Originais) 4 5 10 9 7 2 8 6 3 1 11 0000 0 0-00 A 13 4 B 20
(Instructions initiales) PORTUGUESE 7 6 C 12 D E 21
PORTUGUESE (Instructions initiales) Dados técnicos 2. Segurança elétrica Furadora de impacto STDH8013 Tensão a. As fichas das ferramentas elétricas devem ser iguais às das tomadas. Nunca modifique de qualquer forma a ficha. Não usar quaisquer fichas com ferramentas elétricas com ligação à terra (terra). Fichas não modificadas e tomadas condizentes reduziram o risco de choque elétrico.
(Instructions initiales) e. Não se exceda. Mantenha sempre a posição de pés adequada e equilíbrio. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. f. Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo, vestuário e luvas longe das partes em movimento. Vestuário largo, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças em movimento. g.
PORTUGUESE (Instructions initiales) Segurança de outras pessoas Segurança elétrica • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiência física, sensorial ou mental, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que seja prestada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças deverão ser vigiadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
(Instructions initiales) • • Verifique a existência de danos na ferramenta, peças ou acessórios que possam ter ocorrido durante o transporte. Passe tempo a ler e a compreender este manual antes do funcionamento. PORTUGUESE Colocação do manípulo lateral (fig. A) O manípulo lateral (6) pode ser colocado para atender tanto os utilizadores da mão direita como da mão esquerda. Utilize sempre a furadora com o manípulo lateral montado nas condições devidas. Descrição (fig. A) • Solte o manípulo lateral. 1.
PORTUGUESE (Instruções Originais) • Use proteção auricular com as furadoras de impacto. A exposição ao ruído pode causar perda de audição. de corte quando perfurar metais. As exceções são o ferro fundido e o latão que devem ser perfurados a seco. • Utilize os manípulos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.
(Instructions initiales) • Desligue a corrente do equipamento/ ferramentas e retire da tomada; • Se o equipamento/ferramentas estão equipados com um bloco de baterias independente, por favor, desligue a corrente e remova o bloco de baterias do equipamento/ferramentas. • Se o equipamento/ferramentas estão equipados com uma bateria integrada, por favor, esgote a bateria antes de desligar a sua corrente. • Antes da limpeza, desligue o carregador da fonte de alimentação.
PORTUGUESE (Instructions initiales) Protegendo o ambiente Recolha separada. Este produto não deve ser descartado com o resto do lixo caseiro normal. Se encontrar que um dia o seu produto Stanley precisa de substituição, ou se já não tem mais uso para si, não o descarte com o resto de lixo caseiro normal. Disponibilize este produto para recolha separada. Recolha separada dos produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e usados de novo.
(Оригинальные инструкции) 4 РУССКИЙ 5 10 9 7 2 8 6 3 1 11 0000 0 0-00 A 13 4 B 29
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) 7 6 C 12 D 30 E
(Оригинальные инструкции) Технические данные Ударная дрель Напряжение STDH8013 V 230 Частота Hz 50 Входная мощность W 800 РУССКИЙ b. Не работайте с электроинструментом в месте хранения взрывоопасных материалов, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электрические инструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары. Скорость без нагрузки /мин 0-3000 с. Дети и посторонние лица должны находиться как можно дальше во время работы с электроинструментом.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) 3. Личная безопасность a. Будьте внимательны, смотрите, что вы делаете, используйте здравый смысл при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b. Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
(Оригинальные инструкции) Дополнительные меры безопасности для электроинструментов Предостережение! Дополнительные меры безопасности для дрелей и ударных дрелей Правила техники безопасности при работе с дрелью • Надевайте защитные наушники при сверлении. Воздействие шума может привести к потере слуха. • Используйте дополнительные рукоятки, если они входят в комплект поставки инструмента. Потеря контроля может привести к травме.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Электрическая безопасность Ваше зарядное устройство защищено двойной изоляцией, поэтому заземляющий провод не требуется. Всегда проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на заводской табличке. Никогда не пытайтесь заменить зарядный блок стандартным сетевым штепселем. • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или уполномоченным сервисного центра STANLEY для того, чтобы избежать опасности.
(Оригинальные инструкции) • Для удаления сверла, действуйте в обратном порядке. РУССКИЙ Инструкция по применению • Всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности, а также другие предписания. Боковая рукоятка (6) может быть установлена для удобства как правшей, так и левшей. • Необходимо знать о местонахождении трубопроводов и электропроводки. Всегда используйте дрель с правильно установленной боковой рукояткой. • Применяйте только легкое надавливание на инструмент.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Включение и выключение Завинчивание • • Чтобы включить инструмент, нажмите переключатель плавного хода (1). Скорость инструмента зависит от того, насколько вы нажмете выключатель. • Для непрерывной работы нажмите фиксатор клавиши (2) и отпустите переключатель плавного хода. Эта опция доступна только на полной скорости. • Чтобы включить инструмент, отпустите кнопку переключателя плавного хода.
(Оригинальные инструкции) • Перед чисткой отключите вилку зарядного устройства от источника питания. Кроме того, за исключением регулярной чистки вашего зарядного устройства, другое обслуживание не требуется. РУССКИЙ изменять спецификацию продукта без предварительного уведомления. • Стандартное оборудование и аксессуары могут варьировать в зависимости от страны. • Характеристики могут различаться в зависимости от страны. Полный ассортимент продукции может варьировать в зависимости от страны.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Два год полной гарантии Если ваш продукт STANLEY выходит из строя из-за дефектных материалов или изготовления в течение 24 месяцев с даты покупки, STANLEY Europe гарантирует замену всех неисправных деталей бесплатно или - по своему усмотрению - замену продукта бесплатно при условии, что: • Продукт использовался правильно, его эксплуатация проводилась строго в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
(Оригинальные инструкции) 6. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. 7. Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Гарантийные условия Уважаемый покупатель! 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. 2.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) 4 5 10 9 7 2 8 6 3 1 11 0000 0 0-00 A 13 4 B 40
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА 7 6 C 12 D E 41
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) призвести до аварії. Технічні дані Ударний дриль STDH8013 Напруга V 230 Частота Hz 50 Вхідна потужність W 800 b. Не працюйте з електроінструментом в місці зберігання вибухонебезпечних матеріалів, наприклад, у присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або пари. Швидкість без навантаження /мин 0-3000 с.
(Оригінальні інструкції) 3. Особиста безпека a. Будьте уважні, дивіться, що ви робите, використовуйте здоровий глузд при роботі з електроприладами. Не використовуйте електроінструмент, якщо ви втомилися або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм. b. Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди надягайте захисні окуляри.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Правила техніки безпеки при роботі з дрилем • Одягайте захисні навушники при роботі з ударними дрилями. Вплив шуму може призвести до втрати слуху. • Використовуйте додаткові ручки, що поставляються з інструментом. Втрата контролю може призвести до травми. • Тримайте інструмент за ізольованій поверхні при виконанні операцій, коли ріжучий інструмент може зачепити приховану проводку.
(Оригінальні інструкції) Також дивіться в таблиці нижче. Розмір провідника (мм2) 8. Кнопковий патрон Номінальна потужність (ампери) 0.75 6 1.00 10 1.50 15 2.50 20 4.00 25 11. Бистрий набір Збірка 7.5 15 25 30 45 60 115 230 Ампер Номінальна потужність (ампери) 0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0 7.1 - 12.0 12.1 - 20.0 0 - 2.0 2.1 - 3.4 3.5 - 5.0 5.1 - 7.0 7.1 - 12.0 12.1 - 20.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) • Для лівшів, посуньте бічну рукоятку затиску над коміром за патроном, рукоятка праворуч. • Одягайте захисні навушники при роботі з ударним дрилем. Шум може призвести до втрати слуху. • Поверніть бічну рукоятку в бажане положення і затягніть ручку. • Використовуйте додаткові ручки, що поставляються з інструментом. Втрата контролю може призвести до травми.
(Оригінальні інструкції) • Залежно від вживання, оберніть ручку швидкого набору (11) для досягнення максимальної швидкості. Свердління в металі. Починайте свердління з низькою швидкістю, поступово збільшуючи потужність і застосовуючи сильне натискання на інструмент. Спокійний, рівний вихід металевої стружки вказує на правильну частоту свердління. Використовуйте мастило при свердлінні металів. Винятки становлять чавун і латунь, які необхідно свердлити сухими.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Чищення Застереження! Якщо ви бачите пил на і/або навколо вентиляційних портів, негайно видаліть пил з корпусу за допомогою чистого сухого повітря. Для виконання цієї процедури, користуйтеся відповідними засобами забезпечення безпеки і респіратором. Застереження! Строго заборонено очищати неметалеві деталі інструменту за допомогою розчинників або інших дратівливих хімічних речовин. Ці хімікати можуть завдати шкоди матеріалам, з яких виготовлені дані компоненти.
(Оригінальні інструкції) УКРАЇНСЬКА Два рік повної гарантії Якщо ваш продукт STANLEY виходить з ладу із-за дефектних матеріалів або виготовлення впродовж 24 місяців з дати купівлі, STANLEY Europe гарантує заміну усіх несправних деталей безкоштовно або - на власний розсуд - заміну продукту безкоштовно за умови, що: • Продукт використовувався правильно, його експлуатація проводилася строго відповідно до інструкції з експлуатації.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) 7.3 Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують застосування виробу за призначенням, такими як: стружка, тирса, пісок, та ін. 7.4 Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрівання, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі, що зазначені на інструменті. 7.
(Оригінальні інструкції) áÄ«ÑdG ájɪM á«dõæŸG äÉjÉØædG ™e èàæŸG Gòg ™°Vh ΩóY Öéj .äÉjÉØædG Rôa .ájOÉ©dG ó©J ⁄ GPEG hCG ,»∏fÉà°S èàæe ∫GóÑà°SG ¤EG áLÉëH ∂fCG Ée Ωƒj ‘ äóLh GPEG ¬àMÉJEÉH ºbh .á«dõæŸG äÉjÉØædG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eGóîà°SG ¤EG áLÉëH .RôØ∏d OGƒŸG ôjhóJ IOÉYEÉH ɡث∏¨Jh áeóîà°ùŸG äÉéàæŸG Rôa í«àj OGƒŸG ΩGóîà°SG IOÉYEG óYɰùj å«M .iôNCG Iôe É¡eGóîà°SGh ≈∏Y Ö∏£dG øe π∏≤jh »Ä«ÑdG çƒ∏àdG ™æe ‘ ÉgôjhóJ OÉ©ŸG .
)(Оригінальні інструкції ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ • ﺍﺩﺧﻞ ﻟﻘﻤﺔ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ. • ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺒﻘﻌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻓﻴﻬﺎ. ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻴﺪ )ﺍﻟﺸﻜﻼﻥ "ﺃ" ﻭ "ﻫـ"( ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﹰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻴﺪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ. ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﻛﻦ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺧﻄﻴﺮﺓ ،ﺍﻣﺴﻚ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﹴ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻷﻱ ﺭﺩ ﻓﻌﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ. ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻴﺪ ﻭﺿﻊ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﳉﺎﻧﺒﻲ ) (٦ﻣﻊ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
УКРАЇНСЬКА )(Оригінальні інструкції .٩ﺟﻠﺒﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﺜﻘﺐ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺝ( .١٠ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻈﺮﻑ • ﺍﺩﺧﻞ ﻟﻘﻤﺔ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻈﺮﻑ. .١١ﺑﻜﺮﺓ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ • ﻗﻢ ﺑﺈﺭﺧﺎﺀ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﳉﺎﻧﺒﻲ ).(٦ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ • ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ،ﻳﹸﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺍﺩﺧﻞ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻤﻖ ) (٧ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﻠﺰﻣﺔ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﳉﺎﻧﺒﻲ. • ﻋ ﹼﺪﻝ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ. • ﺍﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﳉﺎﻧﺒﻲ. ﲢﺪﻳﺪ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ( .
)(Оригінальні інструкції • ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺃﻭ ﺷﻔﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ. • ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ .ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﺧﺬ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ. • ﺿﻌﻒ ﺍﻟﺴﻤﻊ. • ﺍﺨﻤﻟﺎﻃﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﺎﺷﺊ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﻣﺜﺎﻝ -:ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺧﺼﻮﺻﺎ ﹰ ﺧﺸﺐ ﺍﻟﺒﻠﻮﻁ ﺃﻭ ﺧﺸﺐ ﺍﻟﺰﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﳋﺸﺐ ﺍﻟﻠﻴﻔﻲ ﺍﳌﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ(. ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ( ﻟﻬﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﻭﺇﻥ ﺃﺩﻧﻰ ﺣﺠﻢ ﻟﻠﻤﻮﺻﻞ ﻫﻮ ١٫٥ﻣﻠﻢ ﻣﺮﺑﻊ.
УКРАЇНСЬКА )(Оригінальні інструкції ﺝ .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﻣﻌﺪﺓ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻭ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ،ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ. ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺟﻤﻊ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻗﺪ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺍﺨﻤﻟﺎﻃﺮ ﺍﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ. .٤ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ ﺃ .ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ .ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﳌﻬﻤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧﺎ ﹰ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻣﻦ ﺃﺟﻠﻬﺎ. ﺏ .
)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ .٢ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ STDH8013 ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺪﻗﺎﻕ ﻓﻮﻟﻂ 230 ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻫﺮﺗﺰ 50 ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻭﺍﻁ 800 ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻤﻞ ﻟﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ 0ﺇﻟﻰ 3000 ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺪﻕ ﺩﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ 0ﺇﻟﻰ 54000 ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻟﻸﻣﺎﻡ /ﺍﳋﻠﻒ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻈﺮﻑ ARABIC ﻧﻌﻢ ﻣﻠﻢ 1.5ﺇﻟﻰ 13 ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﺃ .ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺬ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ .
ARABIC )ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( 7 6 C 12 E 57 D
)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( ARABIC 4 5 10 9 7 2 8 1 11 3 6 0000 0 0-00 13 A 4 B 58
N418766 01/2015
Names & Addresses for STANLEY Service Concessionaries - MIDDLE EAST & AFRICA ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. Tel: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. ANGOLA: Angoferraria, Lda., Rua Robert Shields, No. 61, Luanda, Angola, Tel: 00244-222-395837 / 222-395034, Fax: 00244-222-394790. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41 Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. Tel: (994-12) 4935544, Fax: (994-12) 5980378. BAHRAIN: Kavalani & Sons W.L.L., P.O.