Installation Instructions

A85384_A Copyright
©
Stanley Security, Inc. 20162/2
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecurity.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by
forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of
your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application.
In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecurity.com
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si
misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edicio. No hay
cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece
cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos,
usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional de seguridad.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecurity.com
Advertissement:
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut
être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun
verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon
différents grades de performance pour différentes applications. An d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez
consulter un serrurier qualié ou un autre professionel de la sécurité.
3/32" (2.4 mm)
1/8" (3 mm)
Ø 2-1/8"
(54 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/8" (60 mm)
Backset
Distancia al centro
Écartement
Backset
Distancia al centro
Écartement
A
B
Fold
Doble
Plier
Ø 2-1/8"
(54 mm)
2-3/4" (70 mm)
2-3/8" (60 mm)
Backset
Distancia al centro
Écartement
Backset
Distancia al centro
Écartement
A
B
Fold
Doble
Plier
1" (25 mm)
2" (51 mm)
1-3/4" (44.5 mm)
1-3/8" (35 mm)
1-3/8" (35 mm)
1-3/4" (44.5 mm)
2" (51 mm)
Ø 2-1/8"
54 mm
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Locate center of
strike hole by
measuring back
from door stop,
1/2 the thickness of door.
Marque el centro del oricios
de la placas midiendo hacia
atrás desde el tope de la
puerta, la mitad del espesor
de la puerta.
Trouver le centre du trous de
la gâche en mesurant à partir
de l’arrêt de porte à la moitié
de l’épaisseur de la porte.
Trace strike
Calcar cerradura
tipo hembra
Tracer les contours
de la gâche
9/32"
(7 mm)
deep
profundidad
profondeur
x2
Mark holes
Marque los oricios
Marquer les trous
5/32" (4 mm)
deep
profundidad
profondeur
Center punch
holes A and B.
Centre los oricios
de abertura por
punzón A y B.
Marquer les trous
A et B.
B
A
Select the template that is oriented such that
the main fold is folded along the exterior edge
of door. Suggested height from bottom of the
door to centerline of hole A is 38" (965.2 mm).
Seleccione la plantilla que se encuentre
orientada de forma tal que el pliegue principal
quede doblado a lo largo del borde exterior de la
puerta. La altura sugerida desde la parte inferior
de la puerta hasta la línea central del oricio A
es de 38" (965.2 mm).
Choisir le gabarit qui est orienté d'une façon
telle que le pli principal s'applique sur le bord
extérieur de la porte. La hauteur suggérée,
mesurée du bas de la porte jusqu'à l'axe central
du trou A, est de 38" (965.2 mm).
Trace bolt
Calcar perno
Tracer les
contours du
pêne
4"
(102 mm)
deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
2-1/8"
54 mm
1/4"
6 mm
deep
profundidad
profondeur
3/32"
2.4 mm
1"
(25 mm)
deep
profundidad
profondeur
1"
25 mm
1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11
12 13 14
Drill hole about halfway through door, then nish
drilling from other side to prevent splintering.
Taladre un oricio aproximadamente hasta la mitad
de la puerta, luego termine la perforación desde el
otro lado para evitar que se astille.
Percez un trou jusqu’au milieu de la porte, puis
nissez de percer à partir de l'autre côté pour éviter
l’éclatement.
x4
1-1/2"
(38.1 mm)
deep
profundidad
profondeur
1/8"
3 mm
Mark holes
Marque los
oricios
Marquer les
trous
x2
For strength plate
Para la placa de alta
resistencia
Pour la plaque
robuste