Use and Care Manual
13
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA
PROPIEDAD:
• Desconecte el enchufe de la aplicación del enchufe del convertidor antes de
intentar cualesquiera reparaciones a la aplicación.
• Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice sólo
cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.
• No intente conectar el inversor mientras que funciona su vehículo. El hecho de
no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente
grave.
• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados.
• Apague siempre el convertidor cuando es parado.
• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos o equipos de
alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de
microondas y tostadores.
• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su
funcionamiento en aplicaciones médicas.
• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA EL PUERTO USB
• No introduzca objetos extraños dentro el puerto USB.
• No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo electrónico
personal al puerto USB.
• Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA COMPRESORES
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA
PROPIEDAD: Nunca deje el compresor sin supervisión mientras se está usando.
ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: LOS ARTÍCULOS QUE ESTALLAN
PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES.
• Siga cuidadosamente las instrucciones en los artículos de ser inflado.
• Nunca exceda la presión recomendada enumerada en instrucciones en los artículos
de ser inflado. Si no se da ninguna presión, contacto con el fabricante del artículo
antes de inflar.
• Supervise la presión siempre sobre el calibrador de presión.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
No funcione el aparato para inflar con aire continuamente por más de largo que
aproximadamente 10 minutos, dependiendo de temperaturas ambiente, como
puede recalentarse.
PRIMEROS AUXILIOS
Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda
inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con
el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los
procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido
de la batería.
Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la
batería entre en contacto con la piel.
• Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese
inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta
enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.
• Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos
inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica
de inmediato.
• Indicador de cristal líquido del Lcd: Si es líquido el cristal viene en contacto
con su piel: Lave el área apagado totalmente con el un montón de agua. Quite la
ropa contaminada. Si es líquido el cristal consigue en su ojo: Limpie el ojo con un
chorro de agua afectado con agua limpia y después busque la atención médica.
Si es líquido se traga el cristal: Limpie su boca con un chorro de agua a fondo con
agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar. Entonces busque
la atención médica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo Stanley
®
FatMax
®
fuente de energía
profesional digital. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar esta unidad.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Acciones comunes y respuestas de la unidad
Presione el botón de
encendido de la luz de
área LED.
Sonará un bip y la luz de área LED se
encenderá. La retroiluminación se encenderá
durante 10 segundos (sólo). La pantalla LCD
continuará mostrando el estado de la batería
y el indicador de tensión. La luz de área LED
permanece encendido hasta que se desactive.
Presione el botón de
estado de la batería.
Sonará un bip y la pantalla retroiluminada
LCD mostrará el estado de la batería
y el indicador de voltaje durante 10
segundos antes de que la unidad se apaga
automáticamente.
Presione el botón de
alimentación USB.
Sonará un bip y la pantalla retroiluminada
LCD mostrará el estado de la batería y el
indicador de voltaje, así como del icono del
USB, que indica el puerto USB está disponible.
La unidad permanece encendida hasta se
presiona el botón de alimentación USB de
nuevo para desactivarla.
Presione el botón con./
desc. (power) del
compresor.
Sonará un pitido y la pantalla LCD
retroiluminada mostrará el estado de
la batería y el icono de compresor; y
alternativamente el valor parpadeante
preestablecido psi (que se estableció último
utilizando los botones de control de presión
del compresor) y la presión actual del
artículo que siendo inflado (que se iluminara
sostenidamente). Si no se toman medidas
adicionales, después de 1 minuto, la unidad
mostrará el estado de la batería y el indicador
de tensión durante 10 segundos antes de
apagarse automáticamente.
Cada vez que las pinzas
estén correctamente
conectados a una batería
o el interruptor del puente
auxiliar de arranque se
gira a la posición ON
(encendido) …
… un bip de un segundo sonará cada minuto.
La pantalla retroiluminada LCD mostrará el
estado de la batería y el indicador de voltaje,
así como el icono del puente auxiliar de
arranque de parpadear. La unidad permanece
encendida hasta que el interruptor del
puente auxiliar de arranque se gira de nuevo
a la posición OFF (apagado) o las pinzas se
desconecta de la batería.
Si se invierten las
conexiones de pinza de
bornes positivo y negativo
de la batería …
… la pantalla LCD retroiluminada mostrará
el icono de batería vacía. El icono de alarma
y el "+" y "–" signos encima del icono de
la batería parpadearán y la unidad sonará
continuamente hasta que las pinzas estén
desconectados de la batería.
Cuando la unidad se
está cargando o recarga
mediante el cargador
de 120 voltios de CA
incorporado …
… la retroiluminación se encenderá durante
10 segundos (sólo). La pantalla LCD continuará
mostrando el estado de la batería. Las barras
del icono de la batería cambiará de vacía a
sólido (de abajo hacia arriba) repetidamente.
Nota: La unidad se apagará automáticamente una vez que todas las funciones
están desactivadas.










