FME500
A C 2 B
(Original instructions) Intended use Your Stanley Fat Max rotary hammer drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for light chiselling applications. This tool is intended for professional and private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
ENGLISH (Original instructions) Labels on tool : The following pictograms are shown on the tool: Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual. Electrical safety # u This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service Centre in order to avoid a hazard.
ENGLISH (Original instructions) Setting the drilling depth (fig. C) u u u Press in the depth lock button (8). Set the depth stop (7) to the desired position. The maximum drilling depth is equal to the distance between the tip of the drill bit and the front end of the depth stop. Release the depth lock button. Switching on and off u u u u To switch the tool on, press the variable speed switch (1). The tool speed depends on how far you press the switch.
(Original instructions) Technical data ENGLISH EC declaration of conformity % MACHINERY DIRECTIVE FME500 (Type 1) Input voltage V Power input W 230 AC 750 FME500 No-load speed min 0-1050 Impact rate min 5,200 J 1.8 Concrete mm 26 Steel mm 13 The undersigned is responsible for compilation of the technical Wood mm 30 Weight kg 2.3 _ -1 -1 Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 Max.
ENGLISH (Original instructions) Guarantee StanleyEurope is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a private non-professional user. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Stanley Fat Max Bohrhammer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraub- und leichte Meißelarbeiten entwickelt.Dieses Werkzeug ist für den professionellen sowie den privaten/nicht-professionellen Anwender gedacht. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät @ Achtung!Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten a. Überlasten Sie das Gerät nicht.Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.Diese werden im Folgenden aufgeführt: u Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. u Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden. u Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Auswahl des Betriebsmodus (Abb. B) u Dieses Gerät kann in drei Betriebsmodi verwendet werden. Drücken Sie den Knopf (11), und drehen Sie den Bohrmodusschalter (4) in Richtung der gewünschten Position, die mithilfe der Symbole angegeben ist. Bohren u Wenn Sie in Stahl, Holz oder Kunststoffe bohren, stellen Sie den Bohrmodusschalter (4) auf die Einstellung .
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) u u u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Öffnen Sie regelmäßig das Spannfutter, und entfernen Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) EG-Konformitätserklärung Garantie % MASCHINENRICHTLINIE FME500 Stanley Europe erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/EU.Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
(Traduction des instructions initiales) Utilisation Votre perceuse à percussion rotative Stanley Fat Max peut percer le bois, le métal, le plastique et la pierre. Elle peut aussi être utilisée pour les travaux de vissage et de burinage légers. Ce produit est destiné aux professionnels et privés, des utilisateurs non professionnels. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs @ Attention !Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Respectez la capacité de l'outil.Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. c.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) u u Déficience auditive. Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
FRANÇAIS u (Traduction des instructions initiales) Pour marteler, l’outil ne doit pas rebondir et doit fonctionner tout en douceur.Si nécessaire, augmentez la vitesse. Martelage u Pour marteler avec l’axe de verrouillage et pour les travaux de burinage et d’ébarbage légers, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement (4) en position . u Assurez-vous que le bouton de commande avant/arrière est dans la position avant. u Pour passer du perçage au burinage, tournez le burin dans la position désirée.
(Traduction des instructions initiales) Si votre appareil/outil Stanley Fat Max doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le. z La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie.Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur privé non professionnel.La garantie est valable sur tout le territoire des États membres de l'Union Européenne et de la Zone européenne de libre échange.
(Traduzione del testo originale) Uso previsto Il trapano a percussione rotativo Stanley Fat Max è stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e murature oltre che per avvitare e per eseguire la scalpellatura leggera. Questo strumento è destinato a professionisti e private, gli utenti non professionali. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili @ Attenzione!Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri. 4. Uso e cura degli elettroutensili a. Non sovraccaricare l'elettroutensile.Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
(Traduzione del testo originale) u u u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettroutensile.Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. Problemi di udito. Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Trapanatura u Per la trapanatura di acciaio, legno e plastica, regolare il selettore della modalità operativa (4) sulla posizione . r Trapanatura a percussione u Per la trapanatura a percussione nelle murature e nel calcestruzzo, regolare il selettore della modalità operativa (4) sulla posizione position u Durante la martellatura, l’elettroutensile non dovrebbe saltellare, ma bensì funzionare in modo regolare.Se necessario, aumentare la velocità.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sostituzione della spina (solo Regno Unitoe Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina: u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. u Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. u Collegare il filo blu al morsetto neutro. Avvertenza! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra.Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità.Fusibile raccomandato:5 A. Protezione dell'ambiente Z Raccolta differenziata.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE Garanzia % DIRETTIVA SUI MACCHINARI FME500 Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE e 2011/65/U.Per ulteriori informazioni contattare Stanley Europe al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.
(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Uw klopboormachine van Stanley Fat Max is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen, maar kan ook worden gebruikt voor lichte beitelwerkzaamheden. Deze tool bedoeld voor beroeps-en prive, niet-professionele gebruikers. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing!Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet.Gebruik het geschikte elektrische gereedschap voor uw toepassing.
(Vertaling van de originele instructies) Andere risico’s. Het gebruik van het gereedschap kan andere risico’s inhouden die niet in de ingesloten veiligheidswaarschuwingen staan vermeld.Deze risico’s kunnen optreden bij verkeerd of langdurig gebruik. Ook als de toepasselijke veiligheidsvoorschriften worden gevolgd en geschikte veiligheidsmaatregelen worden genomen, blijven er bepaalde risico's bestaan, namelijk: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo werken.Niet overbelasten. Waarschuwing! Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. De gebruiksmodus selecteren (fig. B) Het gereedschap kan in drie gebruiksmodi worden gebruikt. Druk de knop (11) in en draai de knop voor de boormodus (4) naar de gewenste stand, zoals aangegeven met de symbolen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) u u u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek. Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek.Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Open regelmatig de spanknop en tik erop om eventueel stof uit het binnenste te verwijderen (indien van toepassing).
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EC-conformiteitsverklaring Garantie % MACHINERICHTLIJN FME500 Stanley Europe verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder "Technische gegevens", voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG en 2011/65/EU.Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding.
(Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Su taladro percutor giratorio Stanley Fat Max está diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería, así como para aplicaciones de cincelado suave. Esta herramienta está diseñada para profesionales y privados, los usuarios no profesionales. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención!Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica.Use la herramienta adecuada para cada aplicación.
(Traducción de las instrucciones originales) El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales.Estos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio. u Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.No la sobrecargue. ¡Atención! Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cables y tuberías. ¡Atención! No cambie nunca la dirección de la rotación mientras el motor esté en marcha. Ajuste de la profundidad de perforación (fig. C) u u Selección del modo de funcionamiento (fig. B) La herramienta puede utilizarse en tres modos de funcionamiento.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) u u u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo.No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuentra colocado).
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE % DIRECTIVA DE MAQUINARIAS FME500 Stanley Europe declara que los productos descritos en la "ficha técnica" cumplen con las siguientes directrices: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE y 2011/65/UE.Si desea obtener más información, póngase en contacto con Stanley Europe a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.
(Tradução das instruções originais) Utilização prevista O seu berbequim rotativo Stanley Fat Max foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e pedra, bem como para aplicações de biselagem leve. Esta ferramenta destina-se a profissionais e privadas, usuários não-profissionais. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Atenção!Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado.
(Tradução das instruções originais) u u u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta.Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. Diminuição da audição. Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Perfuração u Para perfurar aço, madeira e plástico, coloque o selector do modo de funcionamento (4) na posição . r Perfuração de martelo u Para perfurar pedra e betão, coloque o selector de modo de perfuração (4) na posição position u Durante a perfuração, a ferramenta não deve balançar e deve funcionar de forma suave.Se necessário, aumente a velocidade.
(Tradução das instruções originais) Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unidoe Irlanda) Se for necessário instalar uma nova ficha de alimentação: u Elimine com segurança a ficha antiga. u Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não é necessário efectuar qualquer ligação ao terminal de terra.Siga as instruções de montagem fornecidas e utilize fichas de boa qualidade.Fusível recomendado:5 A.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE Garantia % DIRECTIVA PARA MÁQUINAS FME500 A Stanley Europe declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-6 Estes produtos estão também em conformidade com as Directivas 2004/108/CE e 2011/65/UE.Para obter mais informações, contacte a Stanley Europe no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.
(Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Denna Stanley Fat Max-slagborrmaskin är avsedd för borrning i trä, metall, plast och murverk samt för lättare mejslingsarbeten. Detta verktyg avsett för professionella och privata, icke professionella användare. Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg @ Varning!Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla anvisningar.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt.Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion.Om elverktyget är skadat ska du se till att få det reparerat innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Håll skärverktyg vassa och rena.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Märkningar på verktyget : Följande symboler finns på redskapet: Varning! Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för olyckor. Elsäkerhet # u Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare.Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad för att farliga situationer ska undvikas.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Slå på och av u u u u Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för variabel hastighet (1).Verktygets hastighet beror på hur hårt du trycker på strömbrytaren. En allmän regel är att du använder låga hastigheter för borrar med stor diameter och höga hastigheter för borrar med mindre diameter. Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren för variabel hastighet om du vill ha kontinuerlig drift.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data EG-deklaration om överensstämmelse % MASKINDIREKTIV FME500 (Typ 1) Inspänning V Ineffekt W 230 AC 750 Tomgångshastighet min 0-1050 Slaghastighet min 5,200 J 1.8 -1 -1 Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 Maximal borrkapacitet Betong mm 26 Stål mm 13 Trä mm 30 Vikt kg 2.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Stanley Europe garanterar att produkten är fri från materialoch/eller fabrikationsfel vid leverans till kunder som använder produkten i arbetet.Garantin gäller utöver eventuella avtalsrättigheter för privatkonsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa.Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde Din Stanley Fat Max-rotasjonsslagdrill er utformet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk som skrutrekker og til lette meisleoppgaver. Dette verktøyet ment for profesjonelle og private, ikke-profesjonelle brukere. Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel!Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke har lest denne bruksanvisningen. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e. Sørg for vedlikehold av elektroverktøy.Undersøk om bevegelige deler er feiljustert eller blokkert, om deler er skadet, og om det er andre forhold som kan påvirke elektroverktøyets funksjon.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme sikkerhetstiltak som kreves i 2002/44/EF, for å beskytte personer som bruker elektroverktøy regelmessig i arbeidet, skal man når man anslår vibrasjonseksponeringen, ta hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet blir brukt på, inkludert hensyn til alle deler av brukssyklusen – også de gangene verktøyet slås av, og når det går på tomgang, i tillegg til tiden utløseren er inne.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når du skal velge rotasjon bakover, skyver du glidebryteren til høyre. Advarsel! Du må aldri skifte rotasjonsretning mens motoren går. u Stille inn boredybden (figur C) u u u Trykk inn låseknappen (8) for dybde. Sett dybdestopp (7) i ønsket stilling.Maksimal boredybde tilsvarer avstanden mellom spissen på boret og forparten av dybdestoppen. Slipp låseknappen for dybde.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data EF-samsvarserklæring % MASKINDIREKTIV FME500 (Type 1) Inngangsspenning V Inngangseffekt W 230 AC 750 Hastighet ubelastet min 0-1050 Slagfrekvens min 5,200 J 1.8 Betong mm 26 Stål mm 13 Tre mm 30 Vekt kg 2.3 -1 -1 Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 Maks.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Stanley Europe er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti til profesjonelle brukere av produktet.Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og reduserer på ingen måte dine kontraktmessige rettigheter som privat ikke-profesjonell bruker.Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde Din roterende borehammer fra Stanley Fat Max er designet til boring i træ, metal, plastic og murværk og til brug som skruetrækker.Dette værktøj beregnet til professionelle og private, ikke-professionelle brugere. Sikkerhedsvejledning Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj @ Advarsel!Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner, benytte maskinen. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e. Elværktøj bør vedligeholdes omhyggeligt.Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, så elværktøjets funktion påvirkes.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske betingelser under brugen og måden, værktøjet bruges på, herunder alle arbejdscyklussens elementer, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket og kører i tomgang tillige med startperioderne.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tryk skyderen til skift af retning mod højre for at vælge baglæns omløb. Advarsel! Skift aldrig omløbsretning, mens motoren kører. u Indstilling af boredybde (fig. C) u u u Tryk på knappen til dybdelås (8). Indstil dybdestoppet (7) til den ønskede position.Den maksimale boredybde er afstanden mellem borets spids og den forreste del af dybdestoppet. Slip knappen til dybdelåsen.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data EU-overensstemmelseserklæring % MASKINDIREKTIV FME500 (Type 1) Indgangsspænding V Indgangseffekt W Hastighed uden 230 AC 750 min 0-1050 min 5,200 J 1.8 Beton mm 26 Stål mm 13 Træ mm 30 Vægt kg 2.3 -1 belastning Slaghastighed -1 Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 Maks.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Stanley Europe garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti for erhvervsmæssige brugere af produktet.Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse som en privat ikke-erhvervsmæssig bruger.Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Tämä Stanley Fat Max -iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen sekä kevyeen talttaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön ja yksityiseen, ei ammattikäyttäjille. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset @ Varoitus!Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat. Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös siihen, milloin työkalu on sammutettuna tai se käy tyhjäkäynnillä.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin käydessä. Poraussyvyyden asettaminen (kuva C) u u u Paina syvyyden lukituspainiketta (8). Säädä syvyydenrajoitin (7) haluttuun kohtaan.Suurin poraussyvyys on sama kuin poranterän kärjen ja syvyydenrajoittimen etuosan välinen etäisyys. Vapauta syvyyden lukituspainike. Käynnistäminen ja pysäyttäminen u u u u Käynnistä työkalu painamalla nopeudensäätökytkintä (1).
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus % KONEDIREKTIIVI FME500 (Tyyppi 1) Syöttöjännite V Ottoteho W 230 AC 750 Kuormittamaton nopeus min 0-1050 Iskutaajuus min 5,200 J 1.8 -1 -1 Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Suurin mahdollinen porausteho Betoni mm 26 Teräs mm 13 Puu mm 30 Paino kg 2.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Guarantee Stanley Europe takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammattikäyttöön.Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin.Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppaalueella (EFTA).
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Το κρουστικό τρυπάνι της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου και πλαστικών και τοιχοποιίας, καθώς και για βίδωμα και εφαρμογές ελαφριάς σμίλευσης. Το εργαλείο αυτό προορίζεται για επαγγελματική και ιδιωτική, μη επαγγελματίες χρήστες. Οδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία @ Προειδοποίηση!Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε.Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας.Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα.Κρατάτε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή προσαρτήματος ή η εκτέλεση με αυτό το εργαλείο οποιασδήποτε άλλης εργασίας πέραν από αυτές που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ενδέχεται να εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού ή/και υλικών ζημιών.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής (εικ. C u u u u Περιστρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα μέχρι να μπορείτε να περάσετε την πλευρική λαβή (6) στο εμπρός μέρος του εργαλείου. Περιστρέψτε την πλευρική λαβή στην επιθυμητή θέση. Σφίξτε την πλευρική λαβή περιστρέφοντας τη λαβή δεξιόστροφα u Τοποθέτηση εξαρτήματος (εικ. A) u u u u u Καθαρίστε και λιπάνετε το στέλεχος (9) του εξαρτήματος.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αξεσουάρ Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται.Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max και της Piranha έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας και είναι σχεδιασμένα για να ενισχύουν την απόδοση του εργαλείου σας.Χρησιμοποιώντας αυτά τα αξεσουάρ, θα εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση του εργαλείου σας.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ % ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ FME500 (Τύπος 1) Τάση εισόδου V Ισχύς εισόδου W 230 AC 750 Ταχύτητα χωρίς φορτίο min 0-1050 Ρυθμός κρούσης min 5,200 J 1.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Stanley Europe είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος.Αυτή η δήλωση εγγύησης είναι επιπρόσθετη στα και δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο τα συμβατικά δικαιώματα σας ως ιδιώτη μη επαγγελματία χρήστη.Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
TYP FME500 5 1 1 8 6 2 3 11 4 12 14 16 13 18 10g 26 24 20 15 27 17 801 31 29 25 42 73 75 21 19 5g 32 25 39 47 53 34 49 43 51 46 78 30 48 95 76 36 33 28 38 41 77 74 800 23 9 10 7 35 52 50 800 103 96 30g 60 55 79 97 80 82 99 6 98 81 86 83 84 102 72 65 99 100 85 70 69 67 E16577 www.2helpU.
België/Belgique Stanley Fat Max E. Walschaertstraat 14-16 2800 Mechelen Belgium Danmark Stanley Fat Max Farveland 1B 2600 Glostrup Deutschland Stanley Fat Max Richard Klinger Str. 11, D - 65510 Idstein Ελλάδα Stanley Fat Max. Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Гλυφάδα 166 74 - Αθήνα España Stanley Fat Max. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France Stanley Fat Max 5 allée des Hêtres B.P.