www.stanley.
A C 2 B
D E 3
ENGLISH (Original instructions) Intended use f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Safety instructions 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
(Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
ENGLISH (Original instructions) Vibration Features Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. The vibration level may increase above the level stated.
(Original instructions) Automatic brake system This feature keeps the speed of the disc limited as long as the tool does not touch the workpiece. As soon as the tool is placed on the workpiece, the disc will reach its normal operating speed. Emptying the dustbag The dustbag should be emptied every 10 minutes. u Shake the dustbag to empty the contents. Hints for optimum use (fig. E) u u u u u Do not exert too much pressure on the tool. Regularly check the condition of the sanding sheet.
ENGLISH (Original instructions) LpA (sound pressure) 86 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) LWA (sound power) 97 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745: Vibration emission value (ah) 6.94 m/s2, uncertainty (K) 1.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Stanley Fat Max Schleifgerät wurde zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Dieses Gerät ist zum gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub. 4. Gebrauch und Pflege von Geräten a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sicherheit anderer Personen u u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Restrisiken.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Montage Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. Anbringen der Schleifscheibe (Abb. A) u u u Legen Sie das Gerät auf einem Tisch mit der Spindel nach oben ab. Setzen Sie die Schleifscheibe (5) auf die Spindel auf. Befestigen Sie die Schleifscheibe mit den Schrauben (6). Anbringen der Schleifblätter (Abb.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss: u Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise. u Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des Steckers. u Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss. Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) EG-Konformitätserklärung % MASCHINENRICHTLINIE FME440 Stanley Europe erklärt, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
(Traduction des instructions initiales) Usage prévu Votre ponceuse Stanley Fat Max a été spécialement conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet outil a été conçu pour les utilisateurs non professionnels, ainsi que pour un usage privé et professionnel. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs @ Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil électroportatif correspondant au travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b.
(Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes u u Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l'outil.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est hors tension et débranché. Mise en place du disque de ponçage (figure A) u u u Placez l'outil sur une table en orientant l'axe vers le haut. Placez le disque de ponçage (5) sur l'axe. Fixez le disque de ponçage à l'aide des vis (6). Installation des feuilles abrasives (figure B) Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans feuille abrasive ou accessoire.
(Traduction des instructions initiales) Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée : u Mettez au rebut la vieille prise. u Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise. u Branchez le fil bleu à la borne neutre. Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A. Protection de l’environnement Z Recyclage.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déclaration de conformité CE % CONSIGNES DE MACHINERIE FME440 Stanley Europe confirme que les produits décrits dans les « Caractéristiques techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Ces produits sont conformes aux Directives 2004/108/CE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Stanley Europe à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
(Traduzione del testo originale) Uso previsto La levigatrice Stanley Fat Max è stata progettata per levigare superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. Questo elettroutensile è stato progettato per uso professionale e privato, e per utenti non professionisti. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri. 4. Uso e cura degli elettroutensili a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
(Traduzione del testo originale) Rischi residui. Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio e rimozione del sacchetto di raccolta della polvere (fig. C) u u Applicare il sacchetto di raccolta polvere (7) sull’apertura d’estrazione della polvere (4). Per rimuovere il sacchetto di raccolta della polvere, staccarlo dall’apertura di estrazione. u u Collegamento a un aspirapolvere (fig. D) u Inserire il tubo dell'aspirapolvere (8) infilandolo nell'apertura di estrazione della polvere (4).
(Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE z % DIRETTIVA SUI MACCHINARI La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Stanley Europe offre una garanzia eccezionale agli utenti professionali di questo prodotto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Uw Stanley Fat Max schuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. Dit gereedschap is bedoeld voor professionele en private, niet-professionele gebruikers. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap.
(Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen u u Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een lichamelijke of geestelijke beperking of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Waarschuwing! Zorg voor aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker is losgekoppeld van het lichtnet. Schuurschijf plaatsen (fig. A) u u u Plaats het gereedschap op een tafel met de spil naar boven gericht. Plaats de schuurschijf (5) op de spil. Bevestig de schuurschijf met de schroeven (6). Schuurpapier plaatsen (fig.
(Vertaling van de originele instructies) Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker. u Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool. Waarschuwing! De aardepool hoeft niet te worden aangesloten. Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. u Z Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring % MACHINERICHTLIJN FME440 Stanley Europe verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder "Technische gegevens", voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding.
(Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Su lijadora de Stanley Fat Max se ha diseñado para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta herramienta está pensada para usuarios profesionales y para usuarios no profesionales. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y se utilicen correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.
(Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de terceros u u Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Riesgos residuales.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje ¡Atención! Antes de realizar el montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desconectada. Montaje del disco de lijado (Fig. A) u u u Coloque la herramienta encima de una mesa con el eje mirando hacia arriba. Coloque el disco de lijado (5) en el eje. Fije el disco de lijado con los tornillos (6). Montaje de las hojas de lija (Fig. B) ¡Atención! No use nunca la herramienta sin la hoja de lija o el accesorio en su sitio.
(Traducción de las instrucciones originales) Sustitución del enchufe de la red eléctrica (sólo para el Reino Unido e Irlanda) Si es necesario colocar un nuevo enchufe para la red eléctrica: u Deseche el enchufe anterior según las normas de seguridad. u Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe. u Conecte el cable azul al terminal neutro. ¡Atención! No se debe realizar ninguna conexión al terminal de conexión a tierra.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE % DIRECTIVA DE MAQUINARIAS FME440 Stanley Europe declara que los productos descritos en la "ficha técnica" cumplen con las siguientes directrices: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Stanley Europe a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.
(Tradução das instruções originais) Utilização prevista A sua lixadora Stanley Fat Max foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. Esta ferramenta destina-se a utilização profissional bem como a utilizadores privados não profissionais. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Atenção! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras. 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido.
(Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros u u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Colocar folhas de lixa (fig. B) Aviso! Nunca utilize a ferramenta sem uma folha de lixa ou acessório no respectivo local. u Pressione firme e uniformemente a folha no disco para lixadora (5), certificando-se de que os orifícios da folha ficam alinhados com os orifícios da base. Coloque e remover o saco (fig. C) u u Introduza a mangueira (8) do aspirador na saída de extracção de poeiras (4).
(Tradução das instruções originais) Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem. z A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Stanley Europe confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente a utilizadores profissionais do produto. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos contratuais como utilizador privado não profissional, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
(Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Din Stanley Fat Max-slipmaskin är avsedd för slipning av trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är avsett för yrkesanvändare och privatkonsumenter. Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg @ Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsföreskrifterna och anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte gått sönder eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få det reparerat innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Håll skärverktyg vassa och rena.
(Översättning av originalanvisningarna) Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet, ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
SVENSKA u u (Översättning av originalanvisningarna) På mycket ojämna ytor eller vid borttagning av flera färglager bör ett grovkornigt slippapper användas i början. På andra ytor startas slipningen med medelgrovt slippapper. I båda fallen bör ett finkornigare slippapper användas efter hand för att uppnå en jämn och slät yta. Kontakta din återförsäljare för mer information om tillgängliga tillbehör. Tillbehör Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder.
(Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse % MASKINDIREKTIV FME440 Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4 De här produkterna överensstämmer även med direktiven 2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde f. Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Personsikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke har lest denne bruksanvisningen. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. e. Sørg for vedlikehold av elektroverktøy. Undersøk om bevegelige deler er feiljustert eller blokkert, om deler er skadet, og om det er andre forhold som kan påvirke elektroverktøyets funksjon.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Råd for optimal bruk (figur E) u u u u u u Ikke trykk for hardt på verktøyet. Sjekk tilstanden på sandpapiret jevnlig. Bytt etter behov. Slip alltid i treets fiberretning. Når du skal slipe nye malingsstrøk før du skal male et nytt strøk, bruker du ekstra finkornet slipepapir. På veldig ujevne overflater, eller når du skal fjerne flere lag med maling, begynner du med et grovere slipepapir.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring % MASKINDIREKTIV FME440 Stanley Europe erklærer at disse produktene som er beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med: 2006/42/EF, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2004/108/ EF og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Europe på følgende adresse, eller se på baksiden av håndboken.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug Din Stanley Fat Max-slibemaskine er designet til slibning af træ, metal, plastic og malede overflader. Dette værktøj er beregnet til erhvervsmæssige brugere og private ikkeerhvervsmæssige brugere. Sikkerhedsvejledning Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner, benytte maskinen. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e. Elværktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, så elværktøjets funktion påvirkes.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt i henhold til standardtestmetoden anført i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Den angivne værdi for udsendelse af vibration kan også bruges som en foreløbig vurdering af eksponeringen.
DANSK u (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sluk for værktøjet ved at slippe tænd/sluk-kontakten. Sluk for værktøjet efter arbejde i konstant funktion ved at trykke på tænd/sluk-kontakten en gang mere for at udløse den. Automatisk bremsesystem Denne funktion begrænser skivens hastighed, når værktøjet ikke berører materialet. Når værktøjet er anbragt på materialet, vil skiven nå sin normale driftshastighed. Tømning af støvposen Støvposen skal tømmes hvert 10. minut.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) LpA (lydtryk) 86 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) LWA (lydeffekt) 97 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745: Værdi for udsendelse af vibration (ah) 6.94 m/s2, usikkerhed (K) 1.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
SUOMI u u u (Alkuperäisten ohjeiden käännös) työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät säännöllisesti taukoja. kuulovauriot työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käynnistäminen ja pysäyttäminen u u u Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (1). Jatkuvaa käyttöä varten paina lukituspainiketta (2) ja vapauta virtakytkin. Sammuta laite vapauttamalla virtakytkin. Sammuta työkalu jatkuvan käytön jälkeen painamalla kerran virtakytkintä ja vapauttamalla se. Automaattijarrujärjestelmä Tämä toiminto rajoittaa laikan nopeutta silloin, työkalu ei kosketa käsiteltävää pintaa.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Tekniset tiedot 480 Stanley Europe takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammattikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppaalueella (EFTA).
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Το τριβείο σας της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί για τη λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το εργαλείο προορίζεται για επαγγελματική και ιδιωτική, μη επαγγελματική χρήση. Οδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία @ Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις και όλες τις οδηγίες.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. ζ.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u u u Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα οποία ενδέχεται να έχουν ως βάση το μόλυβδο ή κατά τη λείανση ορισμένων ειδών ξύλου και μετάλλου, τα οποία ενδέχεται να παράγουν τοξική σκόνη: t Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή εγκύους να εισέρχονται στο χώρο εργασίας. t Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε στο χώρο εργασίας. t Συγκεντρώστε όλη τη σκόνη και τα άλλα υπολείμματα και απορρίψτε τα με τον κατάλληλο τρόπο.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Τοποθέτηση και αφαίρεση της κασέτας συλλογής σκόνης (εικ. C) u u Χρήση καλωδίου προέκτασης u Χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα καλώδια προέκτασης, κατάλληλα για την ισχύ εισόδου αυτού του εργαλείου (δείτε τεχνικά χαρακτηριστικά).
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμβουλές για άριστη χρήση (εικ. Ε) u u u u u u Μην ασκείτε μεγάλη πίεση στο εργαλείο. Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του φύλλου λείανσης. Να το αντικαθιστάτε όταν το κρίνετε απαραίτητο. Να λειαίνετε πάντα σύμφωνα με τη φορά των "νερών" του ξύλου. Όταν λειαίνετε νέες στρώσεις βαφής προτού περάσετε μια νέα στρώση, χρησιμοποιήστε πολύ ψιλό γυαλόχαρτο. Σε πολύ ανώμαλες επιφάνειες ή όταν αφαιρείτε στρώσεις βαφής, ξεκινήστε με χοντρό γυαλόχαρτο.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Τεχνικά χαρακτηριστικά % ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ FME440 (Τύπος 1) Τάση εισόδου Ισχύς εισόδου Παλινδρομήσεις (χωρίς Vac 230 W 480 ελάχ.-1 φορτίο) Επιφάνεια βάσης λείανσης Βάρος FME440 4,000 - 12,000 mm Ø 125 kg 2.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Stanley Europe είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Αυτή η δήλωση εγγύησης είναι επιπρόσθετη στα και δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο τα συμβατικά δικαιώματα σας ως ιδιώτη μη επαγγελματία χρήστη. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
België/Belgique Stanley Fat Max E. Walschaertstraat 14-16 2800 Mechelen Belgium Danmark Stanley Fat Max Farveland 1B 2600 Glostrup Deutschland Stanley Fat Max Richard Klinger Str. 11, D - 65510 Idstein Ελλάδα Stanley Fat Max. Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Гλυφάδα 166 74 - Αθήνα España Stanley Fat Max. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France Stanley Fat Max 5 allée des Hêtres B.P.