DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:28 PM Page 24 DPS109 DIGITAL PORTABLE POWER STATION INSTRUCTION MANUAL FUENTE DE ENERGÍA PORTÁTIL DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIÓN English page 3 Español pagina 13 SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp FEATURES CARACTERÍSTICAS 4/11/2010 5:29 PM Page 2 1 3 4 2 8 7 6 5 9 12 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS 10 11 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:29 PM Page 4 • Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety. • Use of accessories and attachments. The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous. Refer to the accessory section of this manual for further details. • Stay alert.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:30 PM Page 6 • Never allow battery acid to come in contact with this unit. • Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way. • This system is designed to be used only on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do not connect to a 6 volt or 24 volt battery system. • This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular battery. Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery installed.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:31 PM Page 8 • Excessive engine cranking can damage the vehicle‘s starter motor. If the engine fails to start after the recommended number of attempts, discontinue jump-start procedure and look for other problems that need to be corrected. • If the connections to the battery’s positive and negative terminals are incorrect, the LCD screen will display as shown in the second part of step 6 of the directions.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:31 PM Page 10 Inflating Other Inflatables Without Valve Stems Inflation of other items requires use of one of the adapters (nozzles). 1. Select the appropriate nozzle. 2. Insert appropriate adapter (i.e. needle) into connector (chuck) and close thumb latch. 3. Insert adapter (i.e., needle) into item to inflate to appropriate pressure. 4. Follow steps 4 through 10 of the “Inflating Tires or Products With Valve Stems” section.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:31 PM Page 12 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:31 PM Page 14 • No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utilice, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:32 PM Page 16 • Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo de chispas/explosión. a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del positivo (roja) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del negativo (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:33 PM Page 18 IMPORTANTE: Si las pinzas están conectadas INCORRECTAMENTE con respecto a cortocircuito, la pantalla del LCD demostrará el siguiente (el icono “- - -”y las flechas que señalan a “+”y “-”destellará) hasta que las pinzas sean separado: Desconecte las pinzas y pare el procedimiento de puente auxiliar de arranque. a. Compruebe los alambres para saber si hay daño. Si está dañado, vuelva al fabricante para el reemplazo inmediatamente. b.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:33 PM Page 20 INFLADOR PORTÁTIL CUIDADO Y MANTENIMIENTO El inflador incorporado de CC de 12 voltios es el inflador de última generación para los neumáticos de todos los vehículos, remolques y artículos inflables para recreación. Se proveen tres medidas diferentes de picos. Cada pico se engancha en el extremo del conector de la válvula estándar para neumáticos ubicado en el extremo libre de la manguera del inflador.
DPS109Lowes_ManualENSP_041110.qxp 4/11/2010 5:33 PM Page 22 INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391. UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO Fabricante garantiza este producto durante un año contra cualquier defectos en los materiales o mano de obra. El producto defectuoso será reemplazado o reparado en ningún cargo en cualquiera de dos maneras.