INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION EN Hydro-Pneumatic Power Tool JA 油空圧電動ツール ZSH 液压气动工具 Blind Rivet Nut Tool - 74200 Hydro-Pneumatic Power Tool
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ©2021 Stanley Black & Decker inc. All rights reserved. The information provided may not be reproduced and/or made public in any way and through any means (electronically or mechanically) without prior explicit and written permission from STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 1. SAFETY DEFINITIONS ................................................................................................................................................... 4 1.1 GENERAL SAFETY RULES .......................................................................................................................................................................... 4 1.2 PROJECTILE HAZARDS .......................................................................................
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION This instruction manual must be read by any person installing or operating this tool with particular attention to the following safety rules. Always wear impact-resistant eye protection during operation of the tool. The grade of protection required should be assessed for each use. Use hearing protection in accordance with employer’s instructions and as required by occupational health and safety regulations.
ORIGINAL INSTRUCTION • • • ENGLISH DO NOT use the tool without mandrel collector installed. Warm against the possible forcible ejection of mandrels from the front of the tool. DO NOT operate a tool that is directed towards any person(s). 1.3 OPERATING HAZARDS • • • • • • • • • • • • • • • • Use of the tool can expose the operator's hands to hazards, including crushing, impacts, cuts and abrasions and heat. Wear suitable gloves to protect hands.
ENGLISH • ORIGINAL INSTRUCTION Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations. Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in noise. • 1.8 VIBRATION HAZARDS • • Exposure to vibration can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 2. SPECIFICATIONS 2.1 PLACING TOOL SPECIFICATION Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar (75-100 lbf/in2) Free Air Volume Required @ 5 bar/75 lbf/in2 8 litres (0.28 ft3) Stroke Maximum 7 mm (0.276 in) Motor Speed Spin On 2000 rpm Spin Off 2000 rpm Pull Force @ 5 bar/75 lbf/in2 19.1 kN (4300 lbf ) Cycle time Approximately 2.5 seconds Weight Without nose equipment 2.2 kg (4.85 lb) Noise values determined according to noise test code ISO 15744 and ISO 3744.
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 3. INTENT OF USE The hydro-pneumatic 74200 tool is designed to place Stanley Engineered Fastening Blind Rivet Nuts at high speed making it ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries. A complete tool is made up of the base tool (part number 74200-12000) and the appropriate nose assembly for the insert, as described on page 10. NOSE ASSEMBLIES MUST BE FITTED AS DESCRIBED ON PAGE 10.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 4.2 STROKE ADJUSTMENT This adjustment is necessary to ensure optimum insert deformation. It is suggested, therefore, that a test plate with the same thickness and hole size as work piece be used. If deformation is insufficient, the insert will rotate inside the application. If deformation is excessive, thread distortion will occur and possibly drive screw fracture. The stroke is adjusted by the amount the rear casing 86 is screwed in or out.
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 5. NOSE ASSEMBLIES It is essential that the correct nose assembly is fitted prior to operating the tool. By knowing the details of the fastener to be placed, you will be able to order a new complete nose assembly using the selection tables on page 13. 5.1 FITTING INSTRUCTIONS CAUTION: The air supply must be disconnected when fitting or removing nose assemblies unless specifically instructed otherwise.
ORIGINAL INSTRUCTION INSERT SIZE COMPLETE TOOL ENGLISH NOSE ASSEMBLY 1 3 4 5 LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M3 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 M4 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-
ENGLISH INSERT SIZE ORIGINAL INSTRUCTION COMPLETE TOOL NOSE ASSEMBLY 1 3 4 5 LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M8 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-0074
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 6. SERVICING THE TOOL Regular servicing should be carried out and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. CAUTION: Before maintenance, remove any dangerous substances that may have accumulated due to work processes.
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 6.4 MAINTENANCE Every 500,000 cycles the tool should be completely dismantled and components replaced where worn, damaged or when recommended. All ‘O’ rings and seals should be replaced with new ones and lubricated with Molykote 55M grease before assembling. WARNING: Read Safety Instructions on page 4 to 6. WARNING: The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 6.8 SWIVEL AIR INLET (74200-12700) • Using an Allen key* remove screw 40 and washer 39. • Remove swiveling inlet 38. • Unscrew double male connector 41 from swiveling inlet 38 and remove nylon washer 33. • Using a spanner*, remove drilled bolt 37. • Remove two nylon washers 33 and air inlet block 35. • Remove circlip 97 from double male connector 41 using circlip pliers and withdraw sintered filter 96. • Assemble in reverse order of dismantling.
ENGLISH • • • • • • • • • • • ORIGINAL INSTRUCTION Parts 62 to 74 can be pulled out as an assembly, taking care not to drop pin 74. Remove bearing 62, planet gear spindle 63, three planets 64, planet gear 65 and spacer 66. Using a soft mallet tap splined head of rotor 70. Bearing 67 and front end plate 68 will come out with stator 69 and five rotor blades 71. (rotor 70 remains in hand). Place rear end plate 72 in vice with soft jaws. Using a pin punch* tap centre of rotor 70 to remove bearing 73.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 6.14 MOLYKOTE 55m SAFETY DATA Grease can be ordered as a single item, the part number is shown in the service kit page 13. FIRST AID SKIN: Wipe off and wash with soap and water. INGESTION: No adverse effects are normally expected. Treat symptomatically. EYES: Irritant but not harmful. Irrigate with water and seek medical attention. ENNVIRONMENT Scrape up for incinerating or disposal on approved site. FIRE FLASH POINT: 101 °C Not classified as flammable.
ENGLISH 7. GENERAL ASSEMBLIES 7.
74200-12001 74200-12002 74200-12003 74200-12004 74200-12005 07002-00109 07003-00027 74200-12008 74200-12009 74200-12010 07555-00205 74200-12012 74200-12013 74200-12014 74200-12015 07003-00100 74200-12017 74200-12018 74200-12019 74200-12020 07003-00315 74200-12022 74200-12023 74200-12024 74200-12025 74200-12026 74200-12027 74200-12028 07003-00086 07003-00040 07003-00026 07003-00046 74200-12033 74200-12034 74200-12035 07003-00029 74200-12037 74200-12038 74200-12039 HEAD & HANDLE RUBBER BASE END PLUG (SCREWED
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 8. PRIMING Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger. 8.1 OIL DETAILS The recommended oil for priming is Hyspin® VG32 available in 0.5l (part number 07992-00002) or one gallon containers (part number 07992-00006). Please see safety data below. 8.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 9. FAULT DIAGNOSIS SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY PAGE REF. Pneumatic motor runs slowly Air leak from motor Check for worn seals.
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Trigger inoperative Static friction Depress trigger a few times Low air pressure Increase air pressure Valve piston remains stuck Depress trigger several times. Lubricate tool through air inlet.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 10.
ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION 11.
ORIGINAL INSTRUCTION ENGLISH 12. PROTECT YOUR INVESTMENT! Stanley® Engineered Fastening BLIND RIVET TOOL WARRANTY STANLEY® Engineered Fastening warrants that all power tools have been carefully manufactured and that they will be free from defect in material and workmanship under normal use and service for a period of one (1) year. This warranty applies to the first time purchaser of the tool for original use only. Exclusions: Normal wear and tear.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 ©2021 Stanley Black & Decker inc.
取扱説明書原文の翻訳 英語 安全の定義 .................................................................................................................................................................. 28 1.1 一般安全ルール .......................................................................................................................................................................................28 1.2 発射の危険 ....................................................................................................................
英語 取扱説明書原文からの翻訳 この操作説明書は、本機を組立てまたは操作をする担当者が、以下の安全上のルールについて特に注意し て読む必要があります。 ツールの操作中は、必ず耐衝撃性の保護メガネを着用してください。必要な保護等級は、使用する環境に 応じて評価する必要があります。 雇用主の指示に応じて、労働安全衛生規制の要求に従い、聴覚保護具を使用してください。 このツールを使用することで、破砕、衝撃、切り傷、擦り傷、熱など、オペレーターの手が危険にさらさ れる可能性があります。適切な保護手袋を着用して手を保護してください。 1.
取扱説明書原文の翻訳 • • • • • 英語 ワークピースがしっかりと固定されていることを確認します。 ファスナーおよび/またはマンドレルの排出から保護する手段が所定の場所にあり、適切に機能していることを 確認します。 マンドレル コレクターを取り付けずにツールを使わないでください。 ツールの前面からマンドレルが強制的に排出される可能性があることに注意してください。 人に向けてツールを操作しないでください。 1.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 1.7 ノイズの危険 • • • • 高いノイズレベルにさらされると、永続的な聴覚障害や耳鳴りなどのその他の問題(耳鳴り、うなり、ヒュー ヒュー音、ブンブン音)を引き起こす可能性があります。そのため、リスク評価とこれらの危険に対する適切 な管理の実施が不可欠です。 リスクを低減する適切な管理には、工作物の「音鳴り」を防止する制振材などが含まれます。 雇用主の指示に応じて、また労働安全衛生規制の要求に従い、聴覚保護具を使用してください。 不要なノイズの増加を防ぐため、消耗品/挿入ツールの選択、保守、交換は、取扱説明書の推奨および手順に従 って行ってください。 1.
取扱説明書原文の翻訳 英語 2. 仕様 2.1 位置決めツールの仕様 空気圧 最小 - 最大 5-7 bar (75-100 lbf/in2) 必要な自由空気量 @ 5 bar/75 lbf/in2 8 リットル (0.28 ft3) ストローク 最大 7 mm (0.276 in) モーター速度 スピンオン 2000 rpm スピンオフ 2000 rpm @ 5 bar/75 lbf/in2 19.1 kN (4300 lbf) 引込み力 サイクルタイム 約 2.5 秒 重量 ノーズ装置を除く 2.2 kg (4.85 lb) ノイズテストコードISO 15744およびISO 3744に従って決定されたノイズ値。 74200 A特性音響パワーレベルdB(A)、LWA 不確定ノイズ:kWA = 3.0 dB(A) 74.70 dB(A) ワークステーションでのA特性放出音圧レベルdB(A)、LpA 不確定ノイズ:kpA = 3.0 dB(A) 77.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 3. 用途 油空圧式74200ツールは、Stanley Engineered Fasteningのブラインドリベットナットを高速で取り付けるために設 計されています。あらゆる業界の様々なアプリケーションのバッチまたはフローラインアセンブリに最適です。 ベースツール (部品番号:74200-12000) とインサートに適合するノーズアセンブリで構成されます(34ページ参 照)。 ノーズアセンブリは、34ページの記載に従って装着してください。 濡れた状態で使用したり、可燃性の液体や気体のある場所で使用しないでください。 4.
取扱説明書原文の翻訳 英語 4.2 ストローク調整 この調整は、インサートの変形を最適なものにするために必要 です。最適な調整を行うためには、実際の工作物と同じ厚さ、 同じ径の穴がある試験用プレートを使用することを推奨しま す。 変形が不十分だと、インサートがアプリケーション内部で回転 します。変形が大きすぎると、ねじの歪みが生じ、ドライブス クリューが破損する可能性があります。 ストローク調整は、リアハウジング (86) のねじ込み量で調整し ます。ストロークを短くするには、ねじ込みます。ストローク を長くするには、引き出しますが、ツールを分解する場合を除 き、完全に「ねじ込まれた」位置から5回転以上引き出さないで ください。変形が最適な状態になるまで調整してください。 ストローク設定フィンガー (88) でリアハウジングをロックしま す。 Fig. 3 4.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 5. ノーズアセンブリ 本機を使用する前に、正しいノーズアセンブリを取り付けることが重要です。位置決めするファスナーの詳細を知 ることで、37ページの選択表を使い、新しいノーズアセンブリを注文することができます。 5.
取扱説明書原文の翻訳 インサートの サイズ 完全なツール 英語 ノーズアセン ブリ 1 3 4 5 大型フランジインサート (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M3 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 M4 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M6 74200-00086 07555-09886
英語 取扱説明書原文からの翻訳 インサートの サイズ 完全なツール ノーズアセン ブリ 1 3 4 5 大型フランジインサート (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M8 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748 07555-09148 8 UNF 74200-00
取扱説明書原文の翻訳 英語 6. ツールの整備 定期的な整備を行い、総合的な検査を年に1回または500,000サイクル毎のいずれか早い方の時点で行う必要があり ます。 注意:ツールの非金属部分の洗浄には、溶剤やその他の刺激の強い薬品を絶対に使用しないでください。これ らの薬液は部品に使用されている材料を劣化させる場合があります。 注意:保守作業を始める前に、作業工程で蓄積した危険な物質をすべて取り除きます。 注意:雇用者は、ツールの保守作業手順を適切な担当者に確実に伝える責任があります。 注意:適切な訓練を受けていないオペレータは、ツール保守や修理に関与することはできません。 注意:ツールに損傷や故障がないか定期的に検査してください。 注意:安全に関する指示(28 ~ 30ページ)を読んでください。 6.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 6.
取扱説明書原文の翻訳 英語 6.8 回転式吸気口 (74200-12700) • • • • • • 六角レンチ* を使って、ねじ (40) とワッシャー (39) を外します。 回転式吸気口 (38) を取り外します。 オス-オスコネクタ (41) を回転式吸気口 (38) から外して、ナイロンワッシャー (33) を取り外します。 スパナ* を使って、ワイヤ穴付きボルト (37) を緩めます。 ナイロンワッシャー (33) 2枚と吸気口ブロック (35) を取り外します。 サークリッププライヤーを使って、オス-オスコネクタ (41) からサークリップ (97) を外し、焼結フィルタ (96) を引き抜きます。 • 分解と逆の手順で組み立てます。 • 74200サービスキットに含まれます。完全なリストは、37ページをご覧ください。 太字の項目番号は、一般組立図と部品表を参照してください(42-43ページ)。 6.
英語 • • • • • • • • • • • • • 取扱説明書原文からの翻訳 2本のスパナ* を使って、油圧ピストン (54) をエアモーターハウジング (75) から外します。シム調整リング (55)、可動ピボット (56)、Oリング (101) が油圧ピストン (54) と一緒に出てきます。 エアモーターアセンブリをエアモーターハウジング (75) から取り外し、サークリッププライヤー* を使ってサ ークリップ (61) を外し、作業台にエアモーターハウジング (75) を当てて部品の固定を解除します。 部品 (62 ~ 74) は1つのアセンブリとして引き抜くことができます。ピン (74) を落とさないように注意してく ださい。 ベアリング (62)、遊星歯車機構式スピンドル (63)、遊星歯車 (64) 3枚、遊星歯車機構 (65)、スペーサー (66) を 取り外します。 ソフトマレットでローター (70) のスプラインヘッドを叩きます。 ベアリング (67) とフロントエンドプレート (68) が固定子 (69) とローターブレード (71) 5枚と一緒に出てきま す。(ローター (70
取扱説明書原文の翻訳 英語 6.14 MOLYKOTE 55m 安全データ グリスは単品で注文できます。部品番号はサービスキット(37ページ)に記載されています。 救急 皮膚:拭き取り後、石鹸と水で洗ってください。 経口摂取:通常、副作用は生じません。症状に応じた治療を行ってください。 目:刺激を感じても損傷の原因にはなりません。水で洗浄し、医師の診察を受けてください。 環境 集めて焼却するか、認められた場所に廃棄します。 発火 引火点: 101 °C 可燃性に分類されません。 適切な消火メディア: 二酸化炭素、乾燥粉末消火薬剤、細噴霧水。 取り扱い プラスチックまたはゴム製手袋を着用してください。 保管 熱や酸化剤の近くで保管しないでください 6.
英語 7. 全体的な構成 7.
01 02 03 04 74200-12001 74200-12002 74200-12003 74200-12004 05 74200-12005 06 07 08 09 07002-00109 07003-00027 74200-12008 74200-12009 10 74200-12010 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 07555-00205 74200-12012 74200-12013 74200-12014 74200-12015 07003-00100 74200-12017 74200-12018 74200-12019 74200-12020 07003-00315 74200-12022 74200-12023 74200-12024 74200-12025 74200-12026 74200-12027 74200-12028 07003-00086 07003-00040 07003-00026 07003-00046 74
英語 取扱説明書原文からの翻訳 8. プライミング ツールを分解した後には、運転に先立って必ずプライミングが必要です。ストロークが縮小され、締付け具が、ト リガーの1度のオペレーションによって完全には取り付けられていない場合、一定の使用の後に十分なストロークを 回復することが必要となることがあります。 8.1 オイル詳細 プライミング用の推奨オイルHyspin® VG32は、0.5L(部品番号:07992-00002)または1ガロンコンテナ(部品番 号:07992-00006)が用意されています。下記の安全データを参照してください。 8.
取扱説明書原文の翻訳 英語 9.
英語 症状 取扱説明書原文からの翻訳 考えられる原因 トリガーが作動しない 静止摩擦 ページ参 照 トリガーを何回か押し下げる 空気圧が低い 空気圧を上げる バルブピストンが動かない トリガーを何回か押し下げる。吸気口 からツールを潤滑する。回復しない場 合は、トリガーエレメントを分解、清 掃、潤滑する ドライブスクリューが 戻らなかったり、スピ リップシール (18) の不具合 ンオフを続ける ツールがスピンオフ しない 対策 交換する アダプタナット (92) の緩み 締め付ける エア供給がない 接続する リアハウジングを5回転以上回した 5回転までで設定する Oリング (82) からの空気漏れ 交換する ディストリビュータが動かない 潤滑する エアモーターが回転しない 吸気口からツールを潤滑する。不十分 な場合はエアモーターを分解して、よ く清掃する 41 42 太字の項目番号は、一般組立図と部品表を参照してください(42-43ページ)。 その他の症状や故障については、最寄りのStanley Engineered fastening認定販売店または修理
取扱説明書原文の翻訳 英語 10.
英語 取扱説明書原文からの翻訳 11. 英国の適合宣言 当社、Stanley Engineered Fastening(Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM)は、本製品が以下のものであることを全責任において宣言します。 説明: 74200ブラインドリベットナット用油空圧ツール 型式: 74200 この宣言が関連する製品は、以下の指定規格に適合しています。 ISO 12100:2010 EN ISO 3744:2010 EN ISO 11202:2010 EN ISO 11148-1:2011 EN ISO 4413:2010 BS EN 28662-1:1993 EN ISO 4414:2010 EN ISO 20643:2008+A1:2012 EN ISO 28927-5:2009+A1:2015 ES100118-rev 17:2017 技術文書は、機械の供給(安全)規制 2008、 S.I.
取扱説明書原文の翻訳 英語 12.
中文版 操作说明书 ©2021 Stanley Black & Decker inc.
英文原版 操作说明书中译本 安全说明 ...................................................................................................................................................................... 52 1.1 通用安全规定 ............................................................................................................................................................................................52 1.2 抛射危害 ..............................................................................................................
中文版 操作说明书 安装或操作该拉帽枪的人员必须仔细阅读该《使用手册》,尤其特别注意遵循以下安全说明。 在操作工具期间,请始终佩戴防冲击护目镜。每次使用都应评估所需的防护等级。 根据员工指示以及职业健康与安全法规的要求使用听力保护装置。 使用此工具可能会使操作员的手遭受挤压、撞击、割伤、擦伤和高温等危险。佩戴合适的手套以保护手。 1. 安全说明 以下定义对每种警示词的严重等级进行了描述。请阅读本手册,并注意以下标志。 危险:表示紧急的危险情况。若不避免,可能会导致人员死亡或严重受伤。 警告:表示可能的危险情况。若不避免,可能会导致人员死亡或严重受伤。 注意:表示可能的危险情况。若不避免,可能会导致人员轻度或中度受伤。 注意:无安全警示标志,表示潜在的危险情况。若不避免,可能会导致财产损坏。 对本产品操作或维护不当可能会导致人员严重受伤或者财产损坏。在使用本设备之前,阅读并理解所有的警示和操作 说明。在使用强力工具时,务必遵循基本的安全注意事项,以降低人员受伤的风险。 保存所有警告和说明供未来参考 1.
英文原版 • • • • • • • • • • • • • 操作说明书中译本 保持拉帽枪的手柄干燥、清洁,无油污或油脂。 操作拉帽枪时应保持身体平衡、双脚站稳。 空气中断时,松开起停装置。 仅使用制造商推荐的润滑剂。 避免接触液压液。为了尽量降低皮疹几率,可在接触时彻底冲洗。 所有液压油和润滑剂的物料安全数据表,可向拉帽枪供应商索取。 避免不合适的姿势,因为这些姿势可能无法承受工具的正常或意外运动。 如果拉帽枪固定在悬挂装置上,请确保固定牢固。 如果未安装枪嘴装置,请当心挤压或夹伤危险。 切勿在枪嘴罩拿开的情况下操作拉帽枪。 在开始操作之前,需要与操作人员之间保持足够的间隙。 在将拉帽枪从一处携带至另外一处时,将手置于远离触发器的位置,避免意外触发。 切勿随意将拉帽枪掉落或用作锤子。 1.
中文版 • • • • • • • • 操作说明书 切勿对自己或任何人直接吹气。 接出管可能造成重伤。务必检查软管和配件是否损坏或松动。 在使用之前,检查空气管线是否有破损、所有的连接是否牢固。切勿将重物掉落在空气软管上。尖锐的碰撞可能 会导致内部损坏,从而引起空气软管过早毁损。 冷空气应远离双手。 无论何时使用通用扭力联轴器(爪形联轴器),均应安装锁定销,并应使用鞭打式安全电缆来防止可能的软管与 工具或软管与软管的连接故障。 切勿通过空气软管提起拉帽枪。(操作或移动拉帽枪时)务必始终紧握手柄。 排气孔不可堵塞或遮盖。 避免灰尘或异物进入拉帽枪的液压系统,以免导致拉帽枪发生故障。 54
英文原版 操作说明书中译本 2. 规格 2.1 拉帽枪技术参数 空气压力 最小值 - 最大值 5-7 bar (75-100 lbf/in2) 所需自由空气量 @ 5 bar/75 lbf/in2 8 l (0.28 ft3) 冲程 最大值 7 mm (0.276 in) 电机速度 旋压 2000 rpm 旋出 2000 rpm @ 5 bar/75 lbf/in2 19.1 kN (4300 lbf) 拉力 循环时间 约 2.5秒 重量 不含枪嘴装置 2.2 kg (4.85 lb) 噪声值根据噪声测试标准 ISO 15744 和 ISO 3744 进行。 74200 A 加权声功率级,LWA 不确定噪声:kWA = 3.0 dB(A) 74.70 dB(A) 工作场所 A 加权声压等级 dB(A)、LpA 不确定噪声:kpA = 3.0 dB(A) 77.08 dB(A) C 加权声压等级 dB(C), LpC,峰值 不确定噪声:kpC = 3.0 dB(C) 75.
中文版 操作说明书 3. 用途 液压气动 74200 工具设计用于高速放置 Stanley 工程紧固盲铆螺母,是所有行业广泛应用批量流线装配的理想之选。 整枪由由枪体(部件编号 74200-12000)和用于嵌件的相应枪嘴组件组成,如第58 页所述。 枪嘴装置必须按照第 58页所述进行安装。 请勿在潮湿环境下或有可燃液体或气体的条件下使用。 4. 投入使用 重要提示 - 在使用拉帽枪之前,请仔细阅读第52 - 53 页内的安全说明。 选择相应尺寸的枪嘴装置并安装。 将拉帽枪与气源连接。通过按压和释放扳机 25,测试拉铆和返回操作。设置合适的拉帽枪冲程/压力。 注意- 正确的气源压力对于拉帽枪的正常使用至关重要。当压力不合适时,可能会导致人员受伤或拉帽枪损坏。气 源压力不可超出拉帽枪技术参数中所列的数值。 4.1 气源 所有的拉帽枪均采用最低 5.
英文原版 操作说明书中译本 4.2 冲程调节 为了保证最佳的嵌件变形,需要此调整。因此,建议使用与工件 具有相同厚度和孔径的测试板。 如果变形不足,嵌件将在应用内部旋转。如果过度变形,会发生 螺纹变形,并可能导致传动螺杆断裂。 行程由后壳体 86 拧入或拧出量来调节。如果要缩短冲程,请拧 入;如果要延长冲程,请拧下后壳,但除非拆卸拉帽枪外,否则 从完全"IN"位置拧出不得超过 5 圈。调整直至获得最佳变形。 将冲程调节指 88 锁入至后壳中。 4.3 工作原理 • • • • 将工具与气源相连。 首先将嵌件、唇部置于传动螺杆上。轻压将启动马达,并自动将嵌 件对准枪嘴和止动器。 将紧固件直插入应用中。 完全按下扳机。这将既可以将嵌件放入应用中,也可以将其从传动 螺杆上反转。 Fig.
中文版 操作说明书 5. 枪嘴组件 运行工具前,确保安装了正确的枪嘴。通过了解要放置的紧固件的详细信息,能够使用第 61 页上的选择表订购新 的全套枪嘴组件。 5.
英文原版 嵌件尺寸 操作说明书中译本 整枪 枪嘴组件 1 3 4 5 LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M3 74200-00083 07555-09883 07555-00903 07555-09003 07555-01003 07555-09103 M4 74200-00084 07555-09884 07555-00904 07555-09004 07555-01004 07555-09104 M5• 74200-00085 07555-09885 07555-00905 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M5•• 74200-00485 07555-09185 07555-00915 07555-09005 07555-01005 07555-09105 M6 74200-00086 07555-09886 07555-
中文版 操作说明书 嵌件尺寸 整枪 枪嘴组件 1 3 4 5 LARGEFLANGEINSERTS (9698,FS58,9408,9418,9498)+STANDARDNUTSERT®(9500)+SQUARESERT®(GK08)+EUROSERT®(GJ08) M8 74200-00288 07555-09588 07555-07108 07555-09008 07555-01008 07555-09108 8 UNC 74200-00258 07555-09558 07555-07158 07555-09058 07555-00758 07555-09158 10 UNC 74200-00250 07555-09550 07555-07150 07555-09050 07555-00750 07555-09150 1/4 UNC 74200-00248 07555-09548 07555-07148 07555-09048 07555-00748 07555-09148 8 UNF 74200-00278 07555-095
英文原版 操作说明书中译本 6. 拉帽枪维护 由经过培训的人员对拉帽枪进行定期维护,每年或每使用500,000万次(先到者为准)进行一次全面检查。 注意:禁止使用溶剂或其他刺激性化学品清洁工具的非金属部件。这些化学品可能会降低这些部件中所使用材质 的性能。 注意:维护之前,清除由于工作过程而积累的所有危险物质。 注意:雇主负责确保向适当的人员提供工具维护说明。 注意:除非经过适当培训,否则操作员不应参与工具的维护或维修。 注意:定期检查工具,以防止损毁和故障。 注意:阅读第52 至 53页上的安全说明。 6.
中文版 操作说明书 6.4 维护 每 500,000 个循环,应完全拆除工具,并在磨损、损坏或建议时更换组件。所有 O 形圈和密封件应在组装前更换为新 O 形圈和密封件,并用 Molykote 55M 润滑脂润滑。 警告:阅读第52 至 53页上的安全说明。 警告: 雇主负责确保向适当的人员提供工具维护说明。 警告: 除非经过适当培训,否则操作员不应参与工具的维护或维修。 警告: 定期检查工具,以防止损毁和故障。 维护或拆卸前,必须拆下气管,除非另有说明。 建议在洁净的环境中进行拆卸操作。 进行拆卸前,清空工具中的润滑油。将油塞 42、油密封垫圈 43、排放螺丝 48 和排放螺丝垫圈 49 从手柄组件中取下 并将润滑油排放至合适的容器中。 拆卸工具前,需要取下枪嘴组件。有关简单的取下说明参见枪嘴组件章节,第 58-61 页。 对于总体维护,建议按照下方显示的顺序拆卸子组件。 6.
英文原版 操作说明书中译本 • 使用扳手*,取下有孔螺栓 37。 • 取下两只尼龙垫圈 33 和进气口块 35。 • 使用卡簧钳将卡簧 97 从双公接头 41 中取出并抽回烧结过滤器 96。 • 按照与拆卸相反的顺序进行安装。 • 参见 74200 维护套件中的物件。对于完整的列表,参见第 61 页。 粗体项号参见常规安装图和部件清单(第 66-67页)。 6.9 差压阀 • • • • • 使用专用平扳手* 拧下阀门闭锁塞 27,抽回并取下弹簧 104 和 O 形圈 29。 使用扳手* 取下消音器 34 并取下尼龙垫圈 33。 将阀门活塞 28 及 O 形圈 30、31和32 从外壳中推出。 检查弹簧 104 是否变形并根据需要更换。 按照与拆卸相反的顺序进行安装。 6.10 头部组件 • • • • • • 开始拆卸前取下枪嘴装置。 使用扳手*取下拉杆 44 和锁紧螺母 45。 使用扳手* 返回弹簧锁紧螺母 46。 取下返回弹簧 47、垫圈 99 和锁紧环 90。 检查返回弹簧 47 是否变形并根据需要更换。 按照与拆卸相反的顺序进行安装。 6.
中文版 • • • • • 操作说明书 组装气动马达时,转子 70 的后侧必须只接触后端板 72且没有任何轴向间隙(轴承 73 完全定位时,任何现有的 间隙都会消失。)。 将气动马达插入气动马达外壳 75 时,请仔细对齐零件,使销 74 位于气动马达外壳 75 的旋压/旋出口和后端板 72 间的中心孔中。 将液压活塞 54 装配到气动马达总成上时,用手拧紧零件,将空气吹入气动马达外壳 75 的一个出口中,并检查气 动马达是否自由转动。 装配前密封件 51 时,确保后部的直径较大。 按照与拆卸相反的顺序完成组装。 注意:检查工具是否进行了每日和每周维护。 注意:工具拆卸后和运行期间,务必进行填料。 * 参见 74200 维护套件中的物件。对于完整的列表,参见第 61 页。 粗体项号参见常规安装图和部件清单(第 66-67页)。 64
英文原版 操作说明书中译本 6.14 MOLYKOTE 55m 安全数据 润滑脂可以作为单个项目订购,部分编号参见服务套装页面61。 急救 皮肤:擦掉并使用肥皂水清洗。 吞食:通常不会出现不良反应。对症处理。 眼睛:具有刺激性但无害。用水冲洗并就医。 环境 在经过批准的场地上进行焚烧或处置。 火灾 闪点:101 °C 未归为易燃。 适用的灭火介质:二氧化碳泡沫、干粉或细水喷雾。 处理 佩戴塑料或橡胶手套。 储藏 远离热和氧化剂 6.
中文版 7. 常规组装 7.
74200-12001 74200-12002 74200-12003 74200-12004 74200-12005 07002-00109 07003-00027 08 74200-12008 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 74200-12009 74200-12010 07555-00205 74200-12012 74200-12013 74200-12014 74200-12015 07003-00100 74200-12017 74200-12018 74200-12019 74200-12020 21 07003-00315 74200-12022 74200-12023 74200-12024 74200-12025 74200-12026 74200-12027 74200-12028 07003-00086 07003-00040 07003-00026 07003-00046 74200-12033 74200-12034 74200-12035 07003-00029 74200-12037 74200-12038 74200-12
中文版 操作说明书 8. 填料 工具拆卸后和运行期间,务必进行填料。冲程减低且按一下扳机时紧固件未完全放置,需要在大量使用后恢复全冲 程。 8.1 润滑油详情 建议的底油为 0.5l 装(部件号 07992-00002)或一加仑装( 07992-00006) Hyspin® VG32。请参阅下面的安全数 据。 8.2 HYSPIN®VG 32 润滑油安全数据 急救 皮肤: 尽快用肥皂和水彻底清洗。偶然接触不需要立即处理。短暂接触不需要立即处理。 吞食: 立即就医。请勿催吐。 眼睛: 立即用水冲洗几分钟。虽然不是主要刺激物,但接触后可能会有轻微的刺激。 火灾 闪点 232°C。未归为易燃。 适用的灭火介质:二氧化碳、干粉、泡沫或水雾。请勿使用喷水器。 环境 废物处理:由经过授权的承包商送至经过许可的场地。可焚烧。废旧产品可寄送进行回收利用。溢出:防止进入排水 沟、下水道和河道。使用吸纳材料吸收。 处理 佩戴护眼装置、防透手套(例如 PVC)和塑料围裙。请在通风良好的区域使用。 储藏 无需特殊预防措施 8.
英文原版 操作说明书中译本 9.
中文版 操作说明书 现象 可能的原因 措施 扳机不起作用 静摩擦 按下扳机几次 空气压力低 增大空气压力 阀门活塞仍卡住 按下扳机数次。通过进气点润滑工具。 如果不成功,请拆卸、清洁和润滑扳机 组件 驱动螺杆不返回或保 持旋出 唇形密封18 损坏 更换 工具不旋出 适配器螺母92 松动 拧紧 无供气 连接 拧开后壳超过 5 圈 将工具冲程设置为 5 圈 O 形圈 82漏气 更换 分配器卡住 润滑 气动马达卡住 在进气口润滑工具。如果拆卸不充分, 彻底清洁气动马达 粗体项号参见常规安装图和部件清单(第 66-67页)。 其他症状或故障应报告给当地史丹利工程紧固系统公司授权分销商或维修中心。 70 页面参考 65 66
英文原版 操作说明书中译本 10. 欧盟符合性声明 本公司 Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, 兹郑重说明,产品: 说明: 74200 液压气动拉铆螺母枪 型号: 74200 符合以下兼容标准: ISO 12100:2010 EN ISO 3744:2010 EN ISO 11202:2010 EN ISO 11148-1:2011 EN ISO 4413:2010 BS EN 28662-1:1993 EN ISO 4414:2010 EN ISO 20643:2008+A1:2012 EN ISO 28927-5:2009+A1:2015 ES100118-rev 17:2017 技术文件根据附件 VII 汇编,符合 以下指令:机械指令 (2006/42/EC) 签名人代表 STANLEY Engineered Fastening。 A. K.
中文版 操作说明书 11. 英国符合性声明 本公司 Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, 兹郑重说明,产品: 说明: 74200 液压气动拉铆螺母枪 型号: 74200 符合以下指定标准: ISO 12100:2010 EN ISO 3744:2010 EN ISO 11202:2010 EN ISO 11148-1:2011 EN ISO 4413:2010 BS EN 28662-1:1993 EN ISO 4414:2010 EN ISO 20643:2008+A1:2012 EN ISO 28927-5:2009+A1:2015 ES100118-rev 17:2017 技术文档是根据《 2008 年机械供应(安全)条例》 (S.I. 2008/1597)(修订)编制。 签名人代表 STANLEY Engineered Fastening A. K.
英文原版 操作说明书中译本 12.
中文版 74 操作说明书
STANLEY Engineered Fastening 4 Shel er House, ock Lane STANLEY Works Road 4 Shel er ock Lane Danbur ticu Letchworth Garden City Danbur ticu Kingdom Uni S a s United Hertfordshire, a s2781 TUni l. 877 SG6 1JYS 364 T l. 877 364 2781 ax +44 800 225 Tel: 15825614 900 000 ax 800 225 5614 Fax: +44 1582 900 001 Holding your world together® Find your closest STANLEY Engineered Fastening location on www.stanleyEngineeredFastening.com/contact For an authorized distributor nearby please check www.