Q Gebrauchsanweisung Operating instructions Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning
years war r 2 •2 garantie • de 2 hre Garanti Ja e 2 ty • Année s an
2 Middle speed 1 Low speed 3 High speed 0 On/Off
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Ventilator «Q» erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und eine angenehme Brise produzieren oder auch viel Luft umwälzen. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Ventilator zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible overeiner the mains cable. aufstellen. Das Netzkabel keiGerät nicht in to dertrip Nähe Wärmequelle • direkten The appliance is not splash-proof. ner Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, • Do Bügelsohle not store oroder operate the appliance in the open air.vor Öl schützen. heisse Heizöfen) aussetzen. Netzkabel • Store the appliance in a dry place, inaccessible to children (in its packaging).
English Congratulations! You have just acquired the exceptional «Q» fan. It will give you great pleasure, and create a pleasant breeze or circulate the air powerfully. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this fan also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the fan for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
orted, and that it is Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to trip over the mains cable. •• The appliance is not splash-proof. dren (in•its • Dopackagnot store or operate the appliance in the open air. •• Store the appliance in a dry place, inaccessible to children (in its packaging). use, switch off the Cleaning . •• Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the ort-circuit).
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur «Q». Nous espérons que cet appareil destiné à produire une brise agréable ou un fort mouvement d‘air vous donnera entière satisfaction. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir ce ventilateur correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
Ne pas placer à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le cordon électrique à un apport de chaleur direct (comme par ex. plaque de cuisson chaude, flammes ouvertes, semelle d’un fer à repasser branché ou poêles). Eviter que le cordon entre en contact avec l‘huile. Veillez avant la mise en service que l’appareil dispose d’une bonne stabilité et que le cordon ne présente aucun risque de trébuchement. •• L’appareil n’est pas protégé contre les projections d‘eau.
Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to trip over the mains cable. Caractéristiques techniques • TheTension appliance is not splash-proof. nominale 230 Volt / 50 Hz • DoPuissance not store or operate the35appliance nominale watts in the open air. • Store the appliance in a dry(largeur place, inaccessible to children (in its packagDimensions x hauteur x profondeur) ing). 430 x 360 x 150 mm Poids env.
Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico ventilatore «Q». Sarà molto piacevole e creerà una splendida brezza oppure farà circolare con forza l‘aria. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible trip overlathe mainscalda cable. fiamme to scoperte, piastra di un ferro da stiro o un fornello per esem• Thepio). appliance is notilsplash-proof. Proteggete cavo di alimentazione dall‘olio. • Do not store or operate the appliance in the open air. • Store a dry place, inaccessible to children its packagFatethe in appliance modo che inquando l‘apparecchio è fissato, non sia(inpossibile inciaming).
Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el excepcional ventilador «Q» que le proporcionará bienestar, una brisa agradable o hará circular el aire con fuerza. Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, este ventilador también necesita un cuidado especial para evitar lesiones, peligro de incendio o desperfectos en el aparato. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de emplearlo por primera vez y siga las advertencias de seguridad.
Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to tripnoover mains cable. de salpicaduras. •• El aparato estáthe hecho a prueba • The••appliance is not splash-proof. No lo guarde o ponga en funcionamiento al aire libre. • Do•not store oren operate theseco, appliance open air. • Guárdelo un lugar fuera in delthe alcance de los niños (dentro del em• Storebalaje). the appliance in a dry place, inaccessible to children (in its packaging).
Nederlands Van harte gefeliciteerd! U heeft zojuist een bijzonder product aangeschaft: de «Q» ventilator. U zult er veel plezier aan beleven. De ventilator zorgt voor een aangenaam briesje of kan de lucht krachtig laten circuleren. Zoals bij alle elektrische huishoudelijke apparaten dient u ook met deze ventilator behoedzaam om te gaan om letsel, schade door brand of schade aan het apparaat zelf te voorkomen.
•• Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een warmtebron. Stel het snoer niet bloot aan directe hitte (zoals een hete pan, een open vlam, de hete onderkant van een strijkijzer, of een kachel bij voorbeeld). Bescherm het snoer tegen olie. •• Zorg er voor dat het apparaat bij gebruik stevig staat en dat het niet mogelijk is over het snoer te struikelen. •• Het apparaat is niet spatwaterdicht. •• Het apparaat niet in de open lucht opbergen of gebruiken.
orted, and that it is Specificaties Nominaal voltage 230 Volt / 50 Hz Nominaal vermogen 35 watt dren (inAfmetingen its packag(breedte x hoogte x diepte) 430 x 360 x 150 mm Gewicht ca. 4.0 kg Snelheid 3 standen use, switch off the Geluidsniveau 41-58 dB(A) . Conform aan ort-circuit). To clean EU regelgeving GS (NEMKO), CE, ROHS nd then dry it careHet recht om technische veranderingen aan het product aan te the air-intake brengenand is voorbehouden.
Dansk Tillykke! Du har netop erhvervet dig den fremragende «Q» ventilator. Den vil give dig megen glæde og kan give en dejlig brise eller cirkulere luften omkring dig med høj kraft. Som også er tilfældet med andre husholdningsapparater, skal ekstra forsigtighed udøves for at undgå personskade, brandskade eller skade på apparatet. Vær venlig at læse denne brugsanvisning grundigt, før ventilatoren tages i brug første gang, og følg sikkerhedsinformationerne på apparatet.
orted, and that it is •• Opbevar apparat på et tørt sted, uden for børns rækkevidde (i dets beholder). dren (inRengøring its packag•• Før servicering af ventilatoren og efter hvert brug skal apparatets slukkes og elektricitetsledningen tages ud af stikket. •• Placer aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning). For at rengøre apuse, switch off the paratet vask kun ydersiden med en fugtig klud og tør derefter grundigt. . Tag altid elektricitetsstikket ud først. ort-circuit).
Suomaleinen Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut erinomaisen «Q»-tuulettimen. Tämä laite tarjoaa käyttäjälleen suurta nautintoa joko kevyen tuulahduksen tai voimakkaan ilmanvaihdon avulla. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahingoilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudata laitteen turvaohjeita.
orted, and that it is Varmista, että laite on sijoitettu tukevalle, tasaiselle pinnalle käytön aikana ja varmista, ettei virtajohto aiheuta kompastumisvaaraa. •• Laite ei ole roiskeenkestävä. dren (in•its • Äläpackagsäilytä tai käytä laitetta ulkotiloissa. •• Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa (alkuperäispakkauksessa). use, switch off the Puhdistaminen . •• Irrota aina pistoke pistorasiasta ja kytke tuuletin pois päältä ennen puhort-circuit).
Norsk Gratulerer! Du har akkurat skaffet deg den eksepsjonelle «Q»-viften. Den vil gi deg mye nytelse, og skape en fornøyelig bris eller sirkulere luften kraftig. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader. Vennligst les nøye gjennom disse driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet for første gang, og følg sikkerhetsinstruksene på selve apparatet.
orted, and that it is Sørg for at apparatet er godt støttet når det er i bruk, og at det ikke er mulig å tråkke på strømkabelen. •• Apparatet er ikke sprutsikkert. dren (in•its packag• Ikke oppbevar eller bruk apparatet utendørs. •• Oppbevar apparatet på et tørt sted som ikke er tilgjengelig for barn (i emballasjen). use, switch off the Rengjøring . •• Før du rengjør viften og etter hver bruksperiode, slå den av og koble ort-circuit).strømkabelen To clean fra støpselet.
Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående «Q»-fläkten. Den kommer att ge dig stor glädje och skapa en behaglig fläkt eller cirkulera luften kraftigt. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på själva apparaten.
orted, and that it is Se till att apparaten får ordentligt stöd när den används och att det inte finns möjlighet att snubbla över nätkabeln. •• Apparaten är inte stänkskyddad. dren (in•its packag• Förvara eller använd inte apparaten i det fria. •• Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (i förpackningen). Rengöring use, switch off fläkten the •• Innan underhålls och efter varje användning, stänger du av ap. paraten och drar ur nätkabeln ur vägguttaget. ort-circuit).
Entsorgung/Disposal/Élimination/Smaltimento Entsorgung •• Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. •• Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. •• Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
Eliminación/Verwijdering/Bortskaffelse/Jätehuolto Eliminación •• No deseche electrodomésticos en la basura convencional. Haga uso de los puntos de recogida comunitarios. •• Si no sabe dónde se encuentran estos puntos, pregunte a las autoridades locales. •• Si los aparatos eléctricos se desechan desconsideradamente, la exposición a los elementos puede causar que sustancias peligrosas lleguen a las aguas subterráneas y de ahí a la cadena alimenticia o que envenenen la flora y la fauna en un futuro.
Avhending/Avfallshantering Avhending •• Ikke avhend elektriske apparater sammen med husholdningsavfallet. Vennligst bruk de kommunale returpunktene. •• Oppsøk din lokale myndighet dersom du ikke vet hvor de kommunale returpunktene er. •• Dersom elektriske apparater avhendes på tankeløse måter kan eksponering for elementene forårsake at farlige stoffer havner i grunnvannet og derfra inn i næringskjeden, eller forgifte plante- og dyreliv i mange år fremover.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to trip over the mains cable. • The appliance is not splash-proof. Jahre • Do2not storeGarantie or operate the appliance in the open air. Diese Konstruktions-, sowie Materialfehler.
Design by by Carlo Carlo Borer Borer Design Thanks to all all people people involved involved in in this this project: project: Roland Roland Schmid for for his Schmid his endurance, endurance, patience patience and and engagement, engagement, Jianneng Xu Xu for for the Jianneng the engineering engineering and and CAD CAD work, work, Mario Mario Rothenbühler for for the the cool Carlo Borer Borer for for the Rothenbühler cool renderings, renderings, Carlo the unique design design and and Matti Matti Walke