Fred Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning
Fred 7 13 14 10 12 11 hre Garanti Ja e years war r 2 •2 garantie • de 2 1 3 2 ty • Année s an
8 9 2 4 5 6 15 16 17
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeucher FRED erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
•• Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. •• Diesen Luftbefeuchter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können. •• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B.
•• Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. •• Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. •• Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. Inbetriebnahme/Bedienung 1.
English Congratulations! You have just acquired the exceptional Air Humidifier «FRED». It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil. •• See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability during its operation and make sure that no one can trip over the power cord. •• The appliance is not splash-proof. •• Do not store or operate the appliance outdoors. •• Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance).
•• If you are replacing the appliance with a new one, the seller is legally obliged to take back the old one at least free of charge for disposal. Setting up/operation 1. If the air humidifier FRED has been placed in the desired place: Connect the power cord (2) to the socket in your household. Remove the steam pipe (7) and lift off the cover (8). Fill the water tank (9) with water (make sure to hold inlet opening slightly up) – screw on the cover properly and check whether the cover is tight.
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidifcateur FRED. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l’appareil.
•• Ne pas utiliser cet humidificateur à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire. •• Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles).
•• La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner, lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer durablement la flore et la faune. •• Si vous remplacez un vieil appareil par un neuf, le vendeur a l‘obligation légale de reprendre votre vieil appareil, au mieux gratuitement. Mise en service/commande 1.
Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador de aire FRED. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
corriente con las manos mojadas •• No emplee el humidificador de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3m). Coloque el aparato de manera que no sea posible tocarlo al salir de la bañera. •• No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
•• Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos centros de recogida. •• Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posible que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante muchos años la flora y la fauna. •• Si Usted remplaza el aparato por uno nuevo, el vendedor está legalmente obligado a hacerse cargo de la eliminación del viejo aparato gratuitamente.
Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop van dit bijzondere FRED Luchtbevochtiger! Dit apparaat voorziet uw kamer van de omgevingslucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Apparaatbeschrijving Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: 1.
•• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open vlammen, hete strijkzool of kachel) worden blootgesteld, netkabel tegen olie beschermen. •• Let erop dat het apparaat bij het gebruik een goede stabiliteit heeft en men niet over de netkabel kan struikelen. •• Het apparaat is niet tegen spattend water beschermd. •• Het apparaat niet in de buitenlucht bewaren of in gebruik nemen.
•• Als u het toestel met nieuwe vervangt, is de verkoper juridisch verplicht om oude minstens kosteloos terug te nemen voor verwijdering. Het monteren 1. Wanneer de luchtbevochtiger FRED op de gewenste plaats staat: netkabel (2) aansluiten op het stopcontact in de huishouding. Stoombuis (7) verwijderen en deksel (8) er afnemen. Watertank (9) met water vullen (vulopening enigszins omhoog houden) - deksel er goed opschroeven en controleren of het deksel goed afdicht.
Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige FRED luftfugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikkerhedsanvisningerne på selve produktet.
udsættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, varmt strygejern eller varmeovn). Beskyt netkablet mod olie. •• Pas på at apparatet står fast under brug og at man ikke kan snuble over netkablet. •• Apparatet tåler ikke vandsprøjt. •• Apparatet bør ikke opbevares eller anvendes i det fri. •• Apparatet bør opbevares på et tørt og for børn utilgængeligt sted (pakkes sammen). •• Dette apparat kan kun fungere upåklageligt i forbindelse med ubehandlet vand.
2. Stil apparatet i rummet. Sørg for, at det står på et gulv, der kant tåle vand, og at der ikke befinder sig fugtighedsfølsomme apparater eller møbler i nærheden. 3. FRED tages i brug ved et tryk på (4) tænd/sluk-knappen, og det ønskede niveau (5) vælges (blå=højt, grøn=lavt). Når apparatet stopper med at dampe, lyser indikation af tom tank (15), derefter påfyldes vand som beskrevet i punkt 1. 4. Via hygrostat (6) indstilles luftfugtigheden. Indstillingsområdet dækker fra 20 til 90 % relativ luftfugtighed.
Garantie/Warranty/Garantie Garantía/Garantie/Garanti/ 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
Design by Matti Thanks to all people involved in this project: Del Xu for his engagement, technical ideas and organisation, Ye Zhiyong for the engineering and Lai Kaixuan for his CAD work, Mario Rothenbühler for the renderings, Matti Walker for the surprising design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.