Charly Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning floor / little
Charly floor / little 9 11 7 10 13 HRE GARANTI JA E YEARS WAR R 2 •2 GARANTIE • DE 2 14 6 2 TY • ANNÉE S AN
12 15 8 16 4 5 17 1 2 3 Article Number: Charly floor C-050 Charly little C-040 Download instruction manual: www.stadlerform.
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Ventilator CHARLY erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
•• Überprüfen Sie den Zustand des Geräts, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben. Stellen Sie sicher, dass alle Bestandteile komplett und in einwandfreiem Zustand sind (siehe Gerätebeschreibung). •• Montieren Sie das Gerät gemäss Montageanleitung. Folgen Sie exakt der Montageanleitung und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind, um Schäden und Gefahren zu vermeiden. •• Stecken Sie keine Gegenstände in das Gitter des Geräts. Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken.
cken Sie das Schutzgitter Rückseite (7) auf das Motorgehäuse (4). Achten Sie bei der Positionierung darauf, dass der Tragegriff (8) am Schutzgitter (7) oben ist. Schrauben Sie nun die Sicherungsmutter (6) wieder an das Motorgehäuse (4) um das Schutzgitter (7) zu fixieren. D. Fügen Sie die Ventilatorflügel (9) auf das Motorgehäuse (4) und fixieren es mit der Befestigungsschraube (10) (lose am Ventilatorflügel befestigt). Ziehen Sie die Schraube fest, um die Ventilatorflügel (9) zu sichern. E.
•• Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen. •• Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
English Congratulations! You have just purchased the exceptional CHARLY fan. He will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
•• Never insert objects into the grille of the fan. Do not cover the appliance during operation. •• Always disconnect the power cord from the socket before removing the protection grille. •• Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage information given on the appliance. •• Do not use damaged extension cords. •• Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does not get trapped.
is fitted on protection grille rear as shown in illustration on page 2-3. Close the two grilles by fastening the 8 fixing clips (13) (or 7 in the case of Charly little). Ensure that all fixing clips (13) are fastened. F. Secure the two grilles (7 and 11) with securing screw (14). Setting-Up/Operation 1. Place Charly at the desired position on a flat surface. Connect the mains cable (17) to a suitable plug socket. 2.
Specifications Rated voltage Rated power Dimensions Weight Sound level Complies with EU regulations 230 V / 50 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm Charly little 352 x 395 x 255 mm (width x height x depth) Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.
Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur CHARLY. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l’appareil.
•• Assemblez l’appareil conformément aux instructions de montage. Pour éviter tout dommage et danger, suivez strictement les instructions de montage et veillez à ce que tous les écrous soient bien serrés. •• N’insérez jamais d’objets dans la grille du ventilateur. Ne couvrez pas l’appareil pendant le fonctionnement. •• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer la grille de protection. •• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif.
D. Fixez les pales du ventilateur (9) au bloc moteur (4) à l’aide de l’écrou de fixation des pales de ventilateur au bloc moteur (10) (légèrement desserrée côté pale du ventilateur). Serrez l’écrou pour bien attacher les pales du ventilateur (9). E. Placez la grille avant de protection (11) sur la grille arrière de protection (7).
Elimination Conformément à la directive européenne 2012/19/EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement.
Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico ventilatore CHARLY. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e seguire tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso.
•• Montare il dispositivo secondo le istruzioni per il montaggio. Seguire esattamente le istruzioni per il montaggio e assicurare che tutte le viti siano strette fermamente per evitare danni e pericoli. •• Non inserire oggetti nella griglia della ventilatore. Non coprire il dispositivo durante il funzionamento. •• Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa prima di rimuovere la griglia di protezione. •• Collegate il cavo solo alla corrente alternata.
mente il dado di sicurezza della griglia (6) sull’alloggiamento del motore (4) in modo da fissare la griglia di protezione posteriore (7) in posizione. D. Fissare le pale della ventilatore (9) all’alloggiamento del motore (4) e assicurare in posizione con la vite di fissaggio per pale ventilatore e alloggiamento motore (10) (fissata allentata alla pala della ventilatore). Stringere la vite per assicurare le pale della ventilatore (9). E.
•• Non spingete oggetti nell’apparecchio. •• Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e consegnatelo al punto di raccolta appropriato. Smaltimento La Direttiva Europea 2012/19/CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati.
Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador CHARLY. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
•• Compruebe la condición del aparato tras retirarlo del envase. Asegúrese que todos los componentes del aparato se encuentran en el paquete y no presentan daños (véase la descripción del aparato). •• Monte el aparato conforme a las instrucciones de montaje. Siga las instrucciones de montaje exactamente y asegúrese que todos los tornillos están bien apretados para evitar riesgo y daños. •• Nunca inserte objetos en la rejilla del ventilador. No cubra el aparato durante su funcionamiento.
Cuando la localice, asegúrese que el asa (8) de la rejilla de protección trasera (7) se encuentra en la parte superior. Ahora, atornille la tuerca de seguridad a la rejilla (6) situada en la parte posterior de la carcasa del motor (4) para fijar la rejilla de protección posterior (7) en posición. D.
•• Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis). •• No introducir ningún tipo de objetos en el aparato. •• Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediatamente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
Nederlands Gefeliciteerd! U hebt zojuist de bijzondere CHARLY ventilator aangeschaft. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Apparaatbeschrijving Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: 1.
•• Monteer het toestel in overeenstemming met de voorschriften voor de montage. Volg nauwgezet de instructies voor de montage en zorg ervoor dat alle schroeven stevig vastgedraaid zijn om schade en gevaren te voorkomen. •• Steek nooit voorwerpen in het rooster van de ventilator. Bedek het toestel niet tijdens het gebruik. •• Haal altijd de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u het beschermrooster verwijdert. •• Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan.
rooster voor de achterzijde (7) aan de bovenzijde is geplaatst. Schroef nu de bevestigingsmoer voor het rooster (6) terug op het motorhuis (4) om het beschermrooster voor de achterzijde (7) in positie vast te zetten. D. Bevestig de ventilatorbladen (9) op het motorhuis (4) en zet ze vast met de bevestigingschroef voor de ventilatorbladen en het motorhuis (10) (losjes bevestigd tegen het ventilatorblad). Draai de schroef vast om de ventilatorbladen (9) vast te zetten. E.
•• Duw geen voorwerp in het toestel. Haal het zuiveringssysteem niet uit elkaar. •• Als het toestel niet meer te repareren is, maak het dan onmiddellijk onbruikbaar en geef het af op het inzamelingspunt. Verwijdering De Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid.
Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle CHARLY ventilator. Den vil give dig stor fornøjelse, når luften omkring dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikkerhedsanvisningerne på selve produktet.
•• Stik aldrig genstande ind i ventilatorens gitter. Apparatet må ikke overdækkes, når det er i drift. •• Tag altid strømkablet ud af stikkontakten, før beskyttelsesgitteret afmonteres. •• Tilslut kun kablet til vekselstrøm. Læg mærke til apparatets spændingsangivelser. •• Benyt ikke en beskadiget forlængerledning. •• Træk ikke kablet over skarpe kanter og lad det ikke komme i klemme. •• Træk aldrig stikket ud ved at holde i kablet og træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder.
på side 2-3. Luk de to gitre ved at fastgøre de 8 låseklemmer (13) (eller 7 på den lille Charly-model). Kontroller, at alle låseklemmer (13) sidder godt fast. F. Fastgør de to gitre (7 og 11) med låseskruen (14). Ibrugtagning/betjening 1. Stil Charly på den ønskede plads på en plan overflade. Tilslut strømkablet (17) til apparatet og sæt adapteren i en egnet stikdåse. 2. Tænd Charly ventilatoren med betjeningen (15) og indstil den ønskede hastighed (Position 1-3, fra stille brise til kraftig cirkulation).
Specifikationer Mærkespænding Mærkeeffekt Mål Vægt Støjniveau I overensstemmelse med EU godkendelse 230 V / 50 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm Charly little 352 x 395 x 255 mm (bredde x højde x dybde) Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.
Suomalainen Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan CHARLY-tuulettimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahingoilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudata laitteen turvaohjeita. Laitteen kuvaus Laite koostuu seuraavista osista: 1. Varsi 2. Jalka 3.
•• Älä koskaan työnnä esineitä tuulettimen säleikköön. Älä peitä laitetta käytön aikana. •• Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen suojasäleikön irrottamista. •• Liitä virtajohto vain vaihtovirtaverkkoon. Tarkista laitteen käyttöjännite. •• Älä käytä vaurioitunutta jatkojohtoa. •• Älä altista virtajohtoa teräville reunoille ja varmista, ettei se jää puristuksiin. •• Älä irrota pistoketta pistorasiasta märillä käsillä tai vetämällä virtajohdosta.
lä 8 kiinnitintä (13) (7 kiinnitintä, mikäli tuote on Charly little). Varmista, että kaikki kiinnittimet (13) on kiinnitetty. F. Varmista säleikköjen (7 ja 11) kiinnitys kiinnitysruuvilla (14). Käyttöönotto / käyttö 1. Sijoita Charly haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle. Liitä verkkovirtajohto (17) laitteeseen ja liitä laite sopivaan pistorasiaan. 2. Kytke tuuletin päälle säätimen (15) avulla ja aseta haluamasi nopeus (1–3, kevyt tuuletus – voimakas kierto). 3.
Tekniset tiedot Nimellisjännite Teho Mitat Paino Melutaso Noudattaa EUmääräyksiä 230 V / 50 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm Charly little 352 x 395 x 255 mm (leveys x korkeus x syvyys) Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.
Norsk Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle CHARLY-viften. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader. Vennligst les nøye gjennom disse driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet for første gang, og følg sikkerhetsinstruksene på selve apparatet.
•• Monter apparatet i henhold til monteringsinstruksene. Følg monteringsinstruksene for montering nøye, og pass på at alle skruene strammes til stramt slik at skade og fare oppstår. •• Sett aldri inn gjenstander i gitteret til viften. Ikke dekk til apparatet under bruk. •• Koble alltid fra strømkabelen fra stikkontakten før du fjerner beskyttelsesgitteret. •• Kun koble kabelen til vekselstrøm. Noter deg spenningsinformasjonen oppgitt på apparatet. •• Ikke bruk skjøteledninger med skader.
E. Plasser det fremre beskyttelsesgitteret (11) på det bakre beskyttelsesgitteret (7). Når du gjør det må du passe på at plasseringsklipset (12) på det bakre beskyttelsesgitteret som vist på tegningen på side 2-3. Lukk de to gitrene ved å feste de 8 festeklipsene (13) (eller 7 på Charly little). Påse at alle festeklipsene (13) er festet. F. Fest de to gitrene (7 og 11) med festeskruen (14). Installasjon/drift 1. Plasser Charly i en ønsket posisjon på en flat overflate.
Spesifikasjoner Rangert spenning Utgangseffekt Dimensjoner Vekt Lydnivå I samsvar med EUforskrifter 230 V / 50 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm Charly little 352 x 395 x 255 mm (bredde x høyde x dybde) Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.
Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående CHARLY-fläkten. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på själva apparaten.
•• För aldrig in några föremål i fläktens galler. Täck inte över apparaten under drift. •• Koppla alltid ut strömkabeln ur eluttaget innan du tar bort skyddsgallret. •• Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen på apparaten. •• Använd inte skadade förlängningskablar. •• Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i kläm. •• Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att hålla i sladden.
på sidan 2-3. Stäng de två gallrena genom att fästa de 8 fästklämmorna (13) (eller 7 när det gäller Charly little). Se till att alla fästklämmor (13) sitter fast. F. Fäst de två gallrena (7 och 11) med fästskruven (14). Inställning/drift 1. Placera Charly i ett önskat område på en plan yta. Anslut nätkabeln (17) till apparaten och koppla in adaptern i ett lämpligt uttag. 2. Slå på Charly-fläkten på regulatorn (15) och ställ in önskad hastighet (lägen 1-3, från mild fläkt till kraftig cirkulation). 3.
Specifikationer Märkspänning Utgående effekt Mått Vikt Ljudnivå Uppfyller EU:s regler 230 V / 50 Hz Charly floor 36 - 56 W Charly little 25 - 33 W Charly floor 450 x 485 x 280 mm Charly little 352 x 395 x 255 mm (bredd x höjd x djup) Charly floor 4.5 kg, Charly little 3.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance.
Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
Design by Matti Thanks to all people involved in this project: Lucia Liu for her great organisation and technical interpretation, QuanFeng Liu for his know how in engineering and CAD work, Mario Rothenbühler for the realistic renderings, Matti Walker for the reloaded design and beautiful graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.