Datasheet

Advanced Contact Technology
186 www.multi-contact.com
Litzenleitungen Stranded Wires Fils et Câbles
Auf der folgenden Seite haben wir
alle Litzenleitungen zusammenge
-
stellt, die wir zur Konfektionierung
unserer Messleitungen und Adap
-
terleitungen verwenden. Es handelt
sich dabei nur um eine kleine Aus
-
wahl unseres umfangreichen Sorti-
ments hoch flexibler Litzenleitungen.
The following page shows all wires
used in the assembly of our test
and adapter leads. It represents
only a small selection from our vast
range of highly flexible stranded
wires.
Nous avons rassemblé dans la
page suivante tous les câbles que
nous utilisons pour confectionner
nos cordons de mesure et nos cor
-
dons adaptateurs. Il ne s’agit ici
que d’une petite sélection de notre
vaste gamme de câbles extra-sou
-
ples.
Wenn Sie sich für unser
Gesamtprogramm “Litzen-
leitungen” interessieren,
fordern Sie bitte unseren
Katalog Cableline an !
If you are interested in our full
range of stranded wires,
please ask for a copy of our
catalogue Cableline !
Si l’ensemble de notre gamme
de câbles vous intéresse,
demandez le catalogue
Cableline !
Aderaufbau Wire Design Composition des conducteurs
Die Basis für unsere Litzenleitun
-
gen sind feinstdrähtige, blankwei
-
che Elektrolytkupferlitzen, die je
nach Leitungsquerschnitt aus meh-
reren Hundert bis zu einigen Tau-
send Einzeldrähtchen bestehen
können. Die Einzeldrähtchen ha-
ben Durchmesser von 50 mm bis
100 mm und sind mit kurzem
Schlag verseilt. Das bedeutet viele
Windungen pro Längeneinheit und
führt in Kombination mit den elasti-
schen Isolierwerkstoffen zu äusser-
ter Flexibilität der fertigen
Leitungen.
The basis of our multistrand wires
are the very thin strands of soft
electrolytic copper wire which con-
sist of from several hundred up to
several thousand individual wires,
depending on the cable cross sec-
tion. The individual wires have di-
ameters from 50 mmupto100mm.
These fine wires are stranded with
very short twists. This means a
large number of twists per unit of
length. In combination with the
highly elastic insulating materials
this imparts outstanding flexibility
to the finished wires.
Nos câbles sont constitués de
conducteurs ultrafins en cuivre
électrolytique doux, et sont compo-
sés, selon la section du câble, de
plusieurs centaines à quelques mil-
liers de brins. Ces brins ont un dia-
mètre de 50 µm à 100 µm. Ils sont
toronnés à des pas très courts.
Cela signifie qu’ils sont enroulés de
nombreuses fois autour de l’axe
longitudinal, ce qui, en combinai-
son avec les matières isolantes
élastiques, permet d’obtenir des
câbles d’une très grande sou-
plesse.
Silicon-Isolierung (SIL) Silicone Insulation (SIL) Isolation en silicone (SIL)
Unsere Siliconisolierungen sind ha-
logenfrei und damit umweltscho-
nend. Sie zeichnen sich aus durch
gute Chemikalien- und Alterungs-
beständigkeit, hohe Kerbzähigkeit,
Bruchdehnung und sehr hohe Wei-
terreissfestigkeit. Das auf unseren
Extruder-Anlagen verarbeitete Sili-
con ist dauerhaft temperaturbe-
ständig im Bereich von -50°C bis
+150°C, kurzzeitig bis +300°C
(Lötkolbenberührung). Ein wichti-
ges Sicherheitsmerkmal der Sili-
con-isolierten Leitungen stellt das
bei Verbrennung weiterisolierende
Gerüst aus Silizium-Asche dar. Im
Brandfalle kann dies den Funk-
tionserhalt elektrischer Installatio-
nen in Industriebetrieben etc.
bedeuten.
Our Silicone insulation is halogen-
free and thus environment-friendly.
It shows good resistance to chemi-
cals and ageing, high impact resis-
tance, high elongation at break and
tear growth resistance. The sili-
cone we use in our extrusion plant
withstands continuous tempera-
tures between -50°C and +150°C
and for a short time even up to
+300°C (contact with soldering
iron). An important safety feature in
case of fire is the extra insulating
framework of silicon ash which pre-
serves the insulating properties of
fire damaged insulation and can
maintain the function of electrical
installations in industrial plants etc.
Nos isolations en silicone sont
exemptes d’halogènes et sont ainsi
respectueuses de l’environnement.
Elles se caractérisent par une
bonne résistance aux produits chi-
miques et au vieillissement, une
forte résilience, un allongement à
la rupture et une résistance à la
propagation de la déchirure élevés.
Le silicone transformé sur nos ex-
trudeuses résiste de façon perma-
nente à des températures compri-
ses entre -50°C et +150°C et tem-
porairement à des températures
pouvant atteindre +300°C (contact
avec un fer à souder). Une carac-
téristique de sécurité importante
est constituée par la structure en
maille de silicium qui conserve des
propriétés isolantes en cas de
combustion. Cela peut signifier le
maintien en fonctionnement des
installations électriques d’une en-
treprise industrielle en cas
d’incendie.
PVC-Isolierung PVC Insulation Isolation en PVC
Das von uns verwendete PVC ist
speziell für elektrotechnische An-
wendungen eingestellt. Es weist
mittlere bis gute Flexibilität sowie
gute Alterungsbeständigkeit auf
und ist im Temperaturbereich
-10°C ... +70°C voll flexibel.
The PVC insulation used for our
test leads etc. is especially de-
signed for electrotechnical applica-
tions. It shows medium to good
flexibility and good resistance to
ageing and is flexible at tempera-
tures of -10°C ... +70°C.
Le PVC que nous utilisons est spé-
cialement conçu pour des applica-
tions électrotechniques. Il se carac-
térise
par
une souplesse moyenne à
bonne et par une bonne résistance
au vieillissement. Il est de plus par-
faitement souple à des températures
comprises entre -10°C et +70°C.
TPE-Isolierung TPE Insulation Isolation en TPE
Für unsere Messleitungen verwen-
den wir ein thermoplastisches
Elastomer mit sehr guten mechani-
schen Eigenschaften wie z. B. dem
Erhalt der hohen Flexibilität bei Kälte.
Die TPE-Isolierung ist halogenfrei
und damit umweltschonend. Eine
herausragende elektrische Eigen
-
schaft ist der sehr hohe Isolations
-
widerstand, wodurch sich die TPE-
isolierten Leitungen besonders für
hochohmige Widerstandsmessun
-
gen eignen. Temperaturbereich:
-30°C ... +90°C (dauerhaft).
For our test leads we use a ther-
moplastic elastomer with very good
mechanical properties including
high flexibility that is maintained at
low temperatures. The TPE insula
-
tion is halogen-free and thus envi
-
ronment-friendly. One outstanding
electrical characteristic is the very
high insulation resistance, as a re
-
sult of which TPE-insulated leads
are particularly suited for the mea
-
surement of high resistances.
Temperature range:
-30°C ... +90°C (continuous).
Pour nos cordons de mesure, nous
utilisons un élastomère thermoplas-
tique offrant d’excellentes caracté
-
ristiques mécaniques, en particulier
une souplesse, notamment à bas
-
ses températures. L’isolation TPE
est sans halogène. En raison de
leur résistance d’isolation élevée,
les cordons à isolation TPE sont
particulièrement adaptées aux me
-
sures de résistances élevées.
Tenue en température de
-30°C à +90°C (en permanence).
UL-Approbation UL-Approval Homologation UL
Viele unserer Litzenleitungen besit
-
zen eine UL-Approbation (auf der
folgenden Seite mit
R
gekenn
-
zeichnet). Das bedeutet, dass die
-
se Artikel nach AWM-Nr. xy (von
Underwriters Laboratories) als
Messlitzen in einem bestimmten
Temperaturbereich zugelassen
sind. Für andere Verwendungs
-
zwecke gilt in der Regel ein ande
-
rer Temperaturbereich.
A number of our multistrand wires
(marked with
R
on the following
page) are approved for use as Test
Probe Leads in a specific tempera
-
ture range in accordance with
AWM No. xy (from Underwriters
Laboratories). For other applica
-
tions, another temperature range
usually applies.
Beaucoup de nos câbles possèdent
une homologation UL (indiquée par
R
dans la page suivante). Cela si
-
gnifie que ces articles sont approu
-
vés selon AWM-N° xy (par Under-
writers Laboratories) en tant que
câble pour cordon de mesure dans
une plage de températures définie.
Pour d’autres applications s’applique
en général une tenue en températu
-
res différente.
FLEXI-E.
FLEXI-1V..
SILI-E..
SILI-1V..
PLAST-1V..
FLEXI-2V..
PLAST-2V..
SILI-2V..
FLEXI-S..
SILI-S..