Datasheet

www.multi-contact.com 159
Advanced Contact Technology
Adapter für Relais Adapters for Relays Adaptateurs pour appareillage modulaire
RZ 011
B4-I/S2,8x2
Starrer Anschlussstift aus Messing, speziell zur
Kontaktierung von Schmalbaurelais. Starre
Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper, geeignet zur
Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker mit star-
rer Isolierhülse.
Anschlussstift 2,8 mmx2mm.
Solid brass pin especially suitable for connect-
ing to narrow-type relays.Ø4mmrigid socket
in insulator, accepting spring-loadedØ4mm
plugs with rigid insulating sleeve.
Connecting pin: 2.8 mmx2mm.
Broche rigide en laiton, spécialement conçue pour
la connexion d’appareillage modulaire. Equipée,
dans le corps isolant d’une douille rigide Ø 4 mm,
adaptée à la connexion de fiches Ø 4 mm élasti-
ques à fourreau isolant rigide.
Broche de raccordement 2,8 mmx2mm.
RZ 010
SLB4-I/90-S
Starrer, 90° abgewinkelter Anschlussstift zum
Anschrauben an Relaisgehäuse, Verteilerdosen
etc. Entspricht in montiertem Zustand Schutzart
IP2X. Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper,
geeignet zur Aufnahme federnderØ4mm-
Stecker mit starrer Isolierhülse.
Anschlussstift: Ø 3,1 mm x 2,5 mm.
Rigid, right-angled connecting pin to screw on
to relay housings, distributor boxes etc. Con
-
forms to protection class IP2X when installed.
Ø 4 mm rigid socket in insulator, accepting
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat
-
ing sleeve.
Connecting pin: Ø 3.1 mm x 2.5 mm.
Fiche rigide, coudée à 90°, à serrer dans les ca
-
ges à vis d’appareillages modulaires. Offre, à
l’état monté, un degré de protection IP2X.
Equipée, dans le corps isolant d’une douille ri
-
gide Ø 4 mm, adaptée à la connexion de fiches
Ø 4 mm élastiques à fourreau isolant rigide.
Fiche de raccordement : Ø 3,1 mm x 2,5 mm.
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
B4-I/S2,8x2 20.0010-*
1000 V, CAT II / 20 A
1)
N
Q1 Q2 Q3 Q4
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
SLB4-I/90-S 49.7093-*
1000 V, CAT II / 32 A
1)
N
Q1 Q2 Q3
Zählerprüf-Adapter und
-Adapterleitungen
Electricity Meter Test Adapters
and Adapter Leads
Adaptateurs et cordons de test
pour compteurs
RZ 011
A
B4-I/S1,5
Starrer Zählerprüfstift aus Messing, speziell für
den Schraubanschluss an Zählerklemmen. Ein
-
malig bis 90° abbiegbar. Starre Ø 4 mm-Buch
-
se im Isolierkörper, geeignet zur Aufnahme
federnder Ø 4 mm-Stecker mit starrer Isolierhül-
se.
Solid round brass pin especially suitable for the
screw connection to electricity meter clips. Can
be bent once to 90°.Ø4mmrigid socket in in
-
sulator, accepting spring-loadedØ4mmplugs
with rigid insulating sleeve.
Broche rigide en laiton, spécialement conçue
pour le raccordement par vis aux bornes de
compteurs. Pliable une fois jusqu’à 90°.
Equipée, dans le corps isolant d’une douille ri-
gide Ø 4 mm, adaptée à la connexion de fiches
Ø 4 mm élastiques à fourreau isolant rigide.
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
*Farben
*Colours
*Couleurs
B4-I/S1,5 23.0240-*
1000 V, CAT II / 20 A
1)
N
Q1 Q2 Q3 Q4
1) Bei der Installation dieses Adapters muss der An
-
schluss spannungsfrei sein.
1) During installation of this adapter, the terminal must
not be connected to the supply.
1) Lors de l’installation de l’adaptateur, l’élément à rac
-
corder doit être hors tension.
Achtung!
Geänderte Bemessungsspannung!
Caution!
Change in rated voltage!
Attention !
Tension assignée modifiée !