Datasheet

www.multi-contact.com 157
Advanced Contact Technology
Zählerprüf-Adapter und
-Adapterleitungen
Electricity Meter Test Adapters
and Adapter Leads
Adaptateurs et cordons de test
pour compteurs
Starre Zählerprüfstifte aus Messing, speziell für
den Schraubanschluss an Zählerklemmen.
Starre Ø 4 mm-Buchse im Isolierkörper, geeig-
net zur Aufnahme federnder Ø 4 mm-Stecker
mit starrer Isolierhülse. Ausführungen mit ver-
schiedenen Stiftdurchmessern D und Stiftlän-
gen L erhältlich.
Solid round brass pins especially suitable for
the screw connection to electricity meter clips.
Ø 4 mm rigid socket in insulator, accepting
spring-loadedØ4mmplugs with rigid insulat-
ing sleeve. Available in different pin diameters
D and lengths L.
Broches rigides en laiton, spécialement
conçues pour le raccordement par vis aux bor-
nes de compteurs. Equipées, dans le corps iso-
lant d’une douille rigide Ø 4 mm, adaptée à la
connexion de fichesØ4mmélastiques à four-
reau isolant rigide. Modèles diponibles avec dif-
férents diamètres D et longueurs L de broches.
RZ 004
A
ZPS-15/25 ZPS-20/25 ZPS-35/25 ZPS-15/40 ZPS-20/40
Hoch flexible Zählerprüfleitungen speziell für
den Schraubanschluss an Zählerklemmen.
Eine Seite starrer Rundstift aus Messing, ande-
re Seite Ø 4 mm-Lamellenstecker mit starrer
Isolierhülse. Ausführungen mit verschiedenen
Stiftdurchmessern D erhältlich.
Highly flexible electricity meter test leads for
screw connection to electricity meter clips. One
end with a solid round brass pin, the other end
withØ4mmMultilam plug with rigid insulat-
ing sleeve. Available in different pin diameters D.
Cordons de test pour compteurs, extra-souples,
spécialement conçus pour un raccordement par
vis aux bornes de compteurs. Equipés d’un
côté d’une broche cylindrique rigide, de l’autre
côté d’une fiche à lamellesØ4mmprotégée
par un fourreau isolant rigide. Modèles diponi-
bles avec différents diamètres D de broches.
RZ 004
A
SIL
XMZS-15/40 XMZS-20/40
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
Stift D / L
Pin D / L
BrocheD/L
*Farben
*Colours
*Couleurs
ZPS-15/25 66.9075-*
600 V, CAT II / 19 A
1)
Ø 1,5 mm / 25 mm
N
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7
ZPS-20/25 66.9076-*
600 V, CAT II / 19 A
1)
Ø 2,0 mm / 25 mm
N
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7
ZPS-35/25 66.9077-*
600 V, CAT II / 19 A
1)
Ø 3,5 mm / 25 mm
N
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7
ZPS-15/40 66.9081-*
600 V, CAT II / 19 A
1)
Ø 1,5 mm / 40 mm
N
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7
ZPS-20/40 66.9082-*
600 V, CAT II / 19 A
1)
Ø 2,0 mm / 40 mm
N
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
Q6 Q7
Typ
Type
Type
Best.-Nr.
Order No.
N° de Cde
Bemessungsspannung / -strom
Rated voltage / current
Tension / intensité assignée
Leitungsquerschnitt
Lead cross section
Section du câble
Stift D
Pin D
Broche D
Längen [cm]
Lead lengths [cm]
Longueurs [cm]
*Farben
*Colours
*Couleurs
XMZS-15/40 66.9085-T*
600 V, CAT II / 19 A
1)
1,0 mm² Ø 1,5 mm
Ns
CD
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
XMZS-20/40 66.9086-T*
600 V, CAT II / 19 A
1)
1,0 mm² Ø 2,0 mm
Ns
CD
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5
1) Bei der Installation dieses Adapters muss der An
-
schluss spannungsfrei sein.
1) During installation of this adapter, the terminal must
not be connected to the supply.
1) Lors de l’installation de l’adaptateur, l’élément à rac
-
corder doit être hors tension.
Achtung!
Geänderte Bemessungsspannung!
Caution!
Change in rated voltage!
Attention !
Tension assignée modifiée !
Achtung!
Geänderte Bemessungsspannung!
Caution!
Change in rated voltage!
Attention !
Tension assignée modifiée !