User's Manual
13
1
Remove the battery cover from the battery, and
charge the battery.
Consult the SRAM Battery and Charger User
Manual for charging instructions, battery
maintenance, and traveling guidelines.
NOTICE
Do not discard the battery cover. To protect
the battery terminals, install the battery cover
on the battery when it is not on the charger
or derailleur.
Retirez le couvercle de la batterie puis
rechargez la batterie.
Consultez le Manuel utilisateur de la batterie et
du chargeur SRAM pour connaître les instructions
concernant la charge et l’entretien de la batterie
ainsi que les consignes de transport.
AVIS
Ne jetez pas le couvercle de la batterie. Pour
protéger les bornes de la batterie, laissez le
couvercle sur la batterie lorsqu’elle n’est pas
installée sur le chargeur ou sur le dérailleur.
Retire a tampa da bateria para fora da bateria e
carregue a bateria.
Consulte o Manual do Utilizador da Bateria e
Carregador SRAM para obter instruções para
a carga, manutenção da bateria e directrizes
para viagem.
NOTIFICAÇÃO
Não descarte a tampa da bateria. Para proteger
os terminais da bateria, instale a tampa da
bateria na bateria quando ela não estiver no
carregador ou no desviador/derailleur.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der
Batterie und laden Sie die Batterie.
Hinweise zum Laden, zur Wartung und zum
Transport der Batterien finden Sie in der
SRAM-Bedienungsanleitung für Batterie und
Ladegerät
HINWEIS
Bewahren Sie die Batterieabdeckung auf.
Um die Batteriekontakte zu schützen,
bringen Sie die Batterieabdeckung an, wenn
sich die Batterien nicht im Ladegerät oder
Schaltwerk/Umwerfer befinden.
Rimuovere il coperchio della batteria dalla
batteria e caricare la batteria.
Consultare il Manuale della batteria e del
caricabatteria SRAM per istruzioni sulla carica,
sulla manutenzione della batteria e sulle linee
guida per la regolazione.
AVVISO
Non gettare il coperchio della batteria.
Per proteggere i terminali della batteria,
installare il coperchio della batteria sulla
batteria quando non è sul caricabatteria o sul
deragliatore.
電池本体から電池カバーを取り外し、電池を交
換します。
充電に関する説明、電池のメンテナンス、旅
行時のガイドラインについては、
SRAM の電池
および充電器ユーザー・マニュアル
を参照し
てください。
注意事項
Quítele la tapa a la batería y cárguela.
Consulte el Manual de usuario de la batería y
el cargador SRAM para obtener instrucciones
de carga y mantenimiento, así como directrices
de transporte.
AVISO
No tire la tapa de la batería. Cuando la
batería no esté colocada en el cargador o
instalada en el desviador, colóquele la tapa
para proteger sus terminales.
Verwijder het accudeksel van de accu en laad
de accu op.
Raadpleeg de SRAM-accu en lader
Gebruikershandleiding voor de juiste laad-,
onderhouds- en transportinstructies.
MEDEDELING
Gooi het accudeksel niet weg. Om de
accuaansluitingen te beschermen, installeer
het accudeksel op de accu wanneer het zich
niet op de lader of derailleur bevindt.
注意
2
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し / 緩める
Quitar/Afl ojar Verwijderen/Losmaken
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
取り付け
Instalar Monteren
Adjust Régler Ajustar
Einstellen Regolare
調節
Ajustar Afstellen
SRAM Battery Charging Charge de la batterie SRAM Carga da bateria SRAM
Laden von SRAM-Batterien Carica della batteria SRAM
SRAM の電池の充電
Recarga de la batería SRAM De SRAM-accu opladen
SRAM
43
NOTICE
Hands and gloves must be clean before
handling the SRAM battery. Contact with
sunscreen or hydrocarbon cleaners may
cause the battery to crack.
AVIS
Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec
des mains ou des gants propres. Tout
contact avec des crèmes solaires ou des
hydrocarbures pourrait fissurer la batterie.
NOTIFICAÇÃO
Tanto as mãos como as luvas têm que estar
limpas antes de manipular a bateria SRAM.
O contacto com cremes de protecção contra
o sol ou com produtos de limpeza com
hidrocarbonetos pode causar que a bateria rache.
HINWEIS
Berühren Sie SRAM-Batterien nur mit sauberen
Händen und Handschuhen. Kontakt mit
Sonnenmilch oder kohlenwasserstoffhaltigen
Reinigungsmitteln kann die Batterie beschädigen.
AVVISO
Le mani e i guanti devono essere puliti prima
di maneggiare la batteria SRAM. Il contatto
con protezione solare o idrocarburi detergenti
può causare la rottura della batteria.
注意事項
SRAMの電池を取り扱う前に、手と手袋を必ず
きれいにしてください。日焼け止めや炭化水素
クリーナーなどが付着すると、電池に亀裂が生
じる可能性があります。
AVISO
Las manos y los guantes deben estar
limpios antes de manipular la batería SRAM.
El contacto con protectores solares o
limpiadores de hidrocarburos puede hacer
que la batería se agriete.
MEDEDELING
Zorg dat uw handen of handschoenen
schoon zijn voordat u de SRAM-accu
aanraakt. Contact met zonnebrandcrème of
een reinigingsmiddel met koolwaterstof kan
de accu doen barsten.
注意