Installation Guide

Weather and Tamper Resistant (WR/TR) Receptacles
Resistente a la intemperie y a la manipulación GDE77974
Résistant aux intempéries et aux altérations 09/2020
Electrical equipment should be installed, operated, serviced,
and maintained only by qualified personnel. No responsibility
is assumed by Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider
Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation,
l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider
Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric and Square D are trademarks and the
property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and
affiliated companies. All other trademarks are the property
of their respective owners.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y propiedad
de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas. Todas
las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Schneider Electric et Square D sont des marques commerciales et
la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies
affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.se.com/us
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.se.com/mx
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
800-565-6699
www.se.com/ca
2
© 2020 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3. Wire the device according to Figure 1, using
appropriate wiring methods.
3. Conecte el dispositivo de acuerdo con la Figura 1,
utilizando los métodos de cableado adecuados.
3. 2. Brancher l’appareil conformément à la figure 1, en
utilisant les méthodes de branchement appropriées.
A. Push-in: Accept only #14 AWG solid copper
wire. Insert straight #14 AWG solid copper
with strip length of 0.5 inch (12.7 mm) into
round push-in holes. For circuits with
#12 AWG copper wires, use terminal screws
instead. Compatible with SQR42101** and
SQR42104**.
A. Enchufable (Push-in [PI]): solo acepta conductor de
cobre sólido de 14 AWG. Inserte en los orificios
redondos para inserción (push-in) un conductor de
cobre sólido recto de 14 AWG con una longitud de
pelado de 1/2 pulg. Para circuitos con conductores de
cobre número 12 AWG, use terminales de tornillo.
Compatible con SQR42101** y SQR42104**.
A. Enfichable : accepte uniquement le fil de cuivre
massif no 14 AWG. Insérer du cuivre massif no
14 AWG droit avec une longueur de dénudage de
1/2 po dans des trous ronds enfichables. Pour les
circuits avec des fils de cuivre massif no 12 AWG,
utiliser plutôt des vis de borne. Compatible avec
SQR42101** et SQR42104**.
NOTE: Push-in terminals are not for reuse. NOTA: La terminal push-in no se debe reutilizar. REMARQUE : Borne enfichable non réutilisable.
B. Back wire: Insert straight #12-14 AWG solid
copper wire with strip length of 0.5 inch
(12.7 mm) into clamp of appropriate terminal.
B. Conductor posterior: Inserte en la brida del terminal
adecuado un conductor de cobre sólido recto de 12–
14 AWG con una longitud de pelado de 1/2 pulg.
B. Fil arrière : insérer un fil de cuivre massif no 12–
14 AWG droit avec une longueur de dénudage de
1/2 po dans la pince de la borne appropriée.
C. Side wire: Connect #12-14 AWG solid copper
wire with strip length of 0.625 inch (15.875
mm). Loop clockwise 2/3 of the way around
the screw.
C. Conductor lateral: Conecte de cobre sólido de 12-14
AWG con una longitud de pelado de 0,6 pulgadas
(15,9 mm). Enrolle 2/3 hacia la derecha alrededor del
tornillo.
C. Fil pour câblage latéral : Connecter le cuivre no 12-
14 AWG avec une longueur de 0,625 pouce
(15,875 mm). Bouclé dans le sens horaire, aux 2/3 du
tour de vis.
4. Mount the device by tightening the screws. 4. Monte el dispositivo apretando los tornillos. 4. Monter l’appareil en serrant les vis.
5. Install the wall plate (not included) on the
device matching “top” marking with “top.” See
Figure 2.
5. Instale la placa de pared (no incluida) en el dispositivo
haciendo coincidir las marcas superiores. Vea la
figura 2.
5. 4. Installer la plaque murale (non incluse) sur
l’appareil en faisant correspondre le marquage « haut
» avec « haut ». Voir la figure 2.
6. Restore power. 6. Restaure la alimentación. 6. Rétablissez l’alimentation.
Figure / Figura / Figure 1 : Wiring Diagrams / Diagramas del cabelado / Schéma de branchement
Figure / Figura / Figure 2 : Wall Plate / Placa de pared / Plaque murale
Warranty Information / Información importante / Renseignements sur la garantie
Schneider Electric warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of two (2) years. There are no obligations or liabilities on the part of
Schneider Electric for consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of
property, revenue, or profit, or cost of removal, installation, or reinstallation.
Schneider Electric garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos (2) años. No hay obligaciones ni
responsabilidades por parte de Schneider Electric por daños consecuentes que surjan o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños
indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, los ingresos o las ganancias, o al costo de remoción, instalación o reinstalación.
Schneider Electric garantit que ses produits sont exempts defauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans. Schneider Electric n’a aucune obligation
ni responsabilité à l’égard des dommages indirects découlant de l’utilisation de ce produit ou en rapport avec celle-ci, ni d’autres dommages indirects résultant de la perte de
biens, de revenus ou de profits, ou des frais de retrait, d’installation ou de réinstallation.
Max. torque: 14 lbs-in. / Par apriete máx: 14 lbs-pulg / Couple de serrage max : 14 lb-po
14LC
Side Wire /
Conductor lateral /
Fil latéral
Back wire / Conductor posterior / Fil arrière
Push-In / Enchufable /
Enfichable
Outlet box /
Caja de tomacorrriente /
Boîte de sortie
Green screw (Ground) /
Tornillo verde (Tierra) /
Vis verte (Terre)
Side wire / Conductor lateral / Fil latéral
Clockwise, 2/3 of the way
around screw / A la derecha,
2/3 de vuelta alrededor del
tornillo / Dans le sens horaire,
aux 2/3 du tour de vis
0.625 in. (15.875 mm) / 0,625 pulg. (15,675 mm) /
0,625 po (15,675 mm)
Back/Push-In wire / Conductor posterior/
enchufable (Push-in [PI]) / Fil arrière/enfichable
Wire connections / Conexiones de cables /
Connexions de fils
0.5 in (12.7 mm) / 0.5 pulg. (12.7 mm) /
0,5 po (12.7 mm)
Brass screw (Hot) /
Tornillo de bronce (Fase) /
Vis en laiton (Actif)
Brass screw (Hot) /
Tornillo de bronce (Fase) /
Vis en laiton (Actif)
Back wire /
Conductor posterior /
Fil arre arrière
White screw (Neutral) /
Tornillo blanco (Neutro) /
Vis blanc (Neutre)
White screw (Neutral) /
Tornillo blanco (Neutro) /
Vis blanc (Neutre)
Side Wire /
Conductor lateral /
Fil latéral
Green screw (Ground) / Tornillo verde (Tierra) /
Vis verte (Terre)
** = color code / c
ó
digo de color / code de couleur :
WH (white / blanco / blanc)
LA (light almond / almendra clara / amande claire)
BK (black / negro / noir)
GY (gray / gris / gris)