Instructions / Assembly
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
8291-0068D
11/2011
SDSA3650 Surge Protective Device (SPD)
Dispositivo de protección contra sobretensiones
transitorias (SPD) SDSA3650
Dispositif de protection contre les surtensions
transitoires (SPD) SDSA3650
Replaces / Reemplaza / Remplace 8291-0068C 10/2010
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Introduction Introducción Introduction
The SDSA3650 Surge Protective Device
(SPD) is designed to provide surge
suppression for three-phase services up
to 600 Vac, including delta (SDSA3650D).
El dispositivo de protección contra
sobretensiones transitorias SDSA3650 ha sido
diseñado para proporcionar supresión de
sobretensiones a acometidas de tres fases
hasta un máximo de 600 V~, incluyendo los
sistemas en delta (SDSA3650D).
Le dispositif de protection contre les surtensions
transitoires SDSA3650 est conçu pour fournir la
suppression des surtensions transitoires pour
des services triphasés jusqu'à 600 V~, y
compris le dispositif en triangle (SDSA3650D).
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA
70E.
• This equipment must only be installed
and serviced by qualified electrical
personnel.
• Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
• Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers
before turning on power to this
equipment.
• This equipment must be effectively
grounded per all applicable codes.
Use an equipment-grounding
conductor to connect this equipment
to the power system ground.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad en
trabajos eléctricos establecidas por su
Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y
NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico especializado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
• Este equipo deberá estar correctamente
conectado a tierra de acuerdo con los códigos
aplicables. Utilice un conductor de conexión a
tierra del equipo para conectar este último a la
tierra del sistema de alimentación.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection
personnelle (ÉPP) approprié et observez les
méthodes de travail électrique sécuritaire.
Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations de l'appareil
avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour
vous assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
• Cet appareil doit être effectivement mis à la
terre selon tous les codes en vigueur.
Utilisez un conducteur de m.à.l.t. d'appareil
pour raccorder celui-ci à la terre du système
d'alimentation.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
™
SDSA3650 SDSA3650D




