Instructions / Assembly
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
8291-0014G
02/2011
Salt Lake City, UT USA
SDSA1175/SDSA1175T Type 1 Surge Protective Devices (SPDs)
Dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias 
(SPD) tipo 1 SDSA1175/SDSA1175T
Dispositif de protection contre les surtensions transitoires 
(SPD) type 1 SDSA1175/SDSA1175T
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Introduction Introducción Introduction
SDSA1175 and SDSA1175T Type 1 SPDs 
are designed to provide surge suppression 
of 120 and 120/240 Vac services. 
SDSA1175 three-wire units are available 
for 120/240 Vac services. SDSA1175T 
two-wire units are available for 120 Vac 
services, applications, or equipment. Two 
SDSA1175 units may be installed to 
provide suppression on 208Y/120 Vac 
three-phase, four-wire services. The 
SDSA1175 and SDSA1175T are rated for 
both indoor and outdoor installation.
Las unidades SDSA1175 Y SDSA1175T tipo 1 han 
sido diseñadas para proporcionar supresión de 
sobretensiones transitorias en acometidas de 120 
V y 120/240 V~. Las unidades SDSA1175 de tres 
hilos están disponibles para acometidas de 
120/240 V~. Las unidades SDSA1175T de dos 
hilos están disponibles para acometidas, 
aplicaciones o equipo de 120 V~. Es posible 
instalar dos unidades SDSA1175 para 
proporcionar supresión a acometidas de tres 
fases, cuatro hilos, de 208Y/120 V~. Las unidades 
SDSA1175 y SDSA1175T son adecuadas para 
instalaciones en interiores y exteriores.
Les unités SDSA1175 et SDSA1175T type 1 sont 
conçues pour fournir la suppression des 
surtensions transitoires des branchements de 120 
et 120/240 V~. Des unités SDSA1175 à trois fils 
sont disponibles pour les branchements de 
120/240 V~. Des unités SDSA1175T à deux fils 
sont disponibles pour les branchements, 
applications ou appareils de 120 V~. Deux unités 
SDSA1175 peuvent être installées afin de fournir 
une suppression des branchements de 
208Y/120 V~ triphasés à quatre fils. Les unités 
SDSA1175 et SDSA1175T sont classées pour une 
utilisation à l’intérieur comme à l’extérieur.
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, 
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective 
equipment (PPE) and follow safe 
electrical work practices. 
See NFPA 70E.
• This equipment must only be installed 
and serviced by qualified electrical 
personnel.
• Turn off all power supplying this 
equipment before working on or inside 
equipment.
• Always use a properly rated voltage 
sensing device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers 
before turning on power to this 
equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, 
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) 
apropiado y siga las prácticas de seguridad en 
trabajos eléctricos establecidas por su 
Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y 
NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico especializado 
deberá instalar y prestar servicio de 
mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar 
cualquier trabajo dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de 
tensión nominal adecuado para confirmar la 
desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las 
puertas y las cubiertas antes de volver a 
energizar el equipo.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION 
OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection 
personnelle (ÉPP) approprié et observez les 
méthodes de travail électrique sécuritaire. 
Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer 
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez toutes les alimentations de l'appareil 
avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de 
tension à valeur nominale appropriée pour 
vous assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les 
couvercles avant de mettre l'appareil sous 
tension.
Failure to follow these instructions will 
result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones 
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela 
entraînera la mort ou des blessures graves.




