Installation Guide
Table Of Contents
SDSA1175/SDSA1175T Type 1 Surge Protective Devices (SPDs)
Dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias (SPD) tipo 1 SDSA1175/SDSA1175T 8291-0014
Dispositif de protection contre les surtensions transitoires (SPD) type 1 SDSA1175/SDSA1175T Rev. 01, 04/2015
2 © 2010–2015 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
INADEQUATE GROUNDING HAZARD
Do not use on ungrounded systems.
PELIGRO DE PUESTA A TIERRA
INAPROPIADA
No lo utilice en sistemas no puestos a tierra.
RISQUE DE MISE À LA TERRE
INADÉQUATE
N'utilisez pas sur des systèmes flottants.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
NOTICE / AVISO / AVIS
LOSS OF SURGE SUPPRESSION
Turn off all power supplying the
equipment and isolate the surge
protective device before Megger
®
or
hi-potential testing.
PÉRDIDA DE SUPRESIÓN DE
SOBRETENSIONES TRANSITORIAS
Desenergice el equipo y aísle el dispositivo de
protección contra sobretensiones transitorias
antes de realizar prueba de rigidez dieléctrica o
con un Megger
®
.
PERTE DE LA SUPPRESSION DES
SURTENSIONS TRANSITOIRES
Coupez toute alimentation de cet appareil et
isolez le dispositif de protection contre les
surtensions transitoires avant de procéder à
l’essai de rupture diélectrique ou avec Megger
®
.
Failure to follow these instructions
can result in equipment damage.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela
peut entraîner des dommages matériels.
Table / Tabla / Tableau 1 : General Specifications / Especificaciones generales / Spécifications générales
1
2
1
Contains no serviceable parts. / Contiene piezas libres de mantenimiento. / Ne contient aucune pièce à réparer ou entretenir.
2
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 25 kA rms symmetrical Amperes. / Se puede usar en un circuito capaz de suministrar no más de 25
kA simétricos rcm. / Convient à un circuit capable de fournir pas plus de 25 kA RMS symétriques.
Product Catalog Number / No. de catálogo del producto /
N
o
de catalogue de produit
SDSA1175 SDSA1175T
System Voltage / Tensión del sistema / Tension du système 120/240 V~ 120 V~
Maximum Continuous Operating Voltage (MCOV) / Tensión máxima de funcionamiento continuo
(MCOV) / Tension de fonctionnement continu maximale (MCOV)
150 V L-N,
300 V L-L
150 V L-N
Maximum Surge Current / Corriente transitoria máx. / Courant max. de surtension 36 kA/Phase / 36 kA/fase / 36 kA/phase
Connection Method / Método de conexión / Méthode de raccordement
Parallel, 14 AWG solid wire / Conductor sólido calibre 2,08 mm
2
(14 AWG), paralelo / En parallèle, fil rigide de calibre 14 AWG
Operating Temperature / Temperatura de funcionamiento / Température de fonctionnement
-40 °F to +149 °F (-40 °C to +65 °C) / -40 °C a +65 °C (-40 °F a
+149 °F) / -40 °C à +65 °C (-40 °F à +149 °F)
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento / Température d'entreposage
-40 °F to +149 °F (-40 °C to +65 °C) / -40 °C a +65 °C (-40 °F a
+149 °F) / -40 °C à +65 °C (-40 °F à +149 °F)
Frequency / Frecuencia / Fréquence 50/60 Hz
Operating Altitude / Altitud de funcionamiento / Altitude de fonctionnement 0 to 12,000 ft (0–3 657 m)
Diagnostics / Diagnóstico / Diagnostics Green Status LED / LED de estado verde / DÉL d'état verte
Installation Instalación Installation
NOTE: Before starting, verify the SPD is
the correct unit for the application, refer to
Table 1.
Confirm the SPD is rated for the applicable
system operating voltage by comparing
voltage measurements to the Line Voltage
(L-L, L-N) on the product label.
NOTA: Antes de comenzar, asegúrese de que
el SPD sea la unidad correcta para la aplicación,
consulte la tabla 1.
Asegúrese de que el SPD sea adecuado para la
tensión de funcionamiento del sistema
comparando las mediciones de tensión en la
tensión de línea (L-L, L-N), especificadas en la
etiqueta del producto.
REMARQUE : Avant de commencer, vérifier si le
SPD est l’unité correcte pour l’application, se
reporter au tableau 1.
S'assurer que le SPD est de la valeur nominale
convenant à la tension de fonctionnement du
système applicable en comparant les mesures de
tension à la tension de ligne (L-L, L-N) sur
l'étiquette du produit.
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
1. Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo dentro o fuera de él.
1. Couper toutes les alimentations de l'appareil
avant d'y travailler.
2. Install in accordance with Article 285
of the National Electric Code.
2. Realice la instalación de acuerdo con lo
especificado en el artículo 285 del Código
nacional eléctrico de EUA y NOM-001-SEDE.
2. Installer conformément à l’article 285 du
code national de l'électricité (É.-U.).